Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 15/01/2018
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijzing van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen "
Ministerieel besluit tot wijzing van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
15 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit tot wijzing van het 15 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; le 16 mars 1968, article 1er, alinéa 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de
inschrijving van voertuigen, inzonderheid op artikelen 18 en 21; véhicules, notamment les articles 18 et 21;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de Vu l' arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à
inschrijving van voertuigen; l'immatriculation de véhicules;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het advies 62.112/4 van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis 62.112/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2017 en
oktober 2017, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2, § 2, 2° van het ministerieel besluit van 23

Article 1er.Dans l'article 2, § 2, 2° de l'arrêté ministériel du 23

juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, wordt de juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, le f) est
remplacé par ce qui suit :
bepaling onder f) vervangen als volgt: « f) les données nominatives auxquelles le certificat
"f) de persoonsgegevens waarop dit kentekenbewijs betrekking heeft, d'immatriculation se rapporte, précédées des codes communautaires
voorafgegaan door de bijhorende geharmoniseerde communautaire code: harmonisés correspondants :
als de tenaamgestelde van het kentekenbewijs een natuurlijke persoon lorsque le titulaire du certificat d'immatriculation est une personne
is, de gegevens van artikel 8, 1° van hetzelfde koninklijk besluit, physique, les données de l'article 8, 1° du même arrêté royal, à
met uitsluiting evenwel van de geboortedatum, en de gegevens van l'exclusion toutefois de la date de naissance, et les données de
artikel 8, 2° of 3° van hetzelfde koninklijk besluit op de datum van l'article 8, 2° ou 3° du même arrêté royal à la date de délivrance du
afgifte van het kentekenbewijs; certificat d'immatriculation;
als de tenaamgestelde een rechtspersoon is, de gegevens van artikel 9, lorsque le titulaire est une personne morale, les données de l'article
1°, 2°, 4° en 5° van hetzelfde koninklijk besluit, evenals de gegevens 9, 1°, 2°, 4° et 5° du même arrêté royal, aussi bien que les données
van artikel 9, 3° van hetzelfde koninklijk besluit op de datum van de l'article 9, 3° du même arrêté royal à la date de délivrance du
afgifte van het kentekenbewijs;" certificat d'immatriculation; »

Art. 2.In artikel 5, § 1 van het ministerieel besluit van 23 juli

Art. 2.Dans l'article 5, § 1 de l'arrêté ministériel du 23 juillet

2001 betreffende de inschrijving van voertuigen wordt het punt 2 2001 relatif à l'immatriculation des véhicules, le point 2 est
vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit:
"2° voor wat betreft de "motorfiets kentekenplaat", een groep van twee « 2° en ce qui concerne la "marque d'immatriculation moto", d'un
letters gevolgd door een scheidingsstreepje en de laatste twee cijfers groupe de deux lettres suivi d'un tiret de séparation et des deux
van een jaartal, boven een groep van drie letters." derniers chiffres du millésime, au-dessus d'un groupe de trois

Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt § 4 opgeheven.

lettres. »

Art. 3.Dans l'article 12 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé.

Art. 4.In artikel 15/2 van hetzelfde besluit wordt § 4 opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 15/2 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé.

Art. 5.In artikel 15/3/1 van hetzelfde besluit wordt § 4 vervangen

Art. 5.Dans l'article 15/3/1 du même arrêté, le paragraphe 4 est

als volgt: remplacé par ce qui suit :
" § 4. De kentekenplaat van korte duur voor tijdelijk verblijf en voor « § 4. La marque d'immatriculation de courte durée pour séjour
export beginnen met de letter "W", gevolgd door de letter "S"." temporaire et pour export commencent par la lettre "W", suivie de la

Art. 6.Artikel 15/4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

lettre "S". »

Art. 6.L'article 15/4 du même arrêté, est abrogé.

Brussel, 15 januari 2018. Bruxelles, le 15 janvier 2018.
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
^