← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het natuurinrichtingsproject Vrieselhof en de toekenning van de ontheffing van de verbodsbepalingen die gelden in het Vlaams Ecologisch Netwerk "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het natuurinrichtingsproject Vrieselhof en de toekenning van de ontheffing van de verbodsbepalingen die gelden in het Vlaams Ecologisch Netwerk | Arrêté ministériel fixant les mesures et les modalités d'exécution du projet d'aménagement de la nature Vrieselhof et portant dispense des dispositions prohibitives applicables dans le Réseau écologique flamand |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Omgeving 15 FEBRUARI 2018. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het natuurinrichtingsproject Vrieselhof en de toekenning van de ontheffing van de verbodsbepalingen die gelden in het Vlaams Ecologisch Netwerk De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | AUTORITE FLAMANDE Environnement et Aménagement du Territoire 15 FEVRIER 2018. - Arrêté ministériel fixant les mesures et les modalités d'exécution du projet d'aménagement de la nature Vrieselhof et portant dispense des dispositions prohibitives applicables dans le Réseau écologique flamand La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, |
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud | Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la |
en het natuurlijk milieu, artikel 25, § 3, eerste lid, 2°, en artikel | nature et le milieu naturel, l'article 25, § 3, alinéa 1er, 2° et |
47, vervangen bij het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het | l'article 47, remplacé par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par |
decreet van 30 april 2004; | le décret du 30 avril 2004 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les |
vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 | modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la |
oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, | conservation de la nature et le milieu naturel, l'article 44ter, |
artikel 44ter, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2007 ; |
februari 2007; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 contenant des |
houdende maatregelen ter uitvoering van het gebiedsgericht | |
natuurbeleid, artikel 27, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | mesures d'exécution de la politique naturelle zonale, l'article 27, |
Regering van 7 maart 2008; | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié en dernier |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 2017 ; |
oktober 2017; Gelet op het ministerieel besluit van 28 mei 2014 tot instelling van | Vu l'arrêté ministériel du 28 mai 2014 instituant le projet |
het natuurinrichtingsproject Vrieselhof; | d'aménagement naturel Vrieselhof ; |
Gelet op het advies van het natuurinrichtingsprojectcomité, gegeven op 25 augustus 2017; | Vu l'avis du comité de projet d'aménagement de la nature, rendu le 25 août 2017 ; |
Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 novembre 2017 ; |
november 2017; Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Vrieselhof wordt | Considérant que le projet d'aménagement de la nature Vrieselhof est |
uitgevoerd via de verkorte procedure, vermeld in artikel 44 en | exécuté par procédure abrégée, telle que visée à l'article 44 et |
volgende van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot | suivants de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant |
vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 | les modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la |
oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | conservation de la nature et le milieu naturel ; |
Overwegende dat het projectrapport een voorstel bevat van binnen het | Considérant que le rapport de projet comprend une proposition des |
natuurinrichtingsproject Vrieselhof te nemen maatregelen en na te | mesures à prendre et des modalités d'exécution du projet d'aménagement |
leven uitvoeringsmodaliteiten; | de la nature Vrieselhof ; |
Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Vrieselhof een optimale | Considérant que le projet d'aménagement de la nature Vrieselhof vise |
inrichting beoogt van het projectgebied met het oog op het behoud en | l'aménagement optimal de la zone de projet en vue de la conservation |
het herstel van een (semi-)natuurlijk vallei-ecosysteem (voedselarme | et de la restauration d'un écosystème (semi-)naturel de vallée |
graslanden en elzenbroekbossen); | (prairies oligotrophes et aulnaies marécageuses) ; |
Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Vrieselhof gelegen is in | Considérant que le projet d'aménagement de la nature Vrieselhof est |
de speciale beschermingszone "Bos- en heidegebieden ten oosten van | situé dans la zone de protection spéciale « Zones de forêts et de |
Antwerpen" (BE2100017-1), aangeduid in uitvoering van richtlijn | bruyères à l'est d'Anvers » (BE2100017-1), désignée en exécution de la |
92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de | directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la |
natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; dat door de | conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la |
uitvoering van de voorziene maatregelen de nodige | flore sauvages ; que par l'exécution des mesures prévues, les mesures |
instandhoudingsmaatregelen worden genomen om verslechtering van de | de conservation nécessaires sont prises pour prévenir la détérioration |
natuurkwaliteit en het natuurlijk milieu alsook om elke betekenisvolle | de la qualité de la nature et du milieu naturel ainsi que toute |
verstoring van de beschermde soorten en habitats in deze speciale | perturbation significative des espèces et habitats protégés dans cette |
beschermingszone tegen te gaan; | zone spéciale de protection ; |
Overwegende dat de voorziene natuurinrichtingsmaatregelen gericht zijn | Considérant que les mesures d'aménagement de la nature prévues visent |
op het behoud, het herstel en de ontwikkeling van onder andere de | à maintenir, restaurer et développer, entre autres, la population |
aanwezige populatie Geel schorpioenmos, heischraal | existante de hypne brillante, les prairies pauvres en lande/prairies |
grasland/blauwgrasland (6410 en 6230), dotterbloemgrasland (rbbhc), | bleues (6410 et 6230), les prairies à populage des marais (rbbhc), |
elzenbroekbos (91E0), de habitats van verschillende vleermuissoorten | l'aulnaie marécageuse (91E0), les habitats des différentes espèces de |
(verblijfplaats en jachtgebied) en de habitats van de Kleine | chauves-souris (résidence et zone de chasse) ainsi que les habitats de |
moderkruiper en de Rivierdonderpad; | la loche de rivière et du chabot de rivière ; |
Overwegende dat de voorgestelde natuurinrichtingsmaatregelen | Considérant que les mesures d'aménagement de la nature proposées |
uitvoering geven aan maatregelen opgenomen in het provinciaal | mettent en oeuvre les mesures reprises au plan provincial d'exécution |
ruimtelijk uitvoeringsplan `Poort Vrieselhof - Fort van Oelegem' te Ranst en Schilde en aan het geïntegreerd Natuur- en erfgoedbeheerplan Vrieselhof; Overwegende dat voor het herstel van de biotische en faunistische waarden van een goed ontwikkeld en functionerend (semi-)natuurlijk vallei-ecosysteem voornamelijk ingrepen in de abiotische condities noodzakelijk zijn; Overwegende dat de voorziene abiotische ingrepen zorgen voor goede standplaatscondities voor beekdalbegeleidende graslanden en elzenbroekbossen; Overwegende dat het gebied te lijden heeft onder negatieve beïnvloeding van sulfaatrijk grondwater afkomstig van hoger gelegen landbouwgrond op het blauwgraslandrelict, negatieve beïnvloeding van | spatiale Poort Vrieselhof - Fort van Oelegem à Ranst et à Schilde, ainsi que le plan intégral de gestion de la nature et du patrimoine Vrieselhof ; Considérant que la restauration des valeurs biotiques et fauniques d'un écosystème (semi-)naturel de vallée bien développé et fonctionnant nécessite principalement des interventions dans les conditions abiotiques ; Considérant que les interventions abiotiques prévues assurent de bonnes conditions d'implantation aux prairies jouxtant les lits torrentiels et aux aulnaies marécagères ; Considérant que cette zone subit l'influence négative des eaux souterraines riches en sulfates provenant de terres agricoles élevées situées sur le vestige de prairies bleues, ainsi que des eaux |
eutroof landbouwwater via grachten langsheen het blauwgrasland, | agricoles eutrophiques via les canaux le long des prairies bleues, |
overstroming met eutroof water vanuit het Schijn, ophoging van de | d'inondations par l'eau eutrophique de la Schijn, de l'élévation des |
gronden in de vallei van het Groot Schijn, versnippering van open, | terres dans la vallée de la Groot Schijn, de la fragmentation de la |
schrale heide- en graslandvegetaties en verzuring van bestaande | végétation ouverte et pauvre des landes et des prairies et de |
alluviale bossen ten westen van Fort van Oelegem; | |
Overwegende dat de voorziene natuurinrichtingsmaatregelen gericht zijn | l'acidification des forêts alluviales existantes à l'ouest de la forteresse d'Oelegem ; |
op het verhelpen van de vastgestelde knelpunten, het realiseren van de | Considérant que les mesures d'aménagement de la nature prévues visent |
in het natuur- en erfgoedbeheerplan vooropgestelde | à remédier aux problèmes constatés, à réaliser les objectifs en |
natuurstreefbeelden, op het verbeteren van de ongunstige staat van | matière de nature fixés dans le plan de gestion de la nature et du |
instandhouding en op het bevorderen van de biologische diversiteit; | patrimoine, à améliorer l'état de conservation défavorable et à |
Overwegende dat de voorgestelde natuurinrichtingsmaatregelen eveneens | promouvoir la biodiversité ; |
de sociaal-maatschappelijke waarde van het gebied verhogen door het | Considérant que les mesures d'aménagement de la nature prévues |
verbeteren van de recreatieve infrastructuur, door het verhogen van de | accroissent également la valeur sociale et sociétale de la zone en |
visuele aantrekkelijkheid en door het verhogen van de mogelijke | améliorant l'infrastructure récréative par un attrait visuel amélioré |
waterbergingscapaciteit van de vallei; | et une capacité de stockage d'eau de la vallée augmentée ; |
Overwegende dat bepaalde maatregelen die voorzien zijn in het | Considérant que certaines mesures prévues au projet d'aménagement |
inrichtingsproject Vrieselhof overeenkomstig artikel 25, § 3, eerste | Vrieselhof sont interdites dans le réseau écologique flamand (VEN), |
lid, 2° van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het | conformément à l'article 25, § 3, alinéa 1er, 2°, du décret du 21 |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu verboden zijn in het Vlaams | octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu |
Ecologisch Netwerk (hierna VEN te noemen); dat de Vlaamse minister | naturel ; que le ministre chargé de la conservation de la nature et de |
bevoegd voor het natuurbehoud en de landinrichting een algemene | la rénovation rurale peut accorder une dispense générale pour des |
ontheffing kan geven voor maatregelen die verboden zijn in het VEN; | mesures interdites dans le VEN ; |
Overwegende dat het projectrapport werd opgemaakt door het Agentschap | Considérant que le rapport de projet a été établi par l'Agence de la |
voor Natuur en Bos; dat de elementen tot de aanvraag tot algemene | Nature et des Forêts ; que les éléments concernant la demande de |
ontheffing werden geïntegreerd in het projectrapport; dat het | dispense générale ont été intégrés dans le rapport de projet ; que le |
projectrapport de vereiste elementen bevat zoals bepaald in artikel 27 | rapport de projet comprend les éléments requis, tels que fixés à |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende | l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 |
maatregelen ter uitvoering van het gebiedsgericht natuurbehoud; | contenant des mesures d'exécution de la politique naturelle zonale ; |
Overwegende dat het Agentschap voor Natuur en Bos oordeelde dat de | Considérant que l'Agence de la Nature et des Forêts a estimé que |
activiteit geen onvermijdbare en onherstelbare schade veroorzaakt | l'activité ne cause pas de dommages inévitables et irréparables vu |
aangezien uit de omschrijving in het projectrapport van de visie en de | qu'il ressort de la description dans le rapport de projet de la vision |
realisatie van de voorgestelde natuurinrichtingsmaatregelen en hun impact blijkt dat het natuurinrichtingsproject juist gericht is op het behoud en herstel van de natuurwaarden; dat deze beoordeling van het Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevolgd; Overwegende dat het Agentschap voor Natuur en Bos oordeelde dat de activiteit voldoet aan de geldende code van goede natuurpraktijk; dat deze beoordeling van het Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevolgd; Overwegende dat de bijlage "Watertoets - Natuurinrichtingsproject Vrieselhof" uit het projectrapport een beschrijving en beoordeling van | et de la réalisation des mesures d'aménagement de la nature proposées et de leur impact que le projet d'aménagement de la nature vise précisément la conservation et la réparation des valeurs naturelles ; que cette évaluation de l'Agence de la Nature et des Forêts est suivie ; Considérant que l'Agence de la Nature et des Forêts a estimé que l'activité satisfait au code de bonne pratique naturelle en vigueur ; que cette évaluation de l'Agence de la Nature et des Forêts est suivie ; Considérant que l'annexe « Evaluation aquatique - Projet d'aménagement de la nature Vrieselhof » au rapport de projet comprend une |
de effecten van de voorziene natuurinrichtingsmaatregelen op het | description et une évaluation de l'impact des mesures d'aménagement de |
watersysteem en een toetsing aan de relevante doelstellingen en | la nature prévues sur le système hydrologique et une confrontation aux |
beginselen, vermeld in artikel 5, 6 en 7 van het decreet van 18 juli | objectifs et principes pertinents visés aux articles 5, 6 et 7 du |
2003 betreffende het integraal waterbeleid bevat; | décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau ; |
Overwegende dat hieruit blijkt dat er geen schadelijke effecten | Considérant qu'il en ressort qu'aucun effet nocif sur le système |
verwacht worden op het watersysteem; dat bovendien de voorziene | hydrologique n'est attendu ; qu'en outre les mesures d'aménagement de |
natuurinrichtingsmaatregelen bijdragen tot de relevante doelstellingen | la nature prévues contribuent aux objectifs et principes pertinents du |
en beginselen uit het voornoemde decreet van 18 juli 2003 en een | décret précité du 18 juillet 2003 et ont un impact positif sur le |
positieve impact hebben op het watersysteem, | système hydrologique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 44ter van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Conformément à l'article 44ter de l'arrêté du |
Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter | Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités |
uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het | d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu, hierna het Vegetatiebesluit te | la nature et le milieu naturel, dénommé ci-après l'Arrêté sur la |
noemen, worden voor het natuurinrichtingsproject Vrieselhof de | végétation, les mesures suivantes sont fixées pour le projet |
volgende maatregelen vastgesteld: | d'aménagement de la nature Vrieselhof : |
1° infrastructuur- en kavelwerken; | 1° travaux d'infrastructure et de lotissement ; |
2° aanpassing van de wegen en van het wegenpatroon; | 2° adaptation des routes et du réseau routier ; |
3° waterhuishoudingswerken zoals onder meer peilwijzigingen, wijziging | 3° travaux de gestion des ressources en eau, tels que modifications du |
niveau de l'eau, modification des caractéristiques structurelles des | |
van de structuurkenmerken van de waterlopen, aanpassen van het | cours d'eau, adaptation du réseau de drainage et adaptation de |
afwateringspatroon en aanpassing van de watertoevoer en -afvoer; | l'adduction et de l'évacuation d'eau ; |
4° grondwerken zoals onder meer reliëfwijziging en afgraving. | 4° travaux de terrassement, tels que modification du relief et |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 44ter van het Vegetatiebesluit worden |
déblaiement. Art. 2.Conformément à l'article 44ter de l'Arrêté sur la végétation |
voor het natuurinrichtingsproject Vrieselhof de volgende modaliteiten | les modalités d'exécution suivantes sont fixées pour le projet |
tot uitvoering vastgesteld: | d'aménagement de la nature Vrieselhof : |
1° infrastructuur- en kavelwerken, waaronder dient verstaan te worden: | 1° travaux d'infrastructure et de lotissement, par lesquels on entend |
a) inrichten van de zolderkamer van het kasteel in functie van | : a) aménagement de la mansarde du château comme habitat pour |
vleermuizen; | chauves-souris ; |
b) uitbreiden van het bos in het noordwesten van het projectgebied | b) extension de la forêt au nord-ouest de la zone de projet adjacente |
aansluitend bij het elzenbroekbos; | à l'aulnaie marécageuse ; |
c) aanplanten van de houtkant als groenscherm in het noorden van het | c) plantation d'un talus boisé faisant fonction d'écran vert au nord |
projectgebied; | de la zone de projet ; |
d) creëren van bos-mantel-zoomvegetatie aan de rand van het weiland | d) création d'une végétation bois-manteau-lisière au bord de la |
ten westen van het kasteel; | prairie à l'ouest du château ; |
e) creëren van ecologische corridor (halfopen habitat) tussen de | e) création d'un corridor écologique (habitat semi-ouvert) entre |
kasteelvijver en Schijnvallei; | l'étang du château et la vallée de la Schijn ; |
f) uitbreiden van de heide ten noorden van de kasteelvijver; | f) extension de la lande au nord de l'étang du château ; |
g) herstellen van de dreef ten oosten van het kasteel; | g) réfection de la drève à l'est du château ; |
h) beschermen van de beuken tegen zonnebrand ten westen van het | h) protection des hêtres contre la brûlure par le soleil à l'ouest du |
kasteel; | château ; |
i) plaatsen van draadafsluiting met poorten (Schijnvallei en glacis); | i) installation de clôture à fils avec portails d'accès (vallée de la Schijn et glacis) ; |
j) plaatsen van elektrische draadafsluiting rond het weiland ten | j) installation de clôture à fils électrique autour de la prairie à |
westen van het kasteel; | l'ouest du château ; |
2° aanpassing van wegen en van het wegenpatroon, waaronder dient | 2° adaptation des routes et du réseau routier, par laquelle on entend |
verstaan te worden in dit besluit: | au présent arrêté : |
a) plaatsen van de beheerbrug over het Schijn; | a) installation du pont de gestion sur la Schijn ; |
b) plaatsen van de voetgangersbrug over het Schijn; | b) installation du pont piéton sur la Schijn ; |
c) aanleggen van het knuppelpad tegenover de ingang van het fort tot | c) construction du chemin de rondins en face de l'entrée de la |
aan het Diep; | forteresse jusqu'au Diep ; |
d) verlengen van de dreef/recreatieve as ten oosten van het kasteel; | d) prolongation de la drève/de l'axe récréative à l'est du château ; |
e) optimaliseren/opwaarderen van de recreatieve fietsverbinding tussen | e) optimisation/amélioration de la liaison cyclable récréative entre |
de nieuwe parking en de Antitankgracht; | le nouveau parking et le Antitankgracht ; |
f) plaatsen van de afsluitpaaltjes (om gemotoriseerd verkeer te weren, | f) installation de poteaux de clôture (pour empêcher la circulation |
ter hoogte van het glacis en het Staltheater); | motorisée, à hauteur du glacis et du Staltheater) ; |
g) heraanleggen van het bestaand recreatief pad langs de Rosse beek en | g) réaménagement du sentier récréatif existant le long du Rossebeek et |
lokaal herstel van het pad langs de fortvijver; | réfection locale du sentier longeant l'étang de la forteresse ; |
h) heraanleggen van de beheerweg langs het Schijn (noordoever); | h) réaménagement du chemin de gestion le long de la Schijn (rive nord) |
i) heraanleggen van het recreatief pad/de beheerweg (noordoever Schijn | ; i) réaménagement du sentier récréatif/du chemin de gestion (rive nord |
en naar het glacis); | de la Schijn et en direction du glacis) ; |
j) verplaatsen van de toegang tot het perceel langs Knodbaan; | j) déplacement de l'accès à la parcelle depuis la Knodbaan ; |
3° waterhuishoudingswerken, waaronder dient verstaan te worden in dit | 3° travaux de gestion des eaux, par lesquels on entend au présent |
besluit: | arrêté : |
a) aanleg van de nieuwe gracht ten westen van het Langerandbos; | a) construction du nouveau canal à l'ouest de la forêt Langerand ; |
b) gedeeltelijk dempen van de grachtjes nabij de verlegging gracht; | b) comblement partiel des fossés à proximité de la déviation du canal |
c) plaatsen van de overloopconstructies aan het Schijn en aan de Heidebeek; | ; c) installation des déversoirs sur la Schijn et la Heidebeek ; |
d) aanleggen van de zandvang en winterbedding (zuidoever) langsheen | d) construction du dessableur et du lit majeur (rive sud) le long de |
het Schijn; | la Schijn ; |
e) ruimen van de Rosse beek; | e) curage de la Rossebeek ; |
f) ontslibben van de bomkrater aan het nieuwe knuppelpad; | f) évacuation de vases de la cratère de bombe à proximité du nouveau |
chemin de rondins ; | |
4° grondwerken, waaronder dient verstaan te worden in dit besluit: | 4° travaux de terrassement, par lesquels on entend au présent arrêté : |
a) afgraven van het opgehoogd perceel ten zuiden van het Schijn | a) déblaiement de la parcelle surélevée au sud de la Schijn (partie |
(oostelijk deel) in functie van de uitbreiding van het areaal Geel | est) en vue de l'extension de la superficie prévue pour l'hypne |
schorpioenmos; | brillante ; |
b) afgraven van het opgehoogd perceel ten zuiden van het Schijn | b) déblaiement de la parcelle surélevée au sud de la Schijn (parties |
(westelijk en zuidelijk deel) in functie van de uitbreiding van het | ouest et sud) en vue de l'extension de l'aulnaie marécageuse et du |
elzenbroekbos en waterberging; | stockage d'eau ; |
c) zeer beperkt afgraven van het rabat 4 (ten noorden van het Schijn); | c) déblaiement très limité de la crête 4 (au nord de la Schijn) ; |
d) aanleggen van de twee nieuwe poelen (in het westen en noorden van | d) aménagement des deux nouveaux étangs (dans les parties ouest et |
het projectgebied); | nord de la zone de projet) ; |
e) opbreken van de huidige parking en inrichten als weiland. | e) démantèlement du parking actuel et aménagement en pâturage. |
Art. 3.Voor de maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het |
Art. 3.En ce qui concerne les mesures et les modalités d'exécution du |
natuurinrichtingsproject Vrieselhof, vermeld in artikel 1 en 2 wordt | projet d'aménagement de la nature Vrieselhof, visées aux articles 1er |
een algemene ontheffing gegeven overeenkomstig artikel 27 van het | et 2, une dispense générale est donnée conformément à l'article 27 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 contenant des |
maatregelen ter uitvoering van het gebiedsgericht natuurbeleid. | mesures d'exécution de la politique naturelle zonale. |
Art. 4.De maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het |
Art. 4.Les mesures et les modalités d'exécution du projet |
natuurinrichtingsproject Vrieselhof, vermeld in artikel 1 en 2, zijn | d'aménagement de la nature Vrieselhof, visées aux articles 1er et 2, |
verenigbaar met het watersysteem en met de relevante doelstellingen en | sont compatibles avec le système hydrologique et avec les objectifs et |
beginselen, vermeld in artikel 5, 6 en 7 van het decreet van 18 juli | principes pertinents, visés aux articles 5, 6 et 7 du décret du 18 |
2003 betreffende het integraal waterbeleid. | juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau. |
Brussel, 15 februari 2018. | Bruxelles, le 15 février 2018. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |