← Terug naar "Ministerieel besluit houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan personen "
Ministerieel besluit houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan personen | Arrêté ministériel déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux personnes |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan personen De leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux personnes Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, |
Gelet op het besluit van 6 december 2001 van het Verenigd College | Vu l'arrêté du Collège réuni du 6 décembre 2001 fixant les règles de |
houdende vaststelling van de subsidiëringsvoorschriften van centra en | subventionnement de centers et services de l'Aide aux personnes, |
diensten voor Bijstand aan personen inzonderheid op het ariktel 5; | notamment l'article 5; |
Gelet op het Akkoord met de non-profitsector voor 2000-2005, gesloten | |
op 23 juni 2000 met de sociale partners en goedgekeurd door de | Vu l'Accord avec le non-marchand 2000-2005, conclu le 23 juin 2000 |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, het Verenigd College van de | avec les partenaires sociaux et approuvé par le Gouvernement de la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het College van de Franse | Région de Bruxelles-Capitale, le Collège réuni de la Commission |
Gemeenschapscommissie en het College van de Vlaamse | communautaire commune, le Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie; | française et le Collège de la Commission communautaire flamande; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; |
augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de verschillende genomen maatregelen met het oog op | Considérant que les différentes mesures prises en vue d'améliorer les |
een verbetering van de arbeidsomstandigheden van de werknemers van de | conditions de travail des travailleurs du secteur non-marchand ainsi |
non-profitsector, alsmede van de kwaliteit van de dienstverlening aan | que la qualité des services offerts à la population produisent leurs |
de bevolking, uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2003, dat | effets à la date du 1er janvier 2003, qu'en conséquence, il y a lieu |
derhalve de betrokken diensten daarvan onverwijld in kennis dienen te | d'en informer sans délai les services concernés, |
worden gesteld, | |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.§ 1. De werkingskosten van de centra en diensten voor |
Article 1er.§ 1er. Les frais de fonctionnement des centes et services |
Bijstand aan personen worden bepaald als volgt : | de l'Aide aux personnes sont déterminés comme suit : |
1° voor de centra en de diensten voor gehandicapte personen, een | 1° pour les centres et services pour personnes handicapées un montant |
maximaal bedrag wordt, per erkende plaats, toegekend als volgt : | maximum est attribué, par place agréée, comme défini ci-après : |
Home : 5.001,16 EUR; | Home : 5.001,16 EUR; |
Home nursing : 6.686,08 EUR; | Home nursing : 6.686,08 EUR; |
Dagcentrum : 2.406,99 EUR; | Centre de jour : 2.406,99 EUR; |
Dagcentrum nursing : 2.674,44 EUR; | Centre de jour nursing : 2.674,44 EUR; |
ADL diensten : 2.570,58 EUR; | Service AVJ : 2.570,58 EUR; |
2° voor de onthaaltehuizen, een maximaal bedrag van 1,285,29 EUR | 2° pour les maisons d'accueil, un montant maximum de 1.285,29 EUR est |
wordt, per erkende plaats, toegekend; | attribué, par place agréée; |
3° voor de centra voor justitieel welzijnswerk : een maximaal bedrag | 3° pour les centres d'aide aux justiciables : un montant maximum de |
van 5.141,17 EUR wordt, per voltijds equivalent, toegekend met | 5.141,17 EUR est attribué, par équivalent temps plein, à l'exception |
uitzondering van het centrum Protestants Onthaal en de Sociale dienst | du centre Accueil protestant et du Service social des étrangers, qui |
voor vreemdelingen, die slechts de helft ontvangen; | en reçoivent la moitié; |
4° a) voor de centra voor maatschappelijk werk die van een mutualiteit | 4° a) pour les centres d'action sociale qui ne dépendent pas d'une |
niet afhangen : een maximaal bedrag van 6001,04 EUR wordt, per | mutualité : un montant maximum de 6001,04 EUR est attribué, par |
voltijds equivalent, voor de drie eerste maatschappelijk assistenten | équivalent temps plein, pour les trois premiers assistants sociaux et |
toegekend en 4.312,15 EUR voor de andere maatschappelijk assistenten; | de 4.312,15 EUR pour les autres assistants sociaux; |
b) voor de centra voor maatschappelijk werk die van een mutulatiteit | b) pour les centres d'action sociale qui dépendent d'une mutualité : |
afhangen : een maximaal bedrag van 3.377,77 EUR wordt, per voltijds equivalent, | un montant maximum de 3.377,77 EUR est attribué, par équivalent temps |
voor de drie eerste maatschappelijk assistenten toegekend en 1.688,88 | plein, pour les trois premiers assistants sociaux et de 1.688,88 EUR |
EUR voor de andere maatschappelijk assistenten. | pour les autres assistants sociaux. |
§ 2. Deze bedragen worden toegekend naar voorlegging van de | § 2. Ces montants sont attribués après production des pièces |
bewijsstukken die erop betrekking hebben. | justificatives y afférentes. |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 21 december 2001 houdende |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 déterminant les frais |
bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor | de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux personnes est |
Bijstand aan personen wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 4.De Leidend Ambtenaar van de Diensten van het Verenigd College |
Art. 4.Le fonctionnaire dirigeant des services du Collège réuni est |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 december 2003. | Bruxelles, le 15 décembre 2003. |
De Leden van het Verenigd College, | Les Membres du Collège réuni, |
bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, | compétents pour la Politique de l'Aide aux Personnes, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |