Ministerieel besluit tot bepaling van de verlofregeling zoals bedoeld in artikel 120ter van het Strafwetboek | Arrêté ministériel fixant le régime d'autorisation visé à l'article 120ter du Code pénal |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 15 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit tot bepaling van de verlofregeling zoals bedoeld in artikel 120ter van het Strafwetboek De Minister van Defensie, Gelet op het Strafwetboek, artikel 120ter, | MINISTERE DE LA DEFENSE 15 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel fixant le régime d'autorisation visé à l'article 120ter du Code pénal Le Ministre de la Défense, Vu le Code pénal, article 120ter, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
onder : 1° militaire installatie : een versterkte plaats, een | 1° installation militaire : une place forte, un ouvrage de défense, un |
verdedigingswerk, een post, een militaire of zeevaartinrichting, een | poste, un établissement militaire ou maritime, un établissement |
luchtvaartinrichting die niet een vliegveld of luchtvaartstation is, | aéronautique autre qu'un aérodrome ou aérogare, un dépôt, magasin ou |
een militair depot, magazijn of park | parc militaires |
2° militaire overheid : Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid | 2° l'autorité militaire: Service Général du Renseignement et de la Sécurité |
3° Minister: Minister van Defensie | 3° Ministre : Ministre de la Défense |
Art. 2.Elk verlofaanvraag voor een topografische opmeting of |
Art. 2.Toute demande de permis pour une mesure ou une opération |
verrichting, het maken van een fotografische opname van een militaire | topographique, la photographie d'une installation militaire quelle que |
installatie ongeacht de afstand, alsook het uitgeven, tentoonstellen, | soit la distance, ainsi que l'édition, l'exposition, la vente ou la |
verkopen of verspreiden van een reproductie hiervan dient ingediend te | distribution d'une reproduction de celle-ci doit être soumise en |
worden middels het als bijlage opgenomen formulier. | utilisant le formulaire ci-joint. |
Art. 3.Deze aanvraag dient vóór het uitvoeren van de handeling |
Art. 3.Cette demande doit être soumise, avant de procéder à |
overgemaakt te worden aan de militaire overheid. | l'opération, à l'autorité militaire. |
Art. 4.Binnen de 30. kalenderdagen na ontvangst van de aanvraag zal |
Art. 4.La décision est notifiée par écrit au demandeur dans un délai |
de beslissing schriftelijk worden meegedeeld aan de aanvrager. | de 30 jours calendriers suivant la date de réception de la demande. |
Bij gebreke aan een beslissing binnen de in lid 1 bepaalde termijn | En l'absence de décision dans le délai prévu à l'alinéa 1, la demande |
wordt de aanvraag als ongunstig beschouwd. | est réputée défavorable. |
Art. 5.Na afloop van het verlof dient de aanvrager de militaire |
Art. 5.A l'expiration du permis, le demandeur doit notifier |
overheid in kennis te stellen van de handelingen die in uitvoering van | l'autorité militaire des mesures prises en application de ce permis. |
dit verlof werden gesteld. | |
Art. 6.Tegen een weigeringsbeslissing kan beroep aangetekend worden |
Art. 6.La décision de refus peut faire l'objet d'un recours auprès du |
bij de Minister of zijn afgevaardigde. | Ministre ou de son délégué. |
Brussel, 15 januari 2019. | Bruxelles, le 15 janvier 2019. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |