← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 15 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari tot vaststelling van | |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
in de kosten van farmaceutische specialiteiten | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la |
2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, en § 8, | loi de 22 juin 2016 et § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août |
eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001; | 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in | bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques |
het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en | remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé |
uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, artikel 2, § 1, | et indemnités, l'article 2, § 1er, point B, remplacé par l'arrêté |
punt B, vervangen bij de het koninklijk besluit van 16 maart 2010 en | royal du 16 mars 2010 et modifié par les arrêtés royaux des 5 mars |
gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 5 maart 2012 en 19 april 2014; | 2012 et 19 avril 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
84; | l'article 84; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gezien de huidige politieke context is de wet betreffende de | Vu le contexte politique actuel, la loi instaurant les mesures |
besparingsmaatregelen met betrekking tot het geneesmiddelenbudget voor | d'économie concernant le budget des médicaments pour l'année 2019, en |
het jaar 2019, in uitvoering van de besparingsmaatregelen, genomen | exécution des mesures d'économies décidées par le gouvernement dans |
door de regering in het kader van de begroting van 2019, en meer | cadre du budget 2019, et plus particulièrement, l'adaptation de la |
specifiek, de aanpassing van de definitie van de `goedkoopste' | définition des médicaments « les moins chers » qui consiste à |
geneesmiddelen, die eruit bestaat om een virtuele marge van 10 % in | l'application d'une fourchette virtuelle de 10 % et non plus de 20 %, |
plaats van 20 % te hanteren, niet in werking kunnen treden in de | n'a pu entrer en vigueur dans le délai initialement prévu, notamment |
oorspronkelijk voorziene tijdspanne, zijnde 1 januari 2019 ; | au 1er janvier 2019 ; |
Gezien hieruit volgend, de dalingen in prijs en vergoedingsbasis, | Vu que par conséquent, les baisses de prix et de la base de |
remboursement, introduites par les firmes pharmaceutiques dans le | |
ingediend door de farmaceutische bedrijven in het kader van de | cadre de l'application de la prédite mesure, ne pouvaient être prises |
toepassing van de voornoemde maatregel, niet in rekening gebracht | en considération pour une entrée en vigueur au 1er janvier 2019 ; |
kunnen worden voor een inwerkingtreding op 1 januari 2019; | Vu que pour des raisons organisationnelles, il n'était plus possible |
Wegens organisatorische redenen was het niet meer mogelijk voor de | pour le service de faire modifier la publication au Moniteur belge du |
dienst om de publicatie in het Belgisch Staatsblad op 20 december 2018 | 20 décembre 2018 ; |
te laten aanpassen. | |
Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen | Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite |
en bekend te maken, | possible, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de | spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
inschrijving van de volgende specialiteiten vervangen als volgt: | l'inscription des spécialités suivantes est remplacée comme suit: |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2019. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |