← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 januari 2012 houdende vaststelling van de vergoeding van de visitatoren die de prestaties van de sociale huisvestingsmaatschappijen beoordelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 januari 2012 houdende vaststelling van de vergoeding van de visitatoren die de prestaties van de sociale huisvestingsmaatschappijen beoordelen | Arrêté ministériel modifiant l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 janvier 2012 portant fixation de l'indemnisation des visiteurs qui évaluent les prestations des sociétés de logement social |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Omgeving | Environnement et Aménagement du Territoire |
15 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 2 | 15 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel modifiant l'article 2 de |
van het ministerieel besluit van 3 januari 2012 houdende vaststelling | l'arrêté ministériel du 3 janvier 2012 portant fixation de |
van de vergoeding van de visitatoren die de prestaties van de sociale | l'indemnisation des visiteurs qui évaluent les prestations des |
huisvestingsmaatschappijen beoordelen | sociétés de logement social |
DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, INBURGERING, WONEN, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE L'INSERTION |
GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDING, | CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGALITE DES CHANCES ET DE LA LUTTE CONTRE |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | LA PAUVRETE, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 29, eerste lid, 4°, ingevoegd bij het decreet van 24 maart | l'article 29, alinéa premier, 4°, inséré par le décret du 24 mars |
2006, en artikel 48, vervangen bij het decreet van 29 april 2011 en | 2006, et l'article 48, remplacé par le décret du 29 avril 2011 et |
gewijzigd bij het decreet van 28 april 2017; | modifié par le décret du 28 avril 2017 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2010 fixant les |
vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure voor de | conditions complémentaires et la procédure pour l'agrément comme |
erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling van | |
de procedure voor de beoordeling van de prestaties van sociale | société de logement social et établissant la procédure d'évaluation |
huisvestingsmaatschappijen, artikel 22, § 3, gewijzigd bij de | des prestations des sociétés de logement social, l'article 22, § 3, |
besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012, 26 februari 2016, | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars 2012, 26 |
en § 4; | février 2016, et § 4 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 januari 2012 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 3 janvier 2012 portant fixation de |
vaststelling van de vergoeding van de visitatoren die de prestaties | l'indemnisation des visiteurs qui évaluent les prestations des |
van de sociale huisvestingsmaatschappijen beoordelen; | sociétés de logement social ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 oktober 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 octobre 2018 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 23 november 2018; | Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 23 |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 23 november | |
2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel | novembre 2018 ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, introduite auprès |
84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | du Conseil d'Etat le 23 novembre 2018, en application de l'article 84, |
op 12 januari 1973; | § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | janvier 1973 ; Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 januari 2012 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 janvier 2012 |
houdende vaststelling van de vergoeding van de visitatoren die de | portant fixation de l'indemnisation des visiteurs qui évaluent les |
prestaties van de sociale huisvestingsmaatschappijen beoordelen, | prestations des sociétés de logement social, remplacé par l'arrêté |
vervangen bij het ministerieel besluit van 15 december 2017, wordt | ministériel du 15 décembre 2017, est remplacé par ce qui suit : |
vervangen door wat volgt: | |
" Art. 2.De vergoeding voor de visitatoren die de prestaties van de |
« Art. 2.L'indemnisation des visiteurs qui évaluent les prestations |
SHM's beoordelen, wordt vastgesteld op de volgende wijze: | des sociétés de logement social est fixée comme suit : |
1° voor een prestatiebeoordeling van een SHM wordt aan elk lid van de | 1° pour l'évaluation des prestations d'une société de logement social, |
visitatiecommissie een bedrag van 5300 euro toegekend, aangevuld met | chaque membre de la commission de visite se voit attribuer un montant |
een bedrag van 3000 euro voor de voorzitter van de visitatiecommissie; | de 5300 euros, complété par un montant de 3000 euros pour le président |
de la commission de visite ; | |
2° voor een vergadering op verzoek van het intern verzelfstandigd | 2° pour une réunion à la demande de l'agence autonomisée interne sans |
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen wordt aan | personnalité juridique « Wonen-Vlaanderen », un montant proportionnel |
elke visitator die op de vergadering aanwezig is, een bedrag toegekend | |
in verhouding tot de duur van de vergadering, waarbij uitgegaan wordt | à la durée de la réunion est accordé à chaque visiteur présent à la |
van een bedrag van 1100 euro voor een volledige dag. | réunion, sur la base d'un montant de 1100 euros pour une journée |
De vergoeding voor de voorzitter van de Visitatieraad, vermeld in | entière. La rémunération du président du Conseil d'Inspection, visé à l'article |
artikel 22, § 2, derde lid, van het besluit van 22 oktober 2010, wordt | 22, § 2, alinéa 3 de l'arrêté du 22 octobre 2010, est fixée à un |
forfaitair vastgesteld op 6000 euro per kwartaal. Als de voorzitter | montant forfaitaire de 6000 euros par trimestre. Si le président du |
van de voormelde Visitatieraad optreedt als voorzitter van een | Conseil d'Inspection susvisé agit comme président d'une commission de |
visitatiecommissie, dekt die forfaitaire vergoeding ook de aanvullende | visite, cette rémunération forfaitaire couvre également la |
vergoeding van de voorzitter van een visitatiecommissie, vermeld in | rémunération complémentaire du président d'une commission de visite, |
het eerste lid, 1°. | telle que visée à l'alinéa 1er, 1°. |
Als de voorzitter of een lid van de visitatiecommissie verhinderd is, | En cas d'empêchement du président ou d'un membre de la commission de |
kan hij zich met akkoord van de voorzitter van de voormelde | visite, celui-ci peut se faire remplacer par un autre visiteur, avec |
Visitatieraad laten vervangen door een andere visitator. In dat geval | l'approbation du président du Conseil d'Inspection précité. Dans ce |
stelt de voorzitter het aandeel vast in de vergoeding, berekend | cas, le président fixe la part de la rémunération, calculée |
conform het eerste lid, 1°, dat aan de plaatsvervanger betaald wordt | conformément à l'alinéa 1er, 1°, qui est versée au suppléant pour les |
voor de prestaties die hij geleverd heeft. | prestations qu'il a rendues. |
Alle vergoedingen, vermeld in het eerste en tweede lid, worden | Toutes les rémunérations, visées aux alinéas 1er et 2, sont mises à |
jaarlijks op 1 januari geactualiseerd op basis van de | jour le 1er janvier de chaque année sur la base de l'indice santé. La |
gezondheidsindex. De actualisatie wordt beperkt tot 75 % van het | mise à jour est limitée à 75 % de la différence entre l'indice du mois |
verschil tussen het indexcijfer van de maand december die voorafgaat | de décembre précédant la mise à jour et l'indice du mois de décembre |
aan de actualisatie, en het indexcijfer van de maand december van het | de l'année précédente. |
jaar daarvoor. | |
De eerste dag van het bezoek van de visitatiecommissie aan de SHM is | Le premier jour de la visite de la commission de visite à la société |
bepalend voor de berekening van de vergoedingen, vermeld in het eerste | de logement social est déterminant pour le calcul des rémunérations |
lid, 1°. ". | visées au à l'alinéa 1er, 1°. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Brussel, 15 januari 2019. | Bruxelles, le 15 janvier 2019. |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |