← Terug naar "Ministerieel besluit houdende maatregelen ter preventie van Afrikaanse varkenspest. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit houdende maatregelen ter preventie van Afrikaanse varkenspest. - Duitse vertaling | Arrêté ministériel portant des mesures de prévention contre la peste porcine africaine. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
15 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit houdende maatregelen ter | 15 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel portant des mesures de |
preventie van Afrikaanse varkenspest. - Duitse vertaling | prévention contre la peste porcine africaine. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 15 januari 2021 houdende maatregelen ter preventie van | l'arrêté ministériel du 15 janvier 2021 portant des mesures de |
Afrikaanse varkenspest (Belgisch Staatsblad van 25 januari 2021). | prévention contre la peste porcine africaine (Moniteur belge du 25 janvier 2021). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE | FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE |
15. JANUAR 2021 - Ministerieller Erlass zur Festlegung von Maßnahmen | 15. JANUAR 2021 - Ministerieller Erlass zur Festlegung von Maßnahmen |
zur Vorbeugung gegen die Afrikanische Schweinepest | zur Vorbeugung gegen die Afrikanische Schweinepest |
Der Minister der Landwirtschaft | Der Minister der Landwirtschaft |
Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; | Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; |
Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, des | Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, des |
Artikels 8 Absatz 1 Nr. 1 und 4, des Artikels 9 Nr. 1, 2, 3 und 4, des | Artikels 8 Absatz 1 Nr. 1 und 4, des Artikels 9 Nr. 1, 2, 3 und 4, des |
Artikels 9bis, ersetzt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005, des | Artikels 9bis, ersetzt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005, des |
Artikels 15 Nr. 2, abgeändert durch das Gesetz vom 1. März 2007, des | Artikels 15 Nr. 2, abgeändert durch das Gesetz vom 1. März 2007, des |
Artikels 18 und des Artikels 18bis Absatz 1, eingefügt durch das | Artikels 18 und des Artikels 18bis Absatz 1, eingefügt durch das |
Gesetz vom 29. Dezember 1990 und abgeändert durch das Gesetz vom 1. | Gesetz vom 29. Dezember 1990 und abgeändert durch das Gesetz vom 1. |
März 2007; | März 2007; |
Aufgrund des Gesetzes vom 4. Februar 2000 über die Schaffung der | Aufgrund des Gesetzes vom 4. Februar 2000 über die Schaffung der |
Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette, des | Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette, des |
Artikels 4 §§ 1 und 2 sowie § 3, abgeändert durch die Gesetze vom 22. | Artikels 4 §§ 1 und 2 sowie § 3, abgeändert durch die Gesetze vom 22. |
Dezember 2003 und 13. April 2019, und des Artikels 5 Absatz 2 Nr. 13, | Dezember 2003 und 13. April 2019, und des Artikels 5 Absatz 2 Nr. 13, |
ersetzt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003; | ersetzt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. März 2004 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. März 2004 über die |
Bekämpfung der Afrikanischen Schweinepest, des Artikels 40; | Bekämpfung der Afrikanischen Schweinepest, des Artikels 40; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 6. September 1990 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 6. September 1990 zur |
Festlegung zeitweiliger Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen | Festlegung zeitweiliger Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen |
Schweinepest; | Schweinepest; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 22. Oktober 1997 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 22. Oktober 1997 zur |
Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 6. September 1990 zur | Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 6. September 1990 zur |
Festlegung zeitweiliger Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen | Festlegung zeitweiliger Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen |
Schweinepest; | Schweinepest; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 13. November 2002 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 13. November 2002 zur |
Festlegung zeitweiliger Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen | Festlegung zeitweiliger Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen |
Schweinepest bei Wildschweinen und zum Schutz des Schweinebestands | Schweinepest bei Wildschweinen und zum Schutz des Schweinebestands |
gegen die Einschleppung der klassischen Schweinepest durch | gegen die Einschleppung der klassischen Schweinepest durch |
Wildschweine; | Wildschweine; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 26. September 2018 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 26. September 2018 zur |
Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Bekämpfung der | Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Bekämpfung der |
Afrikanischen Schweinepest; | Afrikanischen Schweinepest; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 4. November 2020; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 4. November 2020; |
Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der | Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der |
Föderalbehörde vom 9. November 2020; | Föderalbehörde vom 9. November 2020; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 68.461 des Staatsrates vom 11. Januar | Aufgrund des Gutachtens Nr. 68.461 des Staatsrates vom 11. Januar |
2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - § 1 - Die Teilnahme von Schweinen an Ansammlungen zu | Artikel 1 - § 1 - Die Teilnahme von Schweinen an Ansammlungen zu |
Handelszwecken, erwähnt in Anlage II Buchstabe B des Königlichen | Handelszwecken, erwähnt in Anlage II Buchstabe B des Königlichen |
Erlasses vom 10. Juni 2014 über die Bedingungen für den Transport und | Erlasses vom 10. Juni 2014 über die Bedingungen für den Transport und |
das Ansammeln landwirtschaftlicher Nutztiere sowie den Handel mit | das Ansammeln landwirtschaftlicher Nutztiere sowie den Handel mit |
diesen Tieren, ist verboten. | diesen Tieren, ist verboten. |
Die Teilnahme von Schweinen an Ansammlungen ohne Handelszweck, erwähnt | Die Teilnahme von Schweinen an Ansammlungen ohne Handelszweck, erwähnt |
in Anlage II Buchstabe A des Königlichen Erlasses vom 10. Juni 2014 | in Anlage II Buchstabe A des Königlichen Erlasses vom 10. Juni 2014 |
über die Bedingungen für den Transport und das Ansammeln | über die Bedingungen für den Transport und das Ansammeln |
landwirtschaftlicher Nutztiere sowie den Handel mit diesen Tieren, ist | landwirtschaftlicher Nutztiere sowie den Handel mit diesen Tieren, ist |
verboten. | verboten. |
§ 2 - Paragraph 1 Absatz 1 findet keine Anwendung auf Ansammlungen von | § 2 - Paragraph 1 Absatz 1 findet keine Anwendung auf Ansammlungen von |
Schlachtschweinen, erwähnt in Artikel 49 Punkt iii. Buchstabe c) des | Schlachtschweinen, erwähnt in Artikel 49 Punkt iii. Buchstabe c) des |
Königlichen Erlasses vom 10. Juni 2014 über die Bedingungen für den | Königlichen Erlasses vom 10. Juni 2014 über die Bedingungen für den |
Transport und das Ansammeln landwirtschaftlicher Nutztiere sowie den | Transport und das Ansammeln landwirtschaftlicher Nutztiere sowie den |
Handel mit diesen Tieren. | Handel mit diesen Tieren. |
Art. 2 - Viehhalter lassen niemanden mit den Schweinen ihres | Art. 2 - Viehhalter lassen niemanden mit den Schweinen ihres |
Haltungsbetriebs in Kontakt kommen, außer wenn dies für eine | Haltungsbetriebs in Kontakt kommen, außer wenn dies für eine |
ordnungsgemäße Führung des Haltungsbetriebs strikt notwendig ist. | ordnungsgemäße Führung des Haltungsbetriebs strikt notwendig ist. |
Art. 3 - Material, Futtermittel, Maschinen und Geräte, die mit dem | Art. 3 - Material, Futtermittel, Maschinen und Geräte, die mit dem |
Virus der Afrikanischen Schweinepest kontaminiert sein könnten, dürfen | Virus der Afrikanischen Schweinepest kontaminiert sein könnten, dürfen |
nicht in Schweinebestände eingeführt werden. | nicht in Schweinebestände eingeführt werden. |
Art. 4 - Unbeschadet der in Artikel 3 des Königlichen Erlasses vom 19. | Art. 4 - Unbeschadet der in Artikel 3 des Königlichen Erlasses vom 19. |
März 2004 über die Bekämpfung der Afrikanischen Schweinepest erwähnten | März 2004 über die Bekämpfung der Afrikanischen Schweinepest erwähnten |
Meldepflicht dürfen Halter in einer Gruppe kranker Schweine keinerlei | Meldepflicht dürfen Halter in einer Gruppe kranker Schweine keinerlei |
medizinische Behandlung einleiten, ohne zuvor einen zugelassenen | medizinische Behandlung einleiten, ohne zuvor einen zugelassenen |
Tierarzt hinzuzuziehen, der eine Diagnose erstellt und Proben zur | Tierarzt hinzuzuziehen, der eine Diagnose erstellt und Proben zur |
Analyse in Bezug auf Afrikanische Schweinepest entnimmt, und zwar | Analyse in Bezug auf Afrikanische Schweinepest entnimmt, und zwar |
gemäß den Anweisungen der Föderalagentur für die Sicherheit der | gemäß den Anweisungen der Föderalagentur für die Sicherheit der |
Nahrungsmittelkette. | Nahrungsmittelkette. |
Art. 5 - [Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 6. September 1990 | Art. 5 - [Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 6. September 1990 |
zur Festlegung zeitweiliger Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen | zur Festlegung zeitweiliger Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen |
Schweinepest] | Schweinepest] |
Art. 6 - [Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 22. Oktober 1997 | Art. 6 - [Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 22. Oktober 1997 |
zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 6. September 1990 zur | zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 6. September 1990 zur |
Festlegung zeitweiliger Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen | Festlegung zeitweiliger Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen |
Schweinepest] | Schweinepest] |
Art. 7 - Artikel 4 des Ministeriellen Erlasses vom 13. November 2002 | Art. 7 - Artikel 4 des Ministeriellen Erlasses vom 13. November 2002 |
zur Festlegung zeitweiliger Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen | zur Festlegung zeitweiliger Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen |
Schweinepest bei Wildschweinen und zum Schutz des Schweinebestands | Schweinepest bei Wildschweinen und zum Schutz des Schweinebestands |
gegen die Einschleppung der klassischen Schweinepest durch | gegen die Einschleppung der klassischen Schweinepest durch |
Wildschweine, abgeändert durch die Ministeriellen Erlasse vom 13. | Wildschweine, abgeändert durch die Ministeriellen Erlasse vom 13. |
Februar 2003, 30. Oktober 2003 und 15. Januar 2004, wird aufgehoben. | Februar 2003, 30. Oktober 2003 und 15. Januar 2004, wird aufgehoben. |
Art. 8 - Der Ministerielle Erlass vom 26. September 2018 zur | Art. 8 - Der Ministerielle Erlass vom 26. September 2018 zur |
Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Bekämpfung der | Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Bekämpfung der |
Afrikanischen Schweinepest, abgeändert durch die Ministeriellen | Afrikanischen Schweinepest, abgeändert durch die Ministeriellen |
Erlasse vom 8. Februar 2019 und 22. Mai 2019, wird aufgehoben. | Erlasse vom 8. Februar 2019 und 22. Mai 2019, wird aufgehoben. |
Art. 9 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 9 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Brüssel, den 15. Januar 2021 | Brüssel, den 15. Januar 2021 |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |