← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 15 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 25 april 2007 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 | décembre 2003, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § 3, huitième |
december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 10 | alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa 1er et 2, |
augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 8, | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 décembre |
eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en § 8, derde | 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et § 8, |
lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008, artikel 37, § 3, derde | troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, |
lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet | § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et |
van 13 december 2006 en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, laatste | modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1bis, |
zin, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008, en § 2, tweede en | alinéa 1er, dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008, et |
derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; | § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | 2008; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
13, 37bis, 38, 57, 62, 81, 95 § 3, 96 en 97, zoals tot op heden | les articles 13, 37bis, 38, 57, 62, 81, 95 § 3, 96 et 97, tel qu'il a |
gewijzigd; | été modifié à ce jour; |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 3, 9, 11, 16 en 17 december 2013, 7, 9, | émises les 3, 9, 11, 16 et 17 décembre 2013, les 7, 9, 13, 14, 15, 20, |
13, 14, 15, 20, 27 en 28 januari 2014 en op 11 en 13 februari 2014; | 27 et 28 janvier 2014 et les 11 et 13 février 2014; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 21 en 27 januari 2014 en | des Médicaments, émises les 21 et 27 janvier 2014 et les 10 et 11 |
10 en 11 februari 2014; | février 2014; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6, 8, | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 6, 8, 9, 13, |
9, 13, 15, 17, 23 en 31 januari 2014 en 3, 7, 17, 19 en 20 februari 2014; | 15, 17, 23 et 31 janvier 2014 et les 3, 7, 17, 19 et 20 février 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 16 en | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget des 16 et 23 janvier 2014 et |
23 januari 2014 en 6, 7, 13, 25 en 26 februari 2014; | des 6, 7, 13, 25 et 26 février 2014; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ATOSIBAN SUN 7,5 | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ATOSIBAN SUN 7,5 |
mg/ml, BETASERC 24 mg, ESCITALOPRAM APOTEX 10 mg, ESCITALOPRAM APOTEX | mg/ml, BETASERC 24 mg, ESCITALOPRAM APOTEX 10 mg, ESCITALOPRAM APOTEX |
20 mg, ESCITALOPRAM TEVA 5 mg, ESCITALOPRAM TEVA 10 mg, ESCITALOPRAM | 20 mg, ESCITALOPRAM TEVA 5 mg, ESCITALOPRAM TEVA 10 mg, ESCITALOPRAM |
TEVA 15 mg, ESCITALOPRAM TEVA 20 mg, FLUVOXAMINE SANDOZ 100 mg, | TEVA 15 mg, ESCITALOPRAM TEVA 20 mg, FLUVOXAMINE SANDOZ 100 mg, |
IRBESARTAN/HYDROCHLOORTHIAZIDE SANDOZ 150/12,5 mg, LETROZOL SANDOZ 2,5 | IRBESARTAN/HYDROCHLOORTHIAZIDE SANDOZ 150/12,5 mg, LETROZOL SANDOZ 2,5 |
mg, MONTELUKAST SANDOZ 4 mg, MONTELUKAST SANDOZ 5 mg, MONTELUKAST | mg, MONTELUKAST SANDOZ 4 mg, MONTELUKAST SANDOZ 5 mg, MONTELUKAST |
SANDOZ 10 mg, PARACETAMOL TEVA 500 mg, PLAVIX 75 mg (PI-Pharma), | SANDOZ 10 mg, PARACETAMOL TEVA 500 mg, PLAVIX 75 mg (PI-Pharma), |
QUETIAPINE TEVA 50 mg, QUETIAPINE TEVA 200 mg, QUETIAPINE TEVA 300 mg, | QUETIAPINE TEVA 50 mg, QUETIAPINE TEVA 200 mg, QUETIAPINE TEVA 300 mg, |
QUETIAPINE TEVA 400 mg, QUETIAPIN RETARD SANDOZ 200 mg, QUETIAPIN | QUETIAPINE TEVA 400 mg, QUETIAPIN RETARD SANDOZ 200 mg, QUETIAPIN |
RETARD SANDOZ 300 mg, QUETIAPIN RETARD SANDOZ 400 mg, RISEDRONAAT + | RETARD SANDOZ 300 mg, QUETIAPIN RETARD SANDOZ 400 mg, RISEDRONAAT + |
CALCIUM/VITAMINE D SANDOZ 1000 mg/880 UI, ROTATEQ 2 ml (PI-Pharma), | CALCIUM/VITAMINE D SANDOZ 1000 mg/880 UI, ROTATEQ 2 ml (PI-Pharma), |
TETRABENAZINE 25 mg, VARILRIX, door Onze Minister voor Begroting geen | TETRABENAZINE 25 mg, VARILRIX, Notre Ministre du Budget n'a pas marqué |
akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in | d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, |
artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de |
1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die | cette disposition législative, les accords concernés sont par |
wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend; | conséquent réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteiten EQUASYM XR, heeft de Minister, met | concerne les spécialités EQUASYM XR, la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 28 | décision motivée le 28 février 2014, en application de l'article 81 de |
februari 2014; | l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteiten MABTHERA, heeft de Minister, met | concerne les spécialités MABTHERA, la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 46 van het koninklijk besluit van 21 december | |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 10 | décision motivée le 10 février 2014, en application de l'article 46 de |
februari 2014; | l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 3, 4, 7, 10, 11, 12, 19, | Vu les notifications aux demandeurs des 3, 4, 7, 10, 11, 12, 17, 19, |
24, 27 en 28 februari 2014; | 24, 27 et 28 février 2014; |
Gelet op het advies nr. 55.690/2 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 55.690/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2014, en |
april 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd : | jour, les codes ATC libellé comme suit sont ajoutés : |
L01XE23 - dabrafenib; | L01XE23 -dabrafenib; |
N07XX06 - tetrabenazine; | N07XX06 - tétrabénazine; |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur Belge. |
Brussel, 15 april 2014. | Bruxelles, le 15 avril 2014. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |