← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van BEL FOOD CVBA SO als inschakelingsonderneming "
| Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van BEL FOOD CVBA SO als inschakelingsonderneming | Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de BEL FOOD SCRL FS en tant qu'entreprise d'insertion |
|---|---|
| BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 15 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit houdende de weigering van | 15 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de |
| erkenning van BEL FOOD CVBA SO als inschakelingsonderneming | BEL FOOD SCRL FS en tant qu'entreprise d'insertion |
| De Minister belast met Tewerkstelling, | Le Ministre chargé de l'Emploi, |
| Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en | Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
| de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
| van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; | des entreprises d'insertion; |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
| december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
| betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
| initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; |
| inschakelingsondernemingen; | |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
| juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
| ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, |
| gewijzigd, artikel 5, 24° ; | l'article 5, 24° ; |
| Gelet op het advies van het overlegplatform voor de sociale economie, | Vu l'avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale, |
| gegeven op 16 november 2017; | donné le 16 novembre 2017; |
| Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de | |
| ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de | Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
| ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
| financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément |
| de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden | en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être |
| gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; | accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; |
| Overwegende dat de cvba FS BEL FOOD op16 oktober 2017 een | Considérant que la SCRL FS BEL FOOD a envoyé une demande d'agrément à |
| erkenningsaanvraag naar het Bestuur heeft verzonden met als bijlage de | l'Administration en date du 16 octobre 2017 comprenant, en annexe, les |
| kopieën van de arbeidsovereenkomsten van het personeel dat deel | copies des contrats de travail du personnel faisant partie de |
| uitmaakt van de onderneming. | l'entreprise. |
| Overwegende dat overeenkomstig artikel 12, § 3, van het besluit van 22 | Considérant qu'en application de l'article 12, § 3, de l'arrêté du 22 |
| december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
| betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
| initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, le contrat |
| inschakelingsondernemingen het arbeidscontract van het begeleidend | |
| personeel gesloten dient te worden voor onbepaalde duur en minstens | de travail du personnel d'encadrement doit être conclu pour une durée |
| voor halftijdse prestaties. | indéterminée et au minimum à mi-temps. |
| Overwegende dat het arbeidscontract van het begeleidend personeel dat | Considérant que le contrat de travail du personnel d'encadrement joint |
| bij de erkenningsaanvraag van de cvba FS BEL FOOD is gevoegd, gesloten | à la demande d'agrément de la SCRL FS BEL FOOD a été conclu à durée |
| werd voor een bepaalde duur die ingaat op 25 september 2017 en eindigt op 25 december 2017. | déterminée, pour la période du 25 septembre 2017 au 25 décembre 2017. |
| Overwegende dat de onderneming bijgevolg niet aan de | Considérant que, par conséquent, l'entreprise ne répond pas aux |
| erkenningsvoorwaarden voldoet als inschakelingsonderneming, | conditions d'agrément en tant qu'entreprise d'insertion, |
| Besluit : | Arrête : |
| Enig artikel. De CVBA SO BEL FOOD wordt niet erkend als | Article unique. La SCRL FS BEL FOOD n'est pas agréée en tant |
| inschakelingsonderneming. | qu'entreprise d'insertion. |
| Brussel, 15 december 2017. | Bruxelles, le 15 décembre 2017. |
| De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, en Brandbestrijding | Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur |
| en Dringende Medische Hulp, | et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |