← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 februari 2003 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de tandartsen zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 februari 2003 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de tandartsen zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 2003 fixant l'organisation pratique des élections des représentants des dentistes telles qu'elles sont prévues aux articles 211, § 2 et 212 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 FEBRUARI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 15 FEVRIER 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 7 februari 2003 tot vaststelling van de | du 7 février 2003 fixant l'organisation pratique des élections des |
praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers | représentants des dentistes telles qu'elles sont prévues aux articles |
van de tandartsen zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de | 211, § 2 et 212 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994 | santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § |
1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, vervangen bij de wet van 29 | 2, remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 |
april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, en op artikel 212, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; | février 1998, et l'article 212, modifié par la loi du 22 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 6 février 2003 déterminant les conditions |
van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen | auxquelles les organisations professionnelles de dentistes doivent |
moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de | répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les |
nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van | modalités de l'élection des représentants des dentistes au sein de |
de tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor | certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance |
ziekte- en invaliditeitsverzekering, inzonderheid op artikelen 1 tot 3 en 7; | maladie-invalidité, notamment les articles 1er à 3 et 7; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 februari 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 7 février 2003 fixant l'organisation |
van de praktische organisatie van de verkiezingen van de | pratique des élections des représentants des dentistes telles qu'elles |
vertegenwoordigers van de tandartsen zoals bedoeld in artikel 211, § | sont prévues à l'article 211, § 2 et 212 de la loi relative à |
2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994. | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | juillet 1994; Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet | Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 211, § 2, de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het | relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier | juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurance |
jaar de verkiezingen van vertegenwoordigers van de tandartsen | maladie-invalidité organise l'élection des représentants des dentistes |
organiseert; dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd | tous les quatre ans; Qu'en vue d'une application correcte de l'article |
artikel 211, § 2, de kiesverrichtingen in verband met deze | 211, § 2, précité, les opérations de votes relatives à ces élections |
verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met respect voor de rechten | doivent pouvoir se dérouler rapidement dans le respect des droits de |
van alle belanghebbende tandartsen, zodat het einde ervan zich vóór de | tous les dentistes intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit |
se situer avant les vacances d'été 2007, et que par conséquent, le | |
zomervakantie van 2007 moet situeren en de aanvang ervan derhalve zo | début de celles-ci doit commencer le plus vite possible, la |
vlug mogelijk moet beginnen, omdat volgens de reglementering maximum | réglementation exigeant au maximum cinq mois entre le début et la fin |
vijf maanden vereist zijn tussen het begin en het einde van de | de la procédure, et que cela implique que les règles contenues dans le |
procedure zodat de regels van dit besluit vóór het begin van deze | présent arrêté soient prises avant le début de cette procédure, de |
procedure moeten worden vastgelegd en zodat dit besluit zo vlug | sorte que le présent arrêté doit être pris et publié dans les |
mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden; | meilleurs délais; |
Gelet op het advies nr. 42.258/1 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 42.258/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2007, en |
februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het ministerieel besluit van 7 |
Article 1er.A l'article 3, § 2, de l'arrêté ministériel du 7 février |
februari 2003 vaststelling van de praktische organisatie van de | 2003 fixant l'organisation pratique des élections des représentants |
verkiezingen van de vertegenwoordigers van de tandartsen zoals bedoeld | |
in artikel 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte | des dentistes telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2 et 212 |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
gecoördineerd 14 juli 1994, wordt het 7de lid vervangen door de | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, le 7e alinéa est remplacé |
volgende bepaling : « Tegelijkertijd met de controles bedoeld in het | par la disposition suivante : « Simultanément aux contrôles visés à |
vierde lid, doen de Gerechtsdeurwaarders, aangewezen door de leidend ambtenaar, | l'alinéa 4, les Huissiers de Justice, désignés par le fonctionnaire |
samen de nodige vaststellingen in verband met de toepassing van | dirigeant, font ensemble les constatations nécessaires au sujet de |
artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit. Daartoe vergelijken zij de | l'application de l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal. A cette fin, |
lijsten die hun worden bezorgd door de beroepsorganisaties en waarin | ils comparent les listes qui leur sont remises par les organisations |
alfabetisch de namen, met de voornaam en het identificatienummer, van | professionnelles et qui reprennent par ordre alphabétique le nom, le |
de aangesloten tandartsen zijn opgenomen; zij vinken daarin de naam | prénom et le numéro d'identification du dentiste affilié; ils y |
van de tandartsen die meer dan eenmaal op die lijsten voorkomen, aan. | cochent les noms des dentistes qui apparaissent plus d'une fois sur |
In het proces-verbaal van die controles vermelden zij het aantal van | ces listes. Dans le procès-verbal de ces contrôles, ils mentionnent le |
die tandartsen die niet in aanmerking worden genomen voor de | nombre des ces dentistes, qui ne sont pas pris en considération pour |
toepassing van artikel 1, § 1, A, 5° en van artikel 1, § 2, B van het | l'application de l'article 1er, § 1er, A, 5°, et de l'article 1er, § |
koninklijk besluit. » | 2, B, de l'arrêté royal. » |
Art. 2.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, worden de adressen |
Art. 2.A l'article 8, § 1er du même arrêté, les adresses sont |
gewijzigd als volgt : | modifiées comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.In hetzelfde besluit, worden de woorden « Dienst voor |
Art. 3.Dans le même arrêté, les termes « Service du contrôle médical |
geneeskundige controle » vervangen door de woorden « Dienst voor | » sont remplacés par les termes « Service d'évaluation et de contrôle |
geneeskundige évaluatie en controle ». | médicaux ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2007. | Donné à Bruxelles, 15 février 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |