Ministerieel besluit tot vaststelling van bepaalde maatregelen ter uitroeiing van overdraagbare spongiforme encefalopathieën | Arrêté ministériel fixant certaines mesures d'éradication des encéphalopathies spongiformes transmissibles |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 15 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling van bepaalde maatregelen ter uitroeiing van overdraagbare spongiforme encefalopathieën De Minister van Volksgezondheid, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 15 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel fixant certaines mesures d'éradication des encéphalopathies spongiformes transmissibles Le Ministre de la Santé publique, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998, 5 februari 1999 en 28 | décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998, 5 février 1999 et 28 |
maart 2003; | mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie | Vu l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance |
van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme | épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez |
encefalopathieën bij herkauwers, inzonderheid op artikel 10, 3°, | les ruminants, notamment l'article 10, 3°, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij koninklijke besluiten van 19 juli 2001 en 14 januari | royaux des 19 juillet 2001 et 14 janvier 2004; |
2004; Gelet op de Verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 22 mei 2001, houdende vaststelling van voorschriften | du 22 mai 2001, fixant les règles pour la prévention, le contrôle et |
inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare | l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes |
spongiforme encefalopathieën, gewijzigd bij de Verordeningen (EG) Nr. | transmissibles, modifié par les Règlements (CE) N° 1248/2001 du 22 |
1248/2001 van 22 juni 2001, (EG) Nr. 1326/2001 van 29 juni 2001, (EG) | juin 2001, (CE) N° 1326/2001 du 29 juin 2001, (CE) N° 270/2002 du 14 |
Nr. 270/2002 van 14 februari 2002, (EG) Nr. 1494/2002 van 21 augustus | février 2002, (CE) N° 1494/2002 du 21 août 2002, (CE) N° 260/2003 du |
2002, (EG) Nr. 260/2003 van 12 februari 2003, (EG) Nr. 650/2003 van 10 | 12 février 2003, (CE) N° 650/2003 du 10 avril 2003, (CE) N° 1128/2003 |
april 2003, (EG) Nr. 1128/2003 van 16 juni 2003, (EG) Nr. 1053/2003 | du 16 juin 2003, (CE) N° 1053/2003 du 19 juin 2003, (CE) N° 1139/2003 |
van 19 juni 2003, (EG) Nr. 1139/2003 van 27 juni 2003, (EG) Nr. | du 27 juin 2003, (CE) N° 1234/2003 du 10 juillet 2003, (CE) N° |
1234/2003 van 10 juli 2003, (EG) Nr. 1809/2003 van 15 oktober 2003 en (EG) Nr. 1915/2003 van 30 oktober 2003; | 1809/2003 du 15 octobre 2003 et (CE) N° 1915/2003 du 30 octobre 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il convient de fixer sans délai les modalités |
Overwegende dat het nodig is om onmiddellijk uitvoeringsmodaliteiten | |
vast te stellen voor de bepalingen uit het subsidiariteitprincipe in | d'exécution des dispositions qui relèvent du principe de la |
de bijlage VII van de Verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees | subsidiarité dans l'annexe VII du Règlement (CE) N° 999/2001 du |
Parlement en de Raad van 22 mei 2001, houdende vaststelling van | Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour |
voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde | la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines |
overdraagbare spongiforme encefalopathieën, | encéphalopathies spongiformes transmissibles, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. In geval van bevestiging van boviene spongiforme |
Article 1er.§ 1er. En cas de confirmation de l'encéphalopathie |
encefalopathie bij een rund, worden gedood en vernietigd : | spongiforme bovine chez un bovin, sont mis à mort et détruits : |
1° de nakomelingen van een vrouwelijk dier waarbij de ziekte bevestigd | 1° les descendants d'une femelle chez laquelle la maladie a été |
is; | confirmée; |
2° de dieren van de cohorte van het dier waarbij de ziekte bevestigd | 2° les animaux de la cohorte à laquelle appartient l'animal chez |
is. | lequel la maladie a été confirmée. |
§ 2. Indien de epidemiologische situatie en de traceerbaarheid van de | § 2. Lorsque la situation épidémiologique et la traçabilité des |
dieren aanwezig in de betrokken bedrijven dit vereisen, kan het | animaux présents dans les exploitations concernées l'exigent, l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, hierna | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire, ci-après dénommée |
genoemd het Agentschap, beslissen om alle andere herkauwers dan deze | l'Agence, peut décider de mettre à mort et détruire tous les |
bedoeld in § 1, van de beslagen waar het aangetaste dier is geboren of | ruminants, autres que ceux visés au § 1er, présents dans les troupeaux |
op een willekeurig moment heeft verbleven, te doden of te vernietigen. | dans lesquels l'animal atteint est né ou a séjourné à un moment quelconque de sa vie. |
§ 3. De bepalingen van § 2 zijn niet van toepassing op beslagen : | § 3. Les dispositions du § 2 ne s'appliquent pas aux troupeaux : |
1° waarin het aangetaste dier slechts gedurende de laatste 12 maanden | 1° dans lesquels l'animal atteint n'a séjourné que durant les 12 |
van zijn/haar leven heeft verbleven; | derniers mois de sa vie; |
2° die volledig werden vervangen sinds de periode van de potentiële | 2° qui ont été entièrement remplacés depuis l'époque de la |
besmetting, voor zover dat het epidemiologisch onderzoek aantoont dat | contamination potentielle, pour autant que l'enquête épidémiologique |
het huidige koppel geen enkele genetische link noch voedsel-verband | démontre que le troupeau actuel n'a plus aucun lien génétique ni |
heeft met het aangetaste dier. | alimentaire avec l'animal atteint. |
§ 4. Het Agentschap kan toestemming geven om het doden en vernietigen | § 4. L'Agence peut autoriser de différer la mise à mort et la |
van de dieren bedoeld in § 1, 2°, uit te stellen tot het eind van hun | destruction des animaux visés au § 1er, 2°, jusqu'au terme de leur vie |
productieve leven, mits het stieren betreft die voortdurend in een | productive, à condition qu'il s'agisse de taureaux séjournant en |
spermacentrum ondergebracht zijn en gewaarborgd kan worden dat zij | permanence dans un centre de collecte de sperme et qu'il soit possible |
volledig vernietigd worden, nadat zij zijn gestorven. | de s'assurer de leur destruction complète après leur mort. |
Art. 2.§ 1. In geval van bevestiging van overdraagbare spongiforme |
Art. 2.§ 1er. En cas de confirmation d'une encéphalopathie |
encefalopathie bij een schaap of een geit, voor zover kan worden | spongiforme transmissible chez un ovin ou un caprin, dans la mesure où |
nagetrokken, worden gedood en vernietigd : | ils sont identifiables, sont mis à mort et détruits : |
1° voor zover nagetrokken kan worden, de ouderdieren en, in het geval | 1° dans la mesure où ils sont identifiables, les parents et, dans le |
van vrouwelijke dieren, alle embryo's, eicellen en de laatste | cas de femelles, tous les embryons et ovules et les derniers |
nakomelingen van het vrouwelijke dier waarbij de ziekte is bevestigd; | descendants de la femelle chez laquelle la maladie a été confirmée; |
2° alle andere schapen en geiten op het bedrijf van het dier waarbij | 2° tous les autres ovins et caprins présents dans l'exploitation à |
de ziekte is bevestigd. | laquelle appartient l'animal chez lequel la maladie a été confirmée. |
§ 2. Op vraag van de houder en met inachtneming van de voorwaarden | § 2. Les dispositions du § 1er peuvent, sur demande du détenteur et |
bepaald door de Verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees | moyennant le respect des conditions fixées par le Règlement (CE) N° |
parlement en de raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van | 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les |
voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde | règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines |
overdraagbare spongiforme encefalophatieën, kan afgeweken worden van | encéphalopathies spongiformes transmissibles, ne pas être rendues |
de bepalingen in § 1 voor : | applicables pour : |
1° fokrammen met genotype ARR/ARR; | 1° les béliers reproducteurs du génotype ARR/ARR; |
2° fokooien met ten minste één ARR-allel en geen VRQ-allel; | 2° les brebis d'élevage porteuses d'au moins un allèle ARR et ne |
présentant pas d'allèle VRQ; | |
3° schapen met ten minste één ARR-allel die uitsluitend voor de slacht | 3° les ovins porteurs d'au moins un allèle ARR et uniquement destinés |
bestemd zijn. | à l'abattage. |
§ 3. Indien het besmet dier is binnengebracht vanuit een ander bedrijf | § 3. Si l'animal infecté provient d'une exploitation autre que celle |
dan dit bedoeld in § 1, 2°, kan het Agentschap, aan de hand van de | visée au § 1er, 2°, l'Agence peut, sur la base de l'historique du cas |
voorgeschiedenis van het geval, uitroeiingsmaatregelen toepassen op | en question, appliquer des mesures d'éradication dans l'exploitation |
het bedrijf van oorsprong en al dan niet op het bedrijf waar de | d'origine en plus ou au lieu de celle dans laquelle l'infection a été |
besmetting bevestigd werd. In geval van gemeenschappelijke weiden die | confirmée. Dans le cas de terres de pâturage commun utilisées par plus |
door meer dan één koppel worden gebruikt, kunnen deze maatregelen na | d'un troupeau, ces mesures peuvent être limitées à un seul troupeau, |
een gemotiveerde afweging van alle epidemiologische factoren op één | après un examen motivé de tous les facteurs épidémiologiques. |
enkel koppel toegepast worden. | |
§ 4. Indien het moeilijk is om nieuwe schapen te vinden waarvan het | § 4. Lorsqu'il est difficile d'obtenir des ovins de remplacement d'un |
genotype bekend is, kan het Agentschap, tot uiterlijk 1 januari 2006, | génotype connu pour le repeuplement d'exploitations ayant fait l'objet |
toe staan dat niet-drachtige ooilammeren van een onbekend genotype | de mesures d'éradication visées aux §§ 1er et 2, l'Agence peut |
worden toegelaten voor het herbevolken van bedrijven die aan de in §§ | autoriser, jusqu'au 1er janvier 2006 au plus tard, l'introduction |
1 en 2 bedoelde uitroeiingsmaatregelen werden onderworpen. | d'agnelles non gestantes de génotype inconnu. |
§ 5. Wanneer de frequentie van voorkomen van het ARR-allel binnen het | § 5. Lorsque la fréquence de l'allèle ARR est faible au sein d'une |
ras of op het bedrijf klein is, of wanneer het nodig geacht wordt om | race ou dans une exploitation, ou lorsque cela est jugé nécessaire |
inteelt te voorkomen, kan het Agentschap : | pour éviter la consanguinité, l'Agence peut : |
1° de vernietiging van de in §§ 1 en 2 bedoelde dieren maximaal 3 jaar | 1° retarder la destruction des animaux visés aux §§ 1er et 2, pendant |
opschorten; | un maximum de trois années d'élevage; |
2° in de bedrijven waar de in §§ 1 en 2 bedoelde | 2° autoriser, dans les exploitations ayant fait l'objet de mesures |
uitroeiingsmaatregelen zijn uitgevoerd, toestaan dat andere schapen | d'éradication visées aux §§ 1er et 2, l'introduction d'ovins autres |
worden binnengebracht dan deze in punt 3 van de bijlage VII van de | que ceux spécifiquement mentionnés au point 3 de l'annexe VII au |
voornoemde Verordening (EG) Nr. 999/2001 van 22 mei 2001, mits zij | Règlement (CE) N° 999/2001 du 22 mai 2001 précité, à condition qu'ils |
geen VRQ-allel hebben. | ne soient pas porteurs d'un allèle VRQ. |
Art. 3.In geval van bevestiging van boviene spongiforme |
Art. 3.En cas de confirmation de l'encéphalopathie spongiforme bovine |
encefalopathie bij een schaap of geit, worden alle dieren, embryo's, | chez un ovin ou un caprin, sont mis à mort et détruits tous les |
eicellen gedood of vernietigd die in het kader van het in punt 1, b), | individus, embryons et ovules identifiés par l'enquête visée au point |
tweede tot vijfde streepje, van de bijlage VII van de voornoemde | 1, b), deuxième à cinquième tirets, de l'annexe VII au Règlement (CE) |
Verordening (EG) Nr. 999/2001 van 22 mei 2001 bedoelde onderzoek zijn | N° 999/2001 du 22 mai 2001 précité. |
geïdentificeerd. Art. 4.De genotypen bedoeld in onderhavig besluit worden |
Art. 4.Les génotypes visés au présent arrêté sont identifiés selon |
geïdentificeerd volgens de modaliteiten vastgesteld door het | des modalités fixées par l'Agence et dans des laboratoires agréés par |
Agentschap en in de door het Agentschap erkende laboratoria. | elle. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Brussel, 15 januari 2004. | Bruxelles, le 15 janvier 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |