Ministerieel besluit tot vaststelling van een steun om de melkproductie te reduceren en tot vaststelling van een buitengewone aanpassingssteun voor melkproducenten en landbouwers in andere veehouderijsectoren | Arrêté ministériel prévoyant une aide pour la réduction de la production laitière et prévoyant l'octroi d'une aide d'adaptation exceptionnelle aux producteurs de lait et aux exploitants d'autres secteurs de l'élevage |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van een steun om de melkproductie te reduceren en tot vaststelling van een buitengewone aanpassingssteun voor melkproducenten en landbouwers in andere veehouderijsectoren De Minister van Landbouw, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel prévoyant une aide pour la réduction de la production laitière et prévoyant l'octroi d'une aide d'adaptation exceptionnelle aux producteurs de lait et aux exploitants d'autres secteurs de l'élevage Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) 2016/1612 van de Commissie van | Vu le règlement délégué (UE) 2016/1612 de la Commission du 8 septembre |
8 september 2016 tot vaststelling van steun om de melkproductie te reduceren; | 2016 prévoyant une aide pour la réduction de la production laitière; |
Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) 2016/1613 van de Commissie van | Vu le règlement délégué (UE) 2016/1613 de la Commission du 8 septembre |
8 september 2016 tot vaststelling van buitengewone aanpassingssteun | 2016 prévoyant l'octroi d'une aide d'adaptation exceptionnelle aux |
voor melkproducenten en landbouwers in andere veehouderijsectoren; | producteurs de lait et aux exploitants d'autres secteurs de l'élevage; |
Gelet op het Waals landbouwwetboek, artikelen 4, D.11, D.13, D.14, D. | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D. 4, D.11, D.13, |
17, D. 242, D.243, D. 245, tweede lid, D.247, en D. 254, § 1; | D.14, D. 17, D. 242, D.243, D. 245, alinéa 2, D.247, et D. 254, § 1er ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2016 relatif à |
betreffende de toekennning van een steun aan de landbouwbedrijven om | l'octroi d'une aide aux exploitations agricoles visant à faire face à |
het hoofd te bieden aan de daling van de prijzen van de | la baisse des prix des produits agricoles ou à des évènements |
landbouwproducten of aan uitzonderlijke evenementen en een steun voor | |
de verwerking en de afzet van landbouwproducten, inzonderheid op de | exceptionnels et à une aide à la transformation et à la |
artikelen 5 en 7; | commercialisation de produits agricoles, les articles 5 et 7; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 oktober 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2016; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 octobre 2016; |
oktober 2016; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid op 11 oktober 2016; | fédérale intervenue le 11 octobre 2016; |
Gelet op het rapport van 6 oktober 2016, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 6 octobre 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies 60.363/4 van de Raad van State, gegeven op 23 november | Vu l'avis 60.363/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2016, en |
2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Steun om de melkproductie te reduceren | CHAPITRE Ier. - Aide pour la réduction de la production laitière |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 2, § 2, eerste lid, van gedelegeerde |
Article 1er.En application de l'article 2, § 2, alinéa 1er, du |
Verordening (EU) 2016/1612 van de Commissie van 8 september 2016 tot | règlement délégué (UE) 2016/1612 de la Commission du 8 septembre 2016 |
vaststelling van steun om de melkproductie te reduceren, hierna | prévoyant une aide pour la réduction de la production laitière, |
"Verordening 2016/1612 van 8 september 2016" genoemd, worden de | ci-après dénommé « le règlement 2016/1612 du 8 septembre 2016 », les |
steunaanvragen door subsidiabele aanvragers aan de hand van de op het | demandes d'aide sont introduites par les demandeurs admissibles auprès |
portaal van de administratie beschikbare elektronische formuliers bij | de l'organisme payeur via les formulaires électroniques mis à |
het betaalorgaan ingediend binnen de termijnen bedoeld in artikel 2, § | disposition sur le portail de l'administration dans les délais prévus |
2, derde lid, van Verordening 2016/1612 van 8 september 2016. | à l'article 2, § 2, alinéa 3, du règlement 2016/1612 du 8 septembre |
Het betaalorgaan stelt een formulier dat de informatie bedoeld in | 2016. L'organisme payeur met à disposition du bénéficiaire, un formulaire |
artikel 2, § 3, a) van Verordening 2016/1612 van 8 september 2016 | reprenant les informations prévues à l'article 2, § 3, a), du |
omvat, ter beschikking van de begunstigde. | |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 5, § 2, van Verordening 2016/1612 van 8 |
règlement 2016/1612 du 8 septembre 2016. |
september 2016 worden de betalingsaanvragen door subsidiabele | Art. 2.En application de l'article 5, § 2, du règlement 2016/1612 du |
aanvragers aan de hand van de elektronische formuliers die door het | 8 septembre 2016, les demandes de paiement sont introduites par les |
betaalorgaan te hunner beschikking worden gesteld, ingediend binnen de | demandeurs admissibles auprès de l'organisme payeur via les |
termijnen bedoeld in artikel 5, § 2, derde lid, van Verordening | formulaires mis à leur disposition par l'organisme payeur dans les |
2016/1612 van 8 september 2016. | délais prévus à l'article 5, § 2, du règlement 2016/1612 du 8 |
HOOFDSTUK II. - Buitengewone aanpassingssteun voor melkproducenten en | septembre 2016. CHAPITRE II. - Aide d'adaptation exceptionnelle aux producteurs de |
landbouwers in andere veehouderijsectoren | lait et aux exploitants d'autres secteurs de l'élevage |
Art. 3.Ter aanvulling van de in hoofdstuk I bedoelde steun en |
Art. 3.En complément de l'aide visée au chapitre 1er, en application |
overeenkomstig artikel 1, derde lid, a) van gedelegeerde Verordening | de l'article 1er, alinéa 3, a), du règlement délégué (UE) 2016/1613 de |
(EU) 2016/1613 van de Commissie van 8 september 2016 tot vaststelling | la Commission du 8 septembre 2016 prévoyant l'octroi d'une aide |
van buitengewone aanpassingssteun voor melkproducenten en landbouwers | d'adaptation exceptionnelle aux producteurs de lait et aux exploitants |
in andere veehouderijsectoren, hierna "Verordening 2016/1613 van 8 | d'autres secteurs de l'élevage, ci-après dénommé « le règlement |
september 2016" genoemd, worden 10 centen per melkliter toegekend aan | 2016/1613 du 8 septembre 2016 », 10 cents sont octroyés par litre de |
de landbouwers die in aanmerking zijn gekomen voor de steun bedoeld in | lait aux agriculteurs ayant bénéficié de l'aide prévue dans le |
Verordening 2016/1612 van 8 september 2016. | règlement 2016/1612 du 8 septembre 2016. |
Die aanvulling wordt voor de in september 2016 aangevraagde | Ce complément est octroyé pour les réductions demandées en septembre |
verminderingen toegekend binnen de perken van een vermindering van 10 | 2016, dans la limite d'une réduction de 10 pourcents par rapport à la |
% ten opzichte van de referentieproductie en voor de landbouwers die | production de référence et pour les agriculteurs qui ont poursuivi |
tijdens de maand december 2016 hun melkleveringen hebben voortgezet. | leurs livraisons de lait au cours du mois de décembre 2016. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 1, derde lid, f), van Verordening |
Art. 4.En application de l'article 1er, alinéa 3, f), du règlement |
2016/1613 van 8 september 2016 wordt een steun overeenkomstig artike 6 | 2016/1613 du 8 septembre 2016, une aide est accordée conformément à |
toegekend aan de fokkers : | l'article 6, aux éleveurs : |
1° die bij het kwaliteitssysteem "Kwaliteit Melkfilière" aangesloten zijn; | 1° qui adhèrent au système de qualité « Qualité Filière Lait »; |
2° die in 2016 in aanmerking zijn gekomen voor een steun toegekend aan | 2° qui ont bénéficié, en 2016, d'une aide octroyée aux vaches |
de toelaatbare gemengde koeien of melkkoeien krachtens de artikelen 16 | admissibles, mixtes ou laitières en vertu des articles 16 et 22 de |
en 22 van het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 2015 tot | l'arrêté Gouvernement wallon du 7 mai 2015 octroyant un soutien couplé |
toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers voor | aux agriculteurs pour les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, |
vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen. | les vaches laitières et les brebis. |
De in het eerste lid bedoelde steun wordt beperkt tot 75 melkkoeien of | L'aide mentionnée à l'alinéa 1er est limitée à septante-cinq vaches |
gemengde koeien die in 2016 toelaatbaar zijn per landbouwer die | laitières ou mixtes admissibles en 2016 par agriculteur répondant aux |
voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 56, § 2, van het besluit | conditions prévues à l'article 56, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 12 février 2015 tot uitvoering van het | Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des |
paiements directs en faveur des agriculteurs, qu'il soit une personne | |
systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, | physique ou un membre d'une personne morale ou d'un groupement de |
ongeacht of hij een natuurlijke persoon of een lid van een | personnes physiques ou morales. |
rechtspersoon of van een groepering van natuurlijke of rechtspersonen is. | L'aide mentionnée à l'alinéa 1er est majorée pour les agriculteurs |
De in het eerste lid bedoelde steun wordt verhoogd voor de landbouwers | dont l'un des titulaires personnes physiques ou des titulaires |
onder wie één van de titularissen als natuurlijke persoon of de | personnes physiques d'une personne morale n'est pas âgé de plus de |
titularissen als natuurlijke persoon van een rechtspersoon niet ouder | |
is dan veertig jaar op 31 december 2016 en voor de eerste keer | quarante ans au 31 décembre 2016 et s'est installé pour la première |
uiterlijk op 1 januari 2006 aan het hoofd van een landbouwbedrijf | fois à la tête d'une exploitation agricole au plus tôt le 1er janvier |
stond. | 2006. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 1, derde lid, c), van Verordening |
Art. 5.En application de l'article 1er, alinéa 3, c), du règlement |
2016/1613 van 8 september 2016 wordt een steun voor de vaste en | 2016/1613 du 8 septembre 2016, une aide aux prairies permanentes et |
tijdelijke weides overeenkomstig artikel 7 toegekend. | temporaires est octroyée conformément à l'article 7. |
HOOFDSTUK III. - Uitbetaling van de steun | CHAPITRE III. - Paiement de l'aide |
Art. 6.Voor de toekenning van de in artikel 4 bedoelde steun wordt |
Art. 6.Pour l'octroi de l'aide visée à l'article 4, le montant |
het eenheidsbedrag van de steun bekomen door de begroting opgenomen in | unitaire de l'aide est obtenu en divisant le budget prévu figurant à |
de bijlage 1 te delen door het aantal steungerechtigde dieren en | l'annexe 1 par le nombre d'animaux admissibles à l'aide et redistribué |
tussen de begunstigden volgens de formule bedoeld in bijlage 1 herverdeeld. | entre les bénéficiaires selon la formule reprise dans l'annexe 1. |
Art. 7.Voor de toekenning van de in artikel 5 bedoelde steun wordt |
Art. 7.Pour l'octroi de l'aide visée à l'article 5, le montant |
het eenheidsbedrag van de steun bekomen door de begroting opgenomen in | unitaire de l'aide est obtenu en divisant le budget prévu figurant à |
de bijlage 2 te delen door het aantal steungerechtigde hectaren en | l'annexe 2 par le nombre d'hectares admissibles à l'aide et |
tussen de begunstigden volgens de formule bedoeld in bijlage 2 | redistribué entre les bénéficiaires selon la formule reprise dans |
herverdeeld. | l'annexe 2. |
Art. 8.Het betaalorgaan betaalt de steunvormen bedoeld in de |
Art. 8.L'organisme payeur liquide les aides prévues aux chapitres 1er |
hoofdstukken 1 en 2 uit binnen de termijnen bedoeld in Verordening | et 2 dans les délais prévus par le règlement 2016/1612 du 8 septembre |
2016/1612 van 8 september 2016 en Verordening 216/1613 van 8 september | 2016 et le règlement 2016/1613 du 8 septembre 2016. |
2016. HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition finale |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Namen, 15 december 2016. | Namur, le 15 décembre 2016. |
R COLLIN | R. COLLIN |
Bijlage 1. Bepaling van het bedrag van de krachtens artikel 4 toegekende steun | Annexe 1. Détermination du montant de l'aide octroyée en vertu de l'article 4 |
Een eenheidsbedrag van 3.000.000 euro wordt gedeeld door het aantal | Un montant unitaire de 3.000.0000 d'euros est divisé par le nombre |
steungerechtigde dieren van het jaar 2016 dat tot 75 dieren wordt | d'animaux éligibles de l'année 2016, plafonné à septante-cinq animaux. |
beperkt. De helft van het bekomen bedrag wordt bestemd voor de steun | La moitié du montant obtenu est dévolu pour les aides aux vaches |
voor gemengde koeien en de steun wordt voor de helft verhoogd voor de | mixtes et l'aide est majorée pour moitié pour les agriculteurs qui ne |
landbouwers die op 31 december 2016 niet ouder zijn dan veertig jaar | sont pas âgés de plus de quarante ans au 31 décembre 2016 et qui se |
en die uiterlijk op 1 januari 2006 aan het hoofd van een | sont installés pour la première fois à la tête d'une exploitation |
landbouwbedrijf stonden. | agricole au plus tôt le 1er janvier 2006. |
De formule voor de toekenning van de steun is dus de volgende: | Donc la formule pour l'octroi de l'aide est la suivante : |
indien XL = het aantal steungerechtigden melkdieren in 2016 bij de | si XL = le nombre d'animaux laitiers admissibles en 2016 chez les |
landbouwers die op 31 december 2016 niet ouder zijn dan veertig jaar | agriculteurs âgés de plus de quarante ans au 31 décembre 2016 ou |
of die voor 1 januari 2006 aan het hoofd van een landbouwbedrijf | installés avant le 1er janvier 2006 et que le bénéficiaire recevra |
stonden en de begunstigde Z/dieren zal ontvangen. | Z/animaux; |
indien XL = het aantal steungerechtigden melkdieren in 2016 bij de | si YL = le nombre d'animaux laitiers admissibles en 2016 chez les |
landbouwers die op 31 december 2016 niet ouder zijn dan veertig jaar | agriculteurs qui ne sont pas âgé de plus de quarante ans au 31 |
en die voor de eerste keer uiterlijk 1 januari 2006 aan het hoofd van | décembre 2016 et qui se sont installés pour la première fois à la tête |
een landbouwbedrijf stonden en de begunstigde 1.5*Z/dieren zal | d'une exploitation agricole au plus tôt le 1er janvier 2006, et que le |
ontvangen; | bénéficiaire recevra 1.5*Z/animaux; |
indien XM = het aantal steungerechtigden gemengde dieren in 2016 bij | si XM = le nombre d'animaux mixtes admissibles en 2016 chez les |
de landbouwers die voor 31 december 2016 ouder zijn dan veertig jaar | agriculteurs âgés de plus de quarante ans avant le 31 décembre 2016 ou |
of die voor 1 januari 2006 aan het hoofd van een landbouwbedrijf | installés avant le 1er janvier 2006 et que le bénéficiaire recevra |
stonden en de begunstigde 0.5*Z/dieren zal ontvangen. | 0.5*Z/animaux; |
indien XL = het aantal steungerechtigden gemengde dieren in 2016 bij | si YM = le nombre d'animaux mixtes admissibles en 2016 chez les |
de landbouwers die op 31 december 2016 niet ouder zijn dan veertig jaar en die voor de eerste keer uiterlijk 1 januari 2006 aan het hoofd van een landbouwbedrijf stonden en de begunstigde 0.75.*Z/dieren zal ontvangen; Dan wordt het bedrag Z berekend om te voldoen aan de volgende gelijkheid: 3.000.000 = (Z * XL + 1.5 Z * YL) + (0.5 Z * XM + 0.75 Z * YM) Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 december 2016 tot vaststelling van een steun voor de vermindering van de melkproductie en tot vaststelling van buitengewone aanpassingssteun voor melkproducenten en landbouwers in andere veehouderijsectoren. | agriculteurs qui ne sont pas âgés de plus de quarante ans au 31 décembre 2016 et qui se sont installés pour la première fois à la tête d'une exploitation agricole au plus tôt le 1er janvier 2006 et que le bénéficiaire recevra 0.75*Z/animaux; Le montant Z est calculé pour répondre à l'égalité suivante : 3.000.000 = (Z * XL + 1.5 Z * YL) + (0.5 Z * XM + 0.75 Z * YM) |
Namen, 15 december 2016 De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, R COLLIN | Vu pour être annexé à d'arrêté ministériel du 15 décembre 2016 prévoyant une aide pour la réduction de la production laitière et prévoyant l'octroi d'une aide d'adaptation exceptionnelle aux producteurs de lait et aux exploitants d'autres secteurs de l'élevage. Namur, le 15 décembre 2016. Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN Annexe 2. Détermination du montant de l'aide octroyée en vertu de |
Bijlage 2. Bepaling van het bedrag van de krachtens artikel 5 | l'article 5 |
toegekende steun De overeenkomstig artikel 5 toegekende enveloppe is het verschil | L'enveloppe octroyée au titre de l'article 5 est la différence obtenue |
bekomen door de overeenkomstig artikel 3 toegekende bedragen van | en soustrayant à 5.102.000 euros, les montants octroyés au titre de |
5.102.000 euro af te trekken. | l'article 3. |
De steun wordt toegekend voor de hectaren van tijdelijke en vaste | L'aide est octroyée pour des hectares de prairies temporaires et de |
weides zoals aangegeven door de landbouwer in zijn verzamelaanvraag in | prairies permanentes, telles que déclarées par l'agriculteur dans sa |
2016 als volgt: | demande de 2016 dans sa demande unique de la manière suivante : |
1° vaste weide (dekkingspercentage hoger dan 90 %) die sinds 5 jaar | 1° Prairie permanente (taux de couverture supérieur à 90 %), hors |
niet in de vruchtwisseling opgenomen wordt; | rotation depuis 5 ans; |
2° vaste weide (dekkingspercentage hoger dan 90 %) met een | 2° Prairie permanente (taux de couverture supérieur 90 %), avec |
milieuovereenkomst voor aanvullende steun en die sinds 5 jaar niet in de vruchtwisseling opgenomen wordt; | contrat d'aide complémentaire environnemental et hors rotation depuis 5 ans; |
3° tijdelijke weide; | 3° Prairie temporaire; |
4° weide die vast zal worden voor de percelen betrokken bij een | 4° Prairie à vocation à devenir permanente pour les parcelles en |
agromilieumaatregel, bij een klimatische maatregel en bij een Natura | mesure agroenvironnementale et climatique et en Natura 2000. |
2000-locatie. Het aantal steungerechtigde hectaren wordt beperkt tot 20 hectare voor | Le nombre d'hectares admissibles à l'aide est plafonné à vingt |
de landbouwers die in aanmerking komen voor een gekoppelde steun voor | hectares pour les agriculteurs qui bénéficient d'aide couplées aux |
vrouwelijke vleesrunderen en die niet in aanmerking komen voor de | bovins femelles viandeux et qui ne bénéficient pas de l'aide aux |
steun voor gemengde koeien of melkkoeien per landbouwer die voldoet | vaches mixtes ou aux vaches laitières, par agriculteur répondant aux |
aan de voorwaarden bedoeld in artikel 56, § 2, van het besluit van de | conditions prévues à l'article 56, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem | Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des |
van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, | paiements directs en faveur des agriculteurs, qu'ils soient une |
ongeacht of hij en natuurlijke persoon of een lid van een | personne physique ou un membre d'une personne morale ou d'un |
rechtspersoon of van een groepering van natuurlijke of rechtspersonen | groupement de personnes physiques ou morales. Le nombre d'hectares |
is. Het aantal steungerechtigde hectaren wordt beperkt tot 30 hectare | éligible à l'aide est plafonné à trente hectares pour les agriculteurs |
voor de landbouwers die in aanmerking komen voor een gekoppelde steun | qui bénéficient d'aide couplées aux vaches mixtes ou aux vaches |
voor gemengde koeien of melkkoeien per landbouwer die voldoet aan de | laitières, par agriculteur répondant aux conditions prévues à |
voorwaarden bedoeld in artikel 56, § 2, van het besluit van de Waalse | l'article 56, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 |
Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, ongeacht of hij en natuurlijke persoon of een lid van een rechtspersoon of van een groepering van natuurlijke of rechtspersonen is. De fokkers die niet in aanmerking komen voor een gekoppelde steun voor runderen in 2016, genieten de overeenkomstig artikel 5 toegekende steun voor de weiden niet. De steun wordt verhoogd voor de landbouwers onder wie één van de titularissen als natuurlijke persoon of de titularissen als natuurlijke persoon van een rechtspersoon op 31 december 2016 niet ouder is dan veertig jaar en voor de eerste keer uiterlijk op 1 januari 2006 aan het hoofd stond van een landbouwbedrijf. | février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, qu'ils soient une personne physique ou un membre d'une personne morale ou d'un groupement de personnes physiques ou morales. Les éleveurs qui ne bénéficient pas d'aide couplée aux bovins en 2016 ne bénéficient pas de l'aide aux prairies octroyée en vertu de l'article 5. L'aide est majorée pour les agriculteurs dont l'un des titulaires personnes physiques ou des titulaires personnes physiques d'une personne morale n'est pas âgé de plus de quarante ans au 31 décembre 2016 et s'est installé pour la première fois à la tête d'une exploitation agricole au plus tôt le 1er janvier 2006. |
Indien A = het aantal steungerechtigden hectaren weiden bij de | si A = le nombre d'hectares de prairies admissibles chez les |
landbouwers die op 31 december 2016 ouder zijn dan veertig jaar of die | agriculteurs âgés de plus de quarante ans au 31 décembre 2016 ou |
voor 1 januari 2006 aan het hoofd van een landbouwbedrijf stonden. | installés avant le 1er janvier 2006. |
Indien B = het aantal steungerechtigden hectaren weiden bij de | si B = le nombre d'hectares de prairies admissibles chez les |
landbouwers die niet ouder zijn dan veertig jaar of die sinds minder | agriculteurs qui ne sont pas âgés de plus de quarante ans et qui sont |
dan tien jaar aan het hoofd van een landbouwbedrijf staan. | installés depuis moins de dix ans |
Dan wordt het bedrag C berekend om te voldoen aan de volgende gelijkheid: | Le montant C est calculé pour répondre à l'égalité suivante : |
5.102.000 euro - het overeenkomstig artikel 3 toegekende bedrag = (C * | 5.102.000 euros - le montant octroyé au titre de l'article 3 = (C * A |
A + 2* C * B). | + 2* C * B). |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 | |
december 2016 tot vaststelling van een steun voor de vermindering van | |
de melkproductie en tot vaststelling van buitengewone aanpassingssteun | |
voor melkproducenten en landbouwers in andere veehouderijsectoren. Namen, 15 december 2016 | Vu pour être annexé à d'arrêté ministériel du 15 décembre 2016 prévoyant une aide pour la réduction de la production laitière et |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | prévoyant l'octroi d'une aide d'adaptation exceptionnelle aux |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | producteurs de lait et aux exploitants d'autres secteurs de l'élevage. |
Namur, le 15 décembre 2016. | |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |