Ministerieel besluit tot wijzing van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
15 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit tot wijzing van het | 15 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen | du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, article 1er, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de |
inschrijving van voertuigen, inzonderheid op artikelen 18 en 21; | véhicules, notamment les articles 18 et 21; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de | Vu l' arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à |
inschrijving van voertuigen; | l'immatriculation de véhicules; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies 62.112/4 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis 62.112/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2017 en |
oktober 2017, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, 2° van het ministerieel besluit van 23 |
Article 1er.Dans l'article 2, § 2, 2° de l'arrêté ministériel du 23 |
juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, wordt de | juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, le f) est |
remplacé par ce qui suit : | |
bepaling onder f) vervangen als volgt: | « f) les données nominatives auxquelles le certificat |
"f) de persoonsgegevens waarop dit kentekenbewijs betrekking heeft, | d'immatriculation se rapporte, précédées des codes communautaires |
voorafgegaan door de bijhorende geharmoniseerde communautaire code: | harmonisés correspondants : |
als de tenaamgestelde van het kentekenbewijs een natuurlijke persoon | lorsque le titulaire du certificat d'immatriculation est une personne |
is, de gegevens van artikel 8, 1° van hetzelfde koninklijk besluit, | physique, les données de l'article 8, 1° du même arrêté royal, à |
met uitsluiting evenwel van de geboortedatum, en de gegevens van | l'exclusion toutefois de la date de naissance, et les données de |
artikel 8, 2° of 3° van hetzelfde koninklijk besluit op de datum van | l'article 8, 2° ou 3° du même arrêté royal à la date de délivrance du |
afgifte van het kentekenbewijs; | certificat d'immatriculation; |
als de tenaamgestelde een rechtspersoon is, de gegevens van artikel 9, | lorsque le titulaire est une personne morale, les données de l'article |
1°, 2°, 4° en 5° van hetzelfde koninklijk besluit, evenals de gegevens | 9, 1°, 2°, 4° et 5° du même arrêté royal, aussi bien que les données |
van artikel 9, 3° van hetzelfde koninklijk besluit op de datum van | de l'article 9, 3° du même arrêté royal à la date de délivrance du |
afgifte van het kentekenbewijs;" | certificat d'immatriculation; » |
Art. 2.In artikel 5, § 1 van het ministerieel besluit van 23 juli |
Art. 2.Dans l'article 5, § 1 de l'arrêté ministériel du 23 juillet |
2001 betreffende de inschrijving van voertuigen wordt het punt 2 | 2001 relatif à l'immatriculation des véhicules, le point 2 est |
vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit: |
"2° voor wat betreft de "motorfiets kentekenplaat", een groep van twee | « 2° en ce qui concerne la "marque d'immatriculation moto", d'un |
letters gevolgd door een scheidingsstreepje en de laatste twee cijfers | groupe de deux lettres suivi d'un tiret de séparation et des deux |
van een jaartal, boven een groep van drie letters." | derniers chiffres du millésime, au-dessus d'un groupe de trois |
Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt § 4 opgeheven. |
lettres. » Art. 3.Dans l'article 12 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 15/2 van hetzelfde besluit wordt § 4 opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 15/2 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 5.In artikel 15/3/1 van hetzelfde besluit wordt § 4 vervangen |
Art. 5.Dans l'article 15/3/1 du même arrêté, le paragraphe 4 est |
als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 4. De kentekenplaat van korte duur voor tijdelijk verblijf en voor | « § 4. La marque d'immatriculation de courte durée pour séjour |
export beginnen met de letter "W", gevolgd door de letter "S"." | temporaire et pour export commencent par la lettre "W", suivie de la |
Art. 6.Artikel 15/4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
lettre "S". » Art. 6.L'article 15/4 du même arrêté, est abrogé. |
Brussel, 15 januari 2018. | Bruxelles, le 15 janvier 2018. |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |