Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 15/12/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 25 november 2003 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte volwassen runderen "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 25 november 2003 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte volwassen runderen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 novembre 2003 établissant les modalités d'application du classement des carcasses de gros bovins
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
15 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het 15 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 25 november 2003 tot vaststelling van de du 25 novembre 2003 établissant les modalités d'application du
toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte volwassen runderen classement des carcasses de gros bovins
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche en Mer et de la Ruralité,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999, en l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5
bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1208/81 van de Raad van 28 april 1981 Vu le Règlement (CEE) n° 1208/81 du Conseil du 28 avril 1981
tot vaststelling van het communautaire indelingsschema voor geslachte établissant la grille communautaire de classement des carcasses de
volwassen runderen, zoals gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1026/91 van 22 april 1991; gros bovins, modifié par le Règlement (CEE) n° 1026/91 du 22 avril 1991;
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1186/90 van de Raad van 7 mei 1990 tot Vu le Règlement (CEE) n° 1186/90 du Conseil du 7 mai 1990 portant
uitbreiding van de werkingssfeer van het communautaire indelingsschema extension du champ d'application de la grille communautaire du
van geslachte volwassen runderen; classement des carcasses de gros bovins;
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2930/81 van de Commissie van 12 oktober Vu le Règlement (CEE) n° 2930/81 de la Commission du 12 octobre 1981
1981 houdende vaststelling van aanvullende bepalingen voor de arrêtant les dispositions complémentaires pour l'application de la
toepassing van het communautaire indelingsschema voor geslachte grille communautaire de classement des carcasses de gros bovins,
volwassen runderen, zoals gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2237/91 van 29 juli 1991; modifié par le Règlement (CEE) n° 2237/91 du 29 juillet 1991;
Gelet op Verordening (EEG) nr. 344/91 van de Commissie van 13 februari Vu le Règlement (CEE) n° 344/91 de la Commission du 13 février 1991
1991 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG)
nr. 1186/90, zoals laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1215/2003 établissant les modalités d'application du règlement(CEE) n° 1186/90
van 7 juli 2003; modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) n° 1215/2003 du 7
juillet 2003;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant
houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte détermination et organisation du classement des carcasses de gros
volwassen runderen; bovins;
Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2003 tot Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2003 établissant les modalités
vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van d'application du classement des carcasses de gros bovins;
geslachte volwassen runderen;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004; du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 november 2005; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 novembre 2005;
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 7 Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 7
november 2005; novembre 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het noodzakelijk is de nieuwe aanbiedingsvorm van Considérant qu'il s'avère nécessaire de fixer la nouvelle présentation
geslachte volwassen runderen vast te stellen zodat de slachthuizen die des carcasses de gros bovins de sorte que les abattoirs puissent
onmiddellijk kunnen toepassen, l'appliquer sans délai;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 5 van het ministerieel besluit van 25 november 2003

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté ministériel du 25 novembre 2003

tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van établissant les modalités d'application du classement des carcasses de
geslachte volwassen runderen wordt vervangen door wat volgt : gros bovins, est remplacé par les dispositions suivantes :
«

Art. 5.§ 1. Ter uitvoering van artikel 6, tweede lid, van het

«

Art. 5.§ 1er. En exécution de l'article 6, alinéa deux, de l'arrêté

indelingsbesluit, moet het karkas bij de weging, indeling en merking de classement, la carcasse doit répondre aux conditions de
aan de volgende voorwaarden voor de aanbiedingsvorm voldoen : présentation lors de la pesée, le classement et le marquage :
1° het karkas moet worden aangeboden : 1° la carcasse doit être présentée :
a) zonder het zakvet of het uiervet, het hartzakje en de vette a) sans la graisse de testicules, la graisse de mamelle, le
nekaders; couvre-coeur et la gouttière jugulaire;
b) zonder het ruggenmerg; b) sans moelle épinière;
2° met behoud van de toepassing van de bepalingen, vermeld in 1°, 2° sans préjudice de l'application des dispositions, mentionnées au
kiest het slachthuis voor elk karkas een passende aanbiedingsvorm uit 1°, l'abattoir choisit, pour chaque carcasse, une présentation
de lijst van toegestane aanbiedingsvormen als beschreven in de appropriée sur la liste des présentations autorisées, jointe au
bijlage, gevoegd bij dit besluit. Elke aanbiedingsvorm heeft zijn présent arrêté. Chaque présentation a son code;
code; 3° als het slachthuis beslist tot de verwijdering van uitwendig 3° lorsque l'abattoir décide d'enlever la couverture de graisse
bedekkingsvet, mag dat enkel gebeuren op de volgende plaatsen van het externe, ceci ne peut s'effectuer qu'aux endroits suivants de la
karkas : carcasse :
a) op de bilnaad; a) sur la couronne du tende de tranche;
b) in de anaal-genitale streek en rond de staartinplanting; b) dans la région ano-génitale et autour de l'attache de la queue;
c) op de puntborst; c) sur le gros bout de poitrine;
d) op de heup; d) sur la hanche;
e) in de rugstreek, dat is op de lendenen, de narug, de middenrug, de e) dans la région dorsale, soit sur l'aloyau, le faux-filet, le milieu
voorrug, rond de schouder, zonder de huidspier van de schouder te de train de côtes, les basses-côtes, autour de l'épaule et sans
raken, en niet verder dan de lijn die loopt van de punt van het toucher le muscle peaucier de l'épaule, limité par la ligne allant du
vangvet tot de punt van de schouder. Als bedekkingsvet wordt point de l'oeillet jusqu'à la pointe de l'épaule. Dans la mesure où la
weggenomen, mag het spierweefsel in geen geval bloot komen te liggen; graisse de couverture est enlevée, le tissu musculaire ne peut en aucun cas être mis à nu.
4° als het slachthuis beslist tot de verwijdering van inwendig vet, 4° lorsque l'abattoir décide d'enlever des graisses intérieures, ceci
moet dat beperkt blijven tot : doit se limiter à :
a) het slotvet; a) la graisse de bassin;
b) het niervet, of het teveel aan niervet als de nieren aan het karkas b) la graisse de rognons, ou le surplus de graisse de rognons si les
blijven. rognons continuent à faire partie de la carcasse.
§ 2. De gekozen aanbiedingsvorm moet behouden blijven tot de dag na de § 2. La présentation retenue doit être maintenue jusqu'au jour de
slachting. Na het wegen en merken mag geen uitwendig en inwendig vet l'abattage. Après le marquage et la pesée, il est interdit d'enlever
van het karkas worden verwijderd tot het ogenblik dat de voor- en la graisse extérieure et intérieure jusqu'au moment où les quartiers
achtervoeten worden uitgebeend. avant ou arrière sont désossés.
§ 3. Het bij weging vastgestelde warm gewicht van het karkas wordt § 3. Le poids de la carcasse chaude établi lors de la pesée peut être
afgerond tot op de kilo. Gewichten waarvan het eerste cijfer na de arrondi au kilo. Les poids dont le premier chiffre après la virgule
komma 5 of meer bedraagt, worden afgerond naar boven. Gewichten est de 5 ou plus, sont arrondis vers le haut. Les poids dont le
waarvan het eerste cijfer na de komma lager is dan 5, worden afgerond premier chiffre après la virgule est inférieur à 5, sont arrondis vers
naar beneden. le bas.
Slachthuizen mogen beslissen dat het warm gewicht van het karkas Les abattoirs peuvent décider que le poids de la carcasse chaude doive
bepaald wordt tot op 1 cijfer na de komma. » être déterminé à 1 chiffre après la virgule. »

Art. 2.Aan artikel 6, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit wordt

Art. 2.A l'article 6, § 1er, du même arrêté ministériel, il est

een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt : ajouté un 9°, rédigé comme suit :
« 9° de code van de aanbiedingsvorm. Op het etiket wordt die code als « 9° le code de la présentation. Ce code est indiqué sur l'étiquette
volgt genoteerd : AV : code. » par : AV : code. »

Art. 3.Aan artikel 6 van hetzelfde ministerieel besluit wordt een § 4

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté ministériel, il est ajouté un §

toegevoegd, die luidt als volgt : 4, rédigé comme suit :
« § 4. Met toepassing van artikel 7, § 2, derde lid, van het « § 4. En application de l'article 7, § 2, alinéa trois, de l'arrêté
indelingsbesluit mag een van de twee etiketten van een karkashelft op de classement, une des deux étiquettes d'une moitié de carcasse doit
de binnenkant van het karkas bevestigd worden. » être attachée à l'intérieur de la carcasse.

Art. 4.Aan artikel 7, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit wordt

Art. 4.A l'article 7, § 1er, du même arrêté ministériel, il est

een punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt : ajouté un 11°, rédigé comme suit :
« 11° de code van de aanbiedingsvorm. » « 11° le code de la présentation. »

Art. 5.Aan artikel 8, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit wordt

Art. 5.A l'article 8, § 1er, du même arrêté ministériel, il est

een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : ajouté un 5°, rédigé comme suit :
« 5° de code van de aanbiedingsvorm. » « 5° le code de la présentation. »

Art. 6.Aan artikel 9, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit wordt

Art. 6.A l'article 9, § 1er, du même arrêté ministériel, il est

een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : ajouté un 5°, rédigé comme suit :
« 5° de code van de aanbiedingsvorm. » « 5° le code de la présentation. »

Art. 7.Aan artikel 12 van hetzelfde ministerieel besluit wordt een

Art. 7.A l'article 12 du même arrêté ministériel, il est ajouté un

punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : 5°, rédigé comme suit :
« 5° de code van de aanbiedingsvorm. » « 5° le code de la présentation. »

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Brussel, 15 december 2005. Bruxelles, le 15 décembre 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
Bijlage Annexe
Toegestane aanbiedingsvormen van het karkas bij weging (artikel 5) Présentations autorisées de la carcasse lors de la pesée (article 5)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De tekens in de tabel hebben de volgende betekenis : Les signes dans le tableau ont la signification suivante :
« - « : het betreffende orgaan, lichaamsdeel of vet moet verwijderd « - « : l'organe, la partie du corps ou la graisse en question doit
worden; être enlevé;
« - » : het betreffende orgaan, lichaamsdeel of vet moet op het karkas « - » : l'organe, la partie du corps ou la graisse en question ne peut
aanwezig blijven; pas être enlevé;
« ja » : ontvetting is toegestaan; « oui » : l'émoussage est autorisé;
« nee » : ontvetting is verboden. « non » : l'émoussage est interdit.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 15 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 décembre 2005
december 2005 houdende wijziging van het ministerieel besluit van 25 modifiant l'arrêté ministériel du 25 novembre 2003 établissant les
november 2003 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de modalités d'application du classement des carcasses de gros bovins
indeling van geslachte volwassen runderen.
Brussel, 15 december 2005. Bruxelles, le 15 décembre 2005.
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche en Mer et de la Ruralité,
Y. LETERME Y. LETERME
^