← Terug naar "Ministeriële besluiten houdende toelating van de registratie van wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen "
Ministeriële besluiten houdende toelating van de registratie van wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen | Arrêtés ministériels autorisant l'enregistrement d'armoiries de personnes physiques ou d'association familiale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
15 FEBRUARI 2023. - Ministeriële besluiten houdende toelating van de | 15 FEVRIER 2023. - Arrêtés ministériels autorisant l'enregistrement |
registratie van wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen | d'armoiries de personnes physiques ou d'association familiale |
Bij ministeriële besluiten van 15 februari 2023 heeft de Minister van | La Ministre de la Culture, par arrêtés ministériels du 15 février 2023 |
Cultuur, overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse | a accordé, conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 14 oktober 2010 houdende uitvoering van het decreet | française du 14 octobre 2010 portant exécution du décret du 12 mai |
van 12 mei 2004 betreffende de registratie van wapenschilden van | 2004 relatif à l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou |
natuurlijke personen of familieverenigingen, de registratie toegelaten | d'association familiale, l'enregistrement des armoiries de personne |
van de volgende wapenschilden van natuurlijke personen: | physique suivantes : |
160. De heer DESMET Eric, geboren te Charleroi op 25 mei 1966: « coupé | 160. M. Desmet Eric, né à Charleroi le 25 mai 1966 : coupé crénelé : |
crénelé : au 1 d'argent à trois maillets de sable ; au 2 d'azur semé | au 1 d'argent à trois maillets de sable ; au 2 d'azur semé de |
de croisettes recroisetées au pied fiché d'or. L'écu surmonté d'un | croisettes recroisetées au pied fiché d'or. L'écu surmonté d'un heaume |
heaume de tournoi d'argent, doublé et attaché de gueules, aux | de tournoi d'argent, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et |
bourrelet et lambrequins d'azur et d'argent ». | lambrequins d'azur et d'argent. |
Helmteken : « un dextrochère de carnation, paré de gueules, tenant un | Cimier : un dextrochère de carnation, paré de gueules, tenant un |
maillet de l'écu ». | maillet de l'écu. |
Spreuk : NON DUBIUM in letters van goud op een lint van azuur. | Devise : non dubium en lettres d'or sur un listel d'azur |
Erfopvolging : voor zichzelf en zijn nakomelingen die de naam dragen. | Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom |
161. De heer FALCONE Julien, geboren te Luik op 20 november 1999: « | 161. M. Falcone Julien, né à Liège le 20 novembre 1999 : parti : au 1 |
parti : au 1 d'or au faucon empiétant une couronne de laurier, le tout | d'or au faucon empiétant une couronne de laurier, le tout d'azur ; au |
d'azur ; au 2 d'azur à la croix de Malte d'or. L'écu surmonté d'un | 2 d'azur à la croix de Malte d'or. L'écu surmonté d'un heaume de |
heaume de tournoi d'argent, doublé et attaché de gueules, aux | tournoi d'argent, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et |
bourrelet et lambrequins d'azur et d'or". | lambrequins d'azur et d'or. |
Helmteken : « le faucon et la couronne de l'écu ». | Cimier : le faucon et la couronne de l'écu. |
Spreuk : DUM SPIRO SPERO in letters van goud op een lint van azuur. | Devise : dum spiro spero en lettres d'or sur un listel d'azur |
Erfopvolging : voor zichzelf, zijn vader Luigi FALCONE en zijn | Dévolution : pour lui-même, son père Luigi Falcone et pour tous les |
nakomelingen die de naam dragen, die geboren zijn uit het echtpaar | descendants porteurs du nom issus du couple Luigi FALCONE (° 1974) et |
Luigi FALCONE (°1974) en Marcella GANCI (°1974) en die het wensen. | Marcella GANCI (° 1974) qui le souhaitent |
162. De heer STEPHENNE Jacques, geboren te Namen op 2 maart 1950: « | 162. M. Stephenne Jacques, né à Namur le 2 mars 1950 : d'azur à une |
d'azur à une montagne, mouvante de la pointe, accompagnée en chef de | montagne, mouvante de la pointe, accompagnée en chef de deux fers de |
deux fers de moulin, le tout d'argent. L'écu surmonté d'un heaume | moulin, le tout d'argent. L'écu surmonté d'un heaume d'argent grillé, |
d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, | colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et |
aux bourrelet et lambrequins d'argent et d'azur ». | lambrequins d'argent et d'azur. |
Helmteken: « un fer de moulin parti d'argent et d'azur ». | Cimier : un fer de moulin parti d'argent et d'azur |
Erfopvolging :voor zichzelf en zijn nakomelingen die de naam dragen | Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi |
alsook alle nakomelingen die de naam dragen en die geboren zijn uit | que pour tous les descendants porteurs du nom issus du couple Félicien |
het echtpaar Félicien STEPHENNE (1852-1917) en Marie-Hortense WAUCQUEZ | STEPHENNE (1851-1917) et Marie-Hortense WAUCQUEZ (1848-1923) qui le |
(1848-1923) en die het wensen. | souhaitent |
Deze besluiten treden in werking van de datum waarop ze worden | Ces arrêtés entrent en vigueur au moment de leur signature. |
ondertekend. |