Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage | Arrêté ministériel octroyant un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage De Minister van Volksgezondheid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel octroyant un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
124; Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; | pour l'année budgétaire 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1983 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1983 relatif à l'intervention de |
Rijkstegemoetkoming aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en | l'Etat au Centre national de prévention et de traitement des |
behandeling van intoxicaties, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 januari 1995; | intoxications, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14, 2°, en 22; | administratif et budgétaire, les articles 14, 2°, et 22; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 december 2014, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2014, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een toelage van 60.000 euro, ingeschreven op artikel |
Article 1er.Un subside de 60.000 euros, inscrit à l'article |
21.3300.02, afdeling 52, van de begroting van de Federale | 21.3300.02, division 52, du budget du Service public fédéral Santé |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année |
Leefmilieu, op begrotingsjaar 2014, wordt toegekend aan het Nationaal | budgétaire 2014 est alloué au Centre national de prévention et de |
Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties, waarvan de | traitement des intoxications dont les bureaux se trouvent au Centre |
kantoren zich bevinden in het Antigifcentrum, Militair Ziekenhuis | Antipoisons, Hôpital Militaire Reine Astrid, rue Bruyn 1, à 1120 |
Koningin Astrid, Bruynstraat 1, 1120 Brussel (IBAN BE39 310-1 4372 | Bruxelles (IBAN BE39 3101 4372 7919), numéro d'entreprise BE |
7919), ondernemingsnummer BE 0409.140.951, als toelage voor de | 0409.140.951, à titre du subside pour les activités de tenue d'un |
activiteiten voor het houden van een register van koolstofmonoxide | registre des intoxications au monoxyde de carbone en Belgique. |
intoxicaties in België. | |
Art. 2.Deze toelage moet het centrum in de mogelijkheid stellen om |
Art. 2.Ce subside vise à permettre au centre d'opérer à titre |
prioritair de surveillance te organiseren van ongevallen en | prioritaire la surveillance des cas d'accidents et de décès causés par |
overlijdens veroorzaakt door koolstofmonoxide in België om aldus te | le monoxyde de carbone en Belgique en vue de participer à l'analyse |
kunnen meewerken aan de epidemiologische analyse van deze problematiek | épidémiologique de cette problématique et à fournir les éléments d'une |
en om bestanddelen voor de beleidsvorming aan te brengen. | décision politique. |
Deze toelage omvat de volgende activiteiten : | Ce subside comprend les activités suivantes : |
1° aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | 1° mettre à disposition du Service public fédéral Santé publique, |
Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Gezondheidszorg, | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale |
wetenschappelijk gefundeerde, nationale epidemiologische statistieken | Soins de Santé, des statistiques nationales épidémiologiques et |
verschaffen, gebaseerd op het ziekte- en sterftecijfer ten gevolge van | scientifiquement fondées sur l'incidence de la morbidité et de la |
de blootstelling aan koolstofmonoxide of koolstofmonoxide-intoxicatie; | mortalité intervenue à la suite d'une exposition au monoxyde de |
carbone ou d'une intoxication au monoxyde de carbone; | |
2° strategieën voor gebruik van de gegevens voorstellen met het oog op | 2° proposer des stratégies d'utilisation des données en vue d'une |
de opsporing van risico's van koolstofmonoxide-intoxicaties van | action de détection des risques d'amplitude inhabituelle des |
ongewone omvang; | intoxications au monoxyde de carbone; |
3° het nationaal register van gevallen beheren; | 3° gérer le registre national des cas; |
4° de inhoud van een lijst met vaak gestelde vragen over | 4° fournir le contenu d'une liste des questions fréquemment posées au |
koolstofmonoxide-vergiftigingen voor het publiek en de zorgverleners | sujet des intoxications au monoxyde de carbone pour le public et les |
bezorgen aan het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale | prestataires de soins à la Direction générale Soins de Santé du |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Leefmilieu; | alimentaire et Environnement; |
5° de collectieve koolstofmonoxide-vergiftigingen meedelen aan het | 5° communiquer les intoxications collectives au monoxyde de carbone à |
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst | la Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Een | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Une |
procedure voor het meedelen en het opvolgen van de | procédure pour la communication et le suivi des intoxications au |
koolstofmonoxidevergiftigingen wordt onder gemeenschappelijk akkoord | monoxyde de carbone sera établie en commun accord des deux parties; |
van beide partijen opgesteld; | |
6° België vertegenwoordigen bij de werkgroep "chemische risico's" van | 6° représenter la Belgique auprès du groupe de travail « risques |
het "Health Security Committee" en deelnemen aan de activiteiten van | chimiques » du « Health security Committee » et participer aux |
het RAS-CHEM (snel waarschuwingssysteem voor scheikundige producten); | activités du RAS-CHEM (système d'alerte rapide pour des produits chimiques); |
7° een beknopt trimestrieel activiteiten-verslag bezorgen aan het | 7° fournir un rapport trimestriel succinct des activités à la |
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst | Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
8° een verslag in het Frans en in het Nederlands bezorgen aan de | 8° remettre un rapport en français et en néerlandais au Ministre de la |
Minister van Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst | Santé publique via le Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit | de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce rapport fera l'objet |
verslag zal als een eerste versie, opgesteld in het Frans of het | d'une première version, établie en français ou en néerlandais, soumise |
Nederlands, worden voorgelegd aan het in artikel 5 bedoelde | au comité d'évaluation visé à l'article 5 au moins un mois avant que |
evaluatiecomité, uiterlijk één maand vóór het definitieve rapport | ne soit proposé le rapport définitif. |
voorgesteld wordt. | |
Het document bevat ten minste : een inleiding, een beschrijving van | Ce document comprendra au moins : une introduction, une description |
definities en terminologieën, een beschrijving van de methodologie om | des définitions et des terminologies, une description de la |
de gegevens te verzamelen, inclusief de beperkingen van de methode en | méthodologie utilisée pour collecter les données y compris les |
voorstellen tot verbetering, een beschrijving van de juridische | restrictions de la méthode et des propositions à l'amélioration, une |
aspecten, een wetenschappelijke rapportering van de resultaten met een | description des aspects juridiques, un rapport des résultats |
beschrijvende analyse van de verzamelde gegevens, een discussie met | scientifiquement fondé avec une analyse descriptive des données |
collectées, une discussion comportant des recommandations et une | |
aanbevelingen en een conclusie, bijlagen met gebruikte formulieren, | conclusion, des annexes contenant les formulaires et les abréviations |
afkortingen en referentielijst. | utilisés ainsi qu'une liste de référence. |
Art. 3.De eerste maand van de eerste drie trimesters wordt een |
Art. 3.Au cours du premier mois des trois premiers trimestres, une |
voorschot op de toelage uitbetaald, welke gelijk is aan 15.000 euro. | partie de la subvention, soit 15.000 euros est versé à titre d'avance. |
De eerste maand van het vierde trimester, wordt een voorschot van | Au cours du premier mois du quatrième trimestre, une avance |
12.000 euro gestort. | représentant 12.000 euros est versée. |
Elk voorschot zal gestort worden na de voorlegging van een | Chaque avance sera versée après l'introduction d'une déclaration de |
schuldvordering ondertekend door de verantwoordelijke van het | créance signée par le responsable du Centre national de prévention et |
Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties. | de traitement des intoxications. |
De definitieve afrekening, zijnde 3.000 euro wordt uitgevoerd na | Le règlement définitif, c'est-à-dire 3.000 euros, a lieu après |
goedkeuring van de rekeningen door het Directoraat-generaal | approbation des comptes par la Direction générale Soins de Santé du |
Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en na gunstig advies van | alimentaire et Environnement et sur avis favorable de l'Inspection des |
de Inspectie van Financiën, na ontvangst door de Federale | Finances, dès réception par le Service public fédéral Santé publique, |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Sécurité de la Chaîne Alimentaire et environnement d'une créance signé |
Leefmilieu van een ondertekende schuldvordering die door de | par le bénéficiaire, envoyé à l'adresse centrale de facturation, à |
begunstigde wordt opgestuurd naar het centrale facturatieadres, zijnde | |
: | savoir : |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
Stafdienst Budget en Beheerscontrole | Service Budget et contrôle de gestion |
Eurostation blok 2 | Eurostation, bloc 2 |
Victor Hortaplein 40, bus 10 | Place Victor Horta 40, bte 10 |
1060 Brussel. | 1060 Bruxelles |
Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 1 april 2015 maakt het Nationaal Centrum ter |
Art. 4.§ 1er. Pour le 1er avril 2015 au plus tard, le Centre national |
voorkoming en behandeling van intoxicaties aan het | de prévention et de traitement des intoxications transmet à la |
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst | Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement les |
volgende stukken over : | pièces suivantes : |
1° een definitief verslag, opgesteld in het Frans of het Nederlands, | 1° un rapport définitif, établi en français ou en néerlandais en |
op papier en elektronisch, met betrekking tot de activiteiten | version papier et électronique, relatif aux activités développées en |
ontwikkeld in uitvoering van artikel 2, 8° ; | application de l'article 2, 8° ; |
2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten | 2° les pièces comptables relatives aux activités développées en |
gedaan in uitvoering van artikel 2. | application de l'article 2. |
§ 2. Het definitief rapport wordt binnen de zes weken na 1 april 2015 | § 2. Le rapport définitif est livré dans les six semaines suivant le 1er |
bezorgd aan het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale | avril 2015 à la Direction générale Soins de Santé du Service public |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu. | Environnement |
§ 3. Na geldigverklaring van de documenten bedoeld in paragrafen 1 en | § 3. Après validation des documents visés aux paragraphes 1er et 2, la |
2, betaalt het Directoraat-generaal Gezondheidszorg het saldo van de | Direction générale Soins de Santé verse le solde du subside visé à |
toelage bedoeld in artikel 1. | l'article 1er. |
§ 4. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager | § 4. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au |
is dan het bedrag voorzien in artikel 1, is het Nationaal Centrum ter | montant visé à l'article 1er, le Centre national de prévention et de |
voorkoming en behandeling van intoxicaties overeenkomstig artikel 123 | |
van de wet van 22 mei 2003 betreffende de algemene organisatie van de | traitement des intoxications est tenu de rembourser au Service public |
begroting en van de comptabiliteit van de federale staat gehouden de | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
ten onrechte ontvangen sommen terug te betalen aan de Federale | Environnement, conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat |
Leefmilieu, binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen | fédéral, les sommes perçues indûment dans le mois du décompte qui lui |
opgestuurd door het Directoraat-generaal Gezondheidszorg. | est adressé par la Direction générale Soins de Santé. |
In geval van terugbetaling van een bedrag, wordt dit gedaan op de | En cas de restitution d'un montant, celui-ci est versé sur le compte |
rekening IBAN BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post | IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste |
(BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van "diverse ontvangsten". | (BIC/SWIFT PCHQBEBB), au nom des « recettes diverses ». |
§ 5. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de | § 5. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de |
prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten, voor zover die | personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais |
specifiek voor het toezicht op koolstofmonoxide toegekend werden. | généraux, pour peu qu'ils soient alloués spécifiquement à la |
surveillance du monoxyde de carbone. | |
In het kader van deze toelage is er geen enkele duurzame investering | Aucun investissement durable n'est admis dans le cadre du présent |
toegestaan. | subside. |
Art. 5.Het eindrapport wordt goedgekeurd door een evaluatiecomité dat |
Art. 5.Le rapport final est approuvé par un comité d'évaluation |
een vertegenwoordiger van de Minister van Volksgezondheid en van het | comprenant un représentant du Ministre de la Santé publique et de la |
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst | Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, omvat. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 6.Het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van |
Art. 6.Le Centre national de prévention et de traitement des |
intoxicaties verbindt zich ertoe om de notulen van alle vergaderingen, | intoxications s'engage à mettre en tout temps à la disposition du |
gehouden in het kader van deze toelage, te allen tijde ter beschikking | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
te stellen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | alimentaire et Environnement les procès-verbaux de toutes les réunions |
van de Voedselketen en Leefmilieu. | tenues dans le cadre de ce subside. |
Art. 7.De resultaten behaald met de hulp van deze toelage zijn |
Art. 7.Les résultats obtenus à l'aide de ce subside sont la propriété |
mede-eigendom van het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling | conjointe du Centre national de prévention et de traitement des |
van intoxicaties en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | intoxications et du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. De publicatie van de | la Chaîne alimentaire et Environnement. Par l'intermédiaire de la |
resultaten (inclusief artikel 2, 8° ), behaald met de hulp van deze | Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé |
toelage, moet via het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement la |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | publication des résultats obtenus (inclus l'article 2, 8° ) à l'aide |
Voedselketen en Leefmilieu door de Minister goedgekeurd worden. De aan | de ce subside est subordonnée à l'approbation du Ministre. Les |
de Minister gerichte aanvragen worden geacht goedgekeurd te zijn als | demandes adressées au Ministre sont réputées approuvées si elles |
ze niet binnen de maand beantwoord worden. | restent sans réponse dans le mois. |
Artikels, presentaties, posters, briefwisseling met de partners en | Les articles, les présentations, les posters, la correspondance entre |
andere publicaties van de behaalde resultaten met de hulp van deze | les partenaires et toutes les autres publications des résultats |
toelage zullen steeds het Directoraat-generaal Gezondheidszorg | obtenus à l'aide de ce subside, mentionneront toujours la Direction |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé publique, |
Voedselketen en Leefmilieu als financieringsbron vermelden. | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement comme source de |
Art. 8.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2014 tot 31 december |
financement. Art. 8.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2014 au 31 |
2014. | décembre 2014. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Brussel, 15 december 2014. | Bruxelles, le 15 décembre 2014. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |