Ministerieel besluit tot instelling van het register bedoeld in artikel 116/1, § 1, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie | Arrêté ministériel instituant le registre visé à l'article 116/1, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
15 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit tot instelling van het | 15 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel instituant le registre visé à |
register bedoeld in artikel 116/1, § 1, van de wet van 13 juni 2005 | l'article 116/1, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 relative aux |
betreffende de elektronische communicatie | communications électroniques |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, |
communicatie, artikel 116/1, § 1, vijfde lid; | |
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | |
telecommunicatie van 26 juli 2018; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | l'article 116/1, § 1er, alinéa 5 ; Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des |
september 2018; | télécommunications du 26 juillet 2018 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 septembre 2018 ; |
oktober 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 octobre 2018 ; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op het overleg binnen het Interministerieel Comité voor | Vu la concertation au sein du Comité interministériel des |
Telecommunicatie en Radio-omroep en Televisie van 9 november 2018; | télécommunications et de la radiodiffusion et la télévision du 9 |
Gelet op het akkoord van het Overlegcomité, gegeven op 19 december | |
2018; | novembre 2018 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 13 december 2018 | Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 19 décembre 2018 ; |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | d'Etat le 13 décembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, |
op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | janvier 1973 ; Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de afspraken bedoeld in artikel 116/1, § 1, vierde | Considérant que les arrangements visés à l'article 116/1, § 1er, |
lid, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | alinéa 4, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie, tussen het Instituut en de operatoren die een | électroniques, entre l'Institut et les opérateurs qui attribuent un |
betaalnummer uit het Belgische E.164 nummerplan toekennen niet binnen | numéro à taux majoré du plan de numérotation E.164 belge n'ont pas été |
de wettelijke termijn tot stand gekomen zijn, onder meer omwille van | pris dans le délai légalement prescrit, notamment en raison de |
het formeel bezwaar ingediend door één van de betrokken operatoren ten | l'objection formelle introduite par l'un des opérateurs concernés |
aanzien van de rondgestuurde finale ontwerpafspraken, | contre le projet d'arrangements finaux transmis, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De VZW voor Nummeroverdraagbaarheid in België, met |
Article 1er.L'ASBL pour la portabilité des numéros en Belgique, dont |
ondernemingsnummer BE 0477.172.296 (hierna: "de VZW" genoemd), wordt | le numéro d'entreprise est BE 0477.172.296 (ci-après : « l'ASBL »), |
aangeduid als de verantwoordelijke voor het register, bedoeld in | est désignée comme responsable du registre visé à l'article 116/1, § 1er, |
artikel 116/1, § 1, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de | de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques |
elektronische communicatie (hierna: "de Wet" genoemd). | (ci-après : « la loi »). |
Art. 2.Iedere operator aan wie, hetzij door het Intituut |
Art. 2.Chaque opérateur auquel un numéro à taux majoré du plan de |
overeenkomstig artikel 11, § 1, van de Wet, hetzij door | numérotation E.164 belge est attribué, soit par l'Institut, |
nummeroverdraagbaarheid, een betaalnummer uit het Belgische E.164- | conformément à l'article 11, § 1er, de la loi, soit par le biais de la |
nummerplan is toegekend, bezorgt de VZW per nummer en dit volgens de | portabilité des numéros, fournit à l'ASBL, par numéro, et ce, selon |
nadere modaliteiten bepaald door de VZW, een URL, waarop de in artikel | les modalités définies par l'ASBL, une URL sur laquelle sont |
116/1, § 1, derde lid, van de Wet bedoelde gegevens worden verstrekt. | communiquées les données visées à l'article 116/1, § 1er, alinéa 3, de |
De in het eerste lid bedoelde operatoren zorgen ervoor dat de gegevens | la loi. Les opérateurs visés à l'alinéa 1er veillent à ce que les données |
opgenomen in de overgemaakte URL volledig, correct en actueel zijn. | contenues dans l'URL transmise soient complètes, correctes et à jour. |
Het is verboden om op de URL rubrieken waarvoor geen gegevens | Il est interdit de supprimer sur l'URL les rubriques pour lesquelles |
voorhanden zijn te schrappen. Indien één of meerdere van de gegevens | aucune donnée n'est disponible. Si l'une ou plusieurs des données |
bedoeld in artikel 116/1, § 1, derde lid, van de Wet, niet van | visées à l'article 116/1, § 1er, alinéa 3, de la loi ne s'applique(nt) |
toepassing zijn op de dienst of de dienstenaanbieder, dan wordt in de betrokken rubriek "niet van toepassing" ingevuld. Ook indien er meerdere diensten via één betaalnummer worden aangeboden of indien meerdere dienstenaanbieders diensten aanbieden via hetzelfde betaalnummer, wordt één URL aangemaakt en doorgegeven aan de VZW. De URL maakt in dat geval in elke rubriek op een voor de gebruiker begrijpelijke wijze duidelijk op welke dienst of dienstenaanbieder het gegeven in kwestie van toepassing is. De gegevens worden op de URL ingevuld in de taal of talen waarin de dienst wordt aangeboden. Via een extra klik kan de gebruiker de taalkeuze veranderen waar dit relevant is. | pas au service ou au prestataire de services, il convient d'indiquer « non applicable » dans la rubrique concernée. Si plusieurs services sont proposés via un seul numéro à taux majoré ou si plusieurs prestataires de services proposent des services via le même numéro à taux majoré, une seule URL doit également être créée et communiquée à l'ASBL. Dans ce cas, l'URL précise clairement dans chaque rubrique, de manière compréhensible pour l'utilisateur, à quel service ou à quel prestataire de services la donnée en question s'applique. Les données sont complétées sur l'URL dans la langue ou les langues dans laquelle/lesquelles le service est proposé. L'utilisateur peut changer la langue si nécessaire via un clic supplémentaire. |
Art. 3.De VZW maakt de met een specifiek betaalnummer |
Art. 3.L'ASBL publie l'URL correspondant au numéro à taux majoré |
overeenstemmende URL openbaar op de interfaces van de websites | spécifique sur les interfaces des sites Internet www.crdc.be, |
www.crdc.be, www.1299.be, www.1399.be, www.1450.be of www.1499.be, | www.1299.be, www.1399.be, www.1450.be ou www.1499.be, à chaque fois |
telkens wanneer een gebruiker op één van die interfaces een opzoeking | qu'un utilisateur effectue une recherche sur l'une de ces interfaces |
verricht naar een overeenkomstig de Wet geactiveerd betaalnummer. | vers un numéro à taux majoré activé conformément à la loi. |
De URL wordt getoond op het veld van de interface volgend op het veld | L'URL est affichée dans le champ de l'interface qui suit celui dans |
van de interface waarop eenieder, overeenkomstig artikel 7 van het | lequel chacun, conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du 2 |
koninklijk besluit van 2 juli 2013 betreffende de overdraagbaarheid | juillet 2013 relatif à la portabilité des numéros d'abonnés aux |
van de nummers van de abonnees van elektronische-communicatiediensten, | services de communications électroniques, peut voir à quel réseau un |
kan vernemen tot welk netwerk een nummer behoort. | numéro appartient. |
De URL is zodanig opgebouwd dat de gebruiker na maximum twee kliks de | L'URL est structurée de telle manière que l'utilisateur reçoit les |
in artikel 116/1, § 1, derde lid, van de Wet bedoelde informatie | informations visées à l'article 116/1, § 1er, alinéa 3, après deux |
ontvangt. | clics maximum. |
Art. 4.De VZW maakt de URL's die zij ontvangen heeft uiterlijk één |
Art. 4.L'ASBL publie les URL qu'elle a reçues au plus tard un mois |
maand na de ontvangst ervan beschikbaar op de in artikel 3 bedoelde | après la réception de celles-ci sur les interfaces visées à l'article |
interfaces. | 3. |
Art. 5.De dienstenaanbieder wiens nummer wordt overgedragen naar een |
Art. 5.Le prestataire de services dont le numéro est porté vers un |
andere operator, informeert de nieuwe operator onverwijld over de URL, | autre opérateur informe immédiatement le nouvel opérateur de l'URL, y |
met inbegrip van de historiek van de dienst. | compris de l'historique du service. |
Art. 6.De operator, wiens betaalnummer gebruikt wordt door een andere |
Art. 6.L'opérateur dont le numéro à taux majoré est utilisé par un |
dienstenaanbieder, zorgt ervoor dat de gegevens betreffende de | autre prestataire de services veille à ce que les données relatives à |
vroegere dienst of diensten, die gedurende de termijn voorzien door | l'ancien ou aux anciens service(s), qui étaient d'application au cours |
artikel 116/1, § 1, derde lid, 9°, van de Wet van toepassing waren, | de la période prévue à l'article 116/1, § 1er, alinéa 3, 9°, de la |
beschikbaar zijn op de URL die voor dat nummer doorgegeven wordt aan de VZW. | loi, soient disponibles sur l'URL transmise à l'ASBL pour ce numéro. |
Art. 7.Het is eenieder verboden de in artikel 116/1, § 1, derde lid, |
Art. 7.Il est interdit à quiconque d'utiliser les données visées à |
van de Wet bedoelde gegevens te gebruiken om er enig commercieel | l'article 116/1, § 1er, alinéa 3, de la loi pour en tirer un |
voordeel uit te halen, in het bijzonder om de gepubliceerde gegevens | quelconque avantage commercial, et plus particulièrement d'utiliser |
te gebruiken voor marketing- of verkoopsdoeleinden. | les données publiées à des fins de marketing ou de vente. |
De VZW installeert één of meer technische middelen op de interfaces | L'ASBL installe un ou plusieurs moyens techniques sur les interfaces |
bedoeld in artikel 3 om de naleving van het in het eerste lid bedoeld | visées à l'article 3 afin de garantir le respect de l'interdiction |
verbod te garanderen. | visée à l'alinéa 1er. |
Het is de VZW verboden om identificatiegegevens uit het register | Il est interdit à l'ASBL de transmettre entièrement ou partiellement |
betreffende de betaalnummers van één operator geheel of gedeeltelijk | des données d'identification du registre concernant les numéros à taux |
over te maken aan een andere operator of een derde, ook al is de | majoré d'un opérateur à un autre opérateur ou à un tiers, même si |
operator lid van de VZW. | l'opérateur est membre de l'ASBL. |
Art. 8.De VZW kan de nadere processen, aanleveringswijzen van |
Art. 8.L'ASBL peut préciser les processus, les modes de fourniture |
gegevens en de kosten bepalen, die hij nodig acht voor de uitvoering | des données et les coûts qu'elle juge utiles à l'exécution du présent |
van dit besluit, voor zover deze in overstemming zijn met de | arrêté, pour autant que ceux-ci soient en conformité avec les |
bepalingen van dit besluit en de Wet. De operatoren respecteren de | dispositions du présent arrêté et de la loi. Les opérateurs respectent |
financiële verdeelsleutels die opgenomen zijn in het `VZW protocol in | les clés de répartition financières reprises dans le « protocole de |
uitvoering van artikel 116/1, § 1 van de Wet' dat ter goedkeuring aan | l'ASBL en exécution de l'article 116/1, § 1er, de la loi » soumis à |
het Instituut wordt voorgelegd. | l'approbation de l'Institut. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand volgend op de maand waarin dit besluit werd gepubliceerd in het | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Belgisch Staatsblad. | |
Brussel, 15 januari 2019. | Bruxelles, le 15 janvier 2019. |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |