Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 15/04/2010
← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen "
Ministerieel besluit tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen Arrêté ministériel fixant les délégations de compétences pour l'application de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
15 APRIL 2010. - Ministerieel besluit tot toekenning van de 15 AVRIL 2010. - Arrêté ministériel fixant les délégations de
bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk besluit
van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk compétences pour l'application de l'arrêté royal du 23 mars 1998
besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van relatif au permis de conduire et de l'arrêté royal du 11 mai 2004
scholen voor het besturen van motorvoertuigen relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 23, le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, l'article 23, remplacé par
vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 29 la loi du 9 juillet 1976 et modifié par les lois des 29 février 1984
februari 1984 en 18 juli 1990, artikel 26, vervangen bij de wet van 9 et 18 juillet 1990, l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet
juli 1976; 1976;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire,
rijbewijs, artikel 25, § 2, artikel 26, § 1, artikel 31, artikel 33, l'article 25, § 2, l'article 26, § 1er, l'article 31, l'article 33,
artikel 39, artikel 47, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 l'article 39, l'article 47, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre
september 2002, artikel 57, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2002, l'article 57, modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 2006,
10 juli 2006, artikel 60, artikel 62, § 2, artikel 63, § 2, 1°, tweede l'article 60, l'article 62, § 2, l'article 63, § 2, 1°, alinéa 2,
lid, artikel 64, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2006 l'article 64, modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 2006 et
en artikel 73, laatste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 l'article 73, dernier alinéa, remplacé par l'arrêté royal du 8 mars
maart 2006; 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des
voorwaarden voor de erkenning van scholen voor het besturen van écoles de conduite des véhicules à moteur, l'article 5, § 2, alinéa 1er,
motorvoertuigen, artikel 5, § 2, eerste lid, artikel 7, artikel 8, § l'article 7, l'article 8, § 1er, alinéa 1er, l'article 11, § 3,
1, eerste lid, artikel 11, § 3, artikel 12, artikel 14, § 4, artikel l'article 12, l'article 14, § 4, l'article 15, l'article 16, l'article
15, artikel 16, artikel 18, § 3, eerste lid, artikel 33, artikel 34, § 18, § 3, alinéa 1er, l'article 33, l'article 34, § 3, alinéa 2,
3, tweede lid, artikel 37, artikel 39, artikel 40, eerste lid, artikel l'article 37, l'article 39, l'article 40, alinéa 1er, l'article 43,
43, eerste lid, artikel 48, § 4, tweede lid; alinéa 1er, l'article 48, § 4, alinéa 2;
Gelet op het ministerieel besluit van 15 mei 2008 tot toekenning van Vu l'arrêté ministériel du 15 mai 2008 fixant les délégations de
de bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk
besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het compétences pour l'application de l'arrêté royal du 23 mars 1998
koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor relatif au permis de conduire et de l'arrêté royal du 11 mai 2004
erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De bevoegdheidsdelegaties voorzien in het koninklijk

Article 1er.Les délégations de compétences prévues par l'arrêté royal

besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor de 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite
erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen worden des véhicules à moteur sont attribuées aux fonctionnaires du Service
toegekend aan de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit public fédéral Mobilité et Transports conformément aux dispositions de
en Vervoer overeenkomstig de bepalingen van de bijlage van dit l'annexe au présent arrêté.
besluit.

Art. 2.De delegatiebevoegdheden die overeenkomstig artikel 1

Art. 2.Les délégations de compétences attribuées par l'article 1er le

toegekend worden, worden eveneens toegekend aan alle hiërarchische sont également à tous les supérieurs hiérarchiques du fonctionnaire
oversten van de met deze machtigingen beklede ambtenaar. investi de ces délégations.

Art. 3.Het ministerieel besluit van 15 mei 2008 tot toekenning van de

Art. 3.L'arrêté ministériel du 15 mai 2008 fixant les délégations de

bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk besluit
van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk compétences pour l'application de l'arrêté royal du 23 mars 1998
besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van relatif au permis de conduire et de l'arrêté royal du 11 mai 2004
scholen voor het besturen van motorvoertuigen wordt opgeheven. relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

à moteur est abrogé.

Art. 4.Le présent arrêté prend effet le 1er janvier 2010.

Brussel, 15 april 2010. Bruxelles, le 15 avril 2010.
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Bijlage bij het ministerieel besluit van 15 april 2010 tot toekenning Annexe à l'arrêté ministériel du 15 avril 2010 fixant les délégations
van de bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk
besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het de compétences pour l'application de l'arrêté royal du 23 mars 1998
koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor relatif au permis de conduire et de l'arrêté royal du 11 mai 2004
erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules
1. Koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs à moteur 1. Arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire
A. Delegatie aan de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid en, in geval van afwezigheid of verhindering, aan de Adviseur-generaal van de Directie Verkeersveiligheid BEVOEGDHEID ARTIKEL Het geven van onderrichtingen aan de erkende examencentra voor de uitvoering van hun opdracht A. Délégation au Directeur général de la Direction générale Mobilité et Sécurité routière et, en cas d'absence ou d'empêchement, au Conseiller général de la Direction Sécurité routière COMPETENCE ARTICLE Donner des instructions aux centres d'examens agréés pour l'accomplissement de leur mission
25, § 2 25, § 2
Het vaststellen van de modaliteiten van inschrijving voor het Déterminer les modalités d'inscription à l'examen théorique
theoretisch examen
31 31
Het vaststellen van de modaliteiten van inschrijving voor het Déterminer les modalités d'inscription à l'examen pratique
praktisch examen
33 33
Het goedkeuren van het huishoudelijk reglement van de Beroepscommissie Approuver le règlement d'ordre intérieur de la Commission de recours
47, § 1, zesde lid 47, § 1er, alinéa 6
Het bepalen van het model van de inlichtingenfiche en van de Déterminer le modèle de la fiche de renseignements et de la fiche de
voorlopige inlichtingenfiche renseignements provisoire
57 57
Het bepalen van de bestemming die moet worden gegeven aan de Déterminer la destination à réserver aux formulaires de demande ainsi
aanvraagformulieren en de inlichtingenfiches betreffende overledenen qu'aux fiches de renseignements relatives aux personnes décédées
60 60
B. Delegatie aan de leidend Adviseur van de Dienst Rijbewijs en, bij afwezigheid of verhindering, aan de houder van de graad van Attaché die hij aanwijst BEVOEGDHEID ARTIKEL Het ontvangen van de inlichtingen die door de burgemeester of zijn gemachtigde verleend worden met betrekking tot het aantal voorlopige rijbewijzen, rijbewijzen en duplicaten van deze documenten, alsmede tot het aantal internationale rijbewijzen, die hij afgegeven heeft, met vermelding van de nummers van deze documenten B. Délégation au Conseiller dirigeant du Service Permis de conduire et, en cas d'absence ou d'empêchement, au titulaire d'un grade d'Attaché qu'il désigne COMPETENCE ARTICLE Réceptionner les informations fournies par le bourgmestre ou son délégué quant au nombre de permis de conduire provisoires, de permis de conduire et de duplicata de ces documents ainsi que le nombre de permis de conduire internationaux, qu'il a délivrés, avec mention des numéros desdits documents
62, § 2 62, § 2
C. Delegatie aan de Adviseur-generaal van de Directie Certificatie en Inspectie en bij afwezigheid of verhindering, aan de houder van de graad van Attaché die hij aanwijst BEVOEGDHEID ARTIKEL De erkenning van de examinatoren die belast zijn met het theoretische en het praktische examen C. Délégation au Conseiller général de la Direction Certification et Inspection et, en cas d'absence ou d'empêchement, au titulaire d'un grade d'Attaché qu'il désigne COMPETENCE ARTICLE Agréer les examinateurs chargés de l'examen théorique et pratique
26, § 1 26, § 1er
Het aanduiden van andere personen dan deze voorzien in het koninklijk Désigner les personnes autres que celles prévues par l'arrêté royal
besluit, die in het examenvoertuig mogen plaatsnemen qui peuvent prendre place dans le véhicule d'examen
39, § 3, derde lid 39, § 3, alinéa 3
Het aanduiden van andere personen dan deze voorzien in het koninklijk Désigner les personnes autres que celles prévues par l'arrêté royal
besluit, die in het voertuig, dat de kandidaat volgt tijdens het qui peuvent prendre place dans le véhicule qui suit le candidat lors
examen voor de categorie A of A <= 25 kW en <= 0,16 kW/kg, mogen de l'examen pour la catégorie A ou A <= 25 kW et <= 0,16 kW/kg
plaatsnemen
39, § 4, tweede lid 39, § 4, alinéa 2
De beoordeling van de aard van overmacht die de kandidaat vrijstelt Apprécier le caractère de force majeure exemptant le candidat du
van de retributiebijslag supplément de redevance
63, § 2, 1°, tweede lid 63, § 2, 1°, alinéa 2
Het toevertrouwen aan ambtenaren van inspectie- en controle opdrachten Confier à des fonctionnaires des tâches d'inspection et de contrôle de
op de afgifte van de rijbewijzen, de internationale rijbewijzen, de la délivrance des permis de conduire, des permis de conduire
voorlopige rijbewijzen en de duplicaten internationaux, des permis de conduire provisoires et des duplicata
64, eerste lid 64, alinéa 1er
Het vragen van inlichtingen betreffende de toepassing van de Demander des renseignements concernant l'application de la
reglementering aan de overheden en de organismen hiermee belast 64, derde lid De aanwijzing van het centrum waar de kandidaat, die bij twee achtereenvolgende medische of psychologische onderzoeken in hetzelfde centrum niet geschikt werd bevonden of die de voorwaarden of beperkingen vermeld in de verklaring van geschiktheid betwist, een nieuw onderzoek kan ondergaan réglementation aux autorités et aux organismes chargés de cette application 64, alinéa 3 Désigner le centre où le candidat qui n'a pas été reconnu apte lors de deux examens médicaux ou psychologiques présentés successivement dans le même centre, ou qui conteste les conditions ou restrictions qui assortissent la déclaration d'aptitude subira un nouvel examen
73, laatste lid 73, dernier alinéa
D. Delegatie aan een ambtenaar van de Dienst Rijbewijs houder van de D. Délégation à un fonctionnaire du Service Permis de conduire,
graad van ten minste niveau C titulaire d'un grade de niveau C au moins
BEVOEGDHEID COMPETENCE
ARTIKEL ARTICLE
Het secretariaat van de Beroepscommissie verzekeren Assurer le secrétariat de la Commission de recours
47, § 3, tweede lid 47, § 3, alinéa 2
2. Koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor 2. Arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des
erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen écoles de conduite des véhicules à moteur
A. Delegatie aan de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid en, in geval van afwezigheid of verhindering, aan de Adviseur-generaal van de Directie Certificatie en Inspectie BEVOEGDHEID ARTIKEL Het benoemen van de secretarissen en de helpers van de examencommissie A. Délégation au Directeur général de la Direction générale Mobilité et Sécurité routière, et, en cas d'absence ou d'empêchement, au Conseiller général de la Direction Certification et Inspection COMPETENCE ARTICLE Désigner les secrétaires et les auxiliaires du jury d'examen
34, § 3, tweede lid 34, § 3, alinéa 2
Het geven van instructies aan de rijscholen om een eind te maken aan Donner des instructions aux écoles de conduite en vue de mettre fin à
de schending van de regelgeving une violation de la réglementation
39, § 1, eerste lid 39, § 1er, alinéa 1er
Het verplichten aan de houder van het brevet II, IV of V en van een Imposer au titulaire du brevet II, IV ou V et de l'autorisation
instructietoelating, om het in artikel 42 van het koninklijk besluit d'enseigner de se soumettre à l'examen médical prévu à l'article 42 de
van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs bepaalde geneeskundig l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire
onderzoek te ondergaan
40, eerste lid 40, alinéa 1er
Het schorsen van een directie- of instructietoelating Suspendre l'autorisation de diriger ou d'enseigner
43, eerste lid 43, alinéa 1er
B. Delegatie aan de Adviseur-generaal van de Directie Certificatie en B. Délégation au Conseiller général de la Direction Certification et
Inspectie en, bij afwezigheid of verhindering, aan de houder van de Inspection et, en cas d'absence ou d'empêchement, au titulaire d'un
graad van Attaché die hij aanwijst grade d'Attaché qu'il désigne
BEVOEGDHEID COMPETENCE
ARTIKEL ARTICLE
Het in ontvangst nemen van de aanvragen voor erkenning van rijscholen Recevoir les demandes d'agrément d'école de conduite
5, § 2, eerste lid 5, § 2, alinéa 1er
Het in ontvangst nemen van de aanvragen voor een exploitatievergunning Recevoir les demandes d'autorisation d'exploiter une unité
van een vestigingseenheid d'établissement
7, § 1, eerste lid 7, § 1er, alinéa 1er
Het in ontvangst nemen van de mededeling van het tijdelijk of Recevoir communication de la fermeture temporaire ou définitive de
definitief sluiten van een rijschool of een vestigingseenheid l'école de conduite ou de l'unité d'établissement
7, § 4 7, § 4
Het in ontvangst nemen van de aanvragen voor een goedkeuring van een oefenterrein Recevoir les demandes d'approbation d'un terrain d'entraînement
8, § 1, eerste lid 8, § 1er, alinéa 1er
Het ontvangen van de lijst van het leidinggevend en het onderwijzend personeel Réceptionner la liste des membres du personnel dirigeant et enseignant
11, § 3 11, § 3
De afgifte van de directie- of instructietoelating Délivrer l'autorisation de diriger ou d'enseigner
12, § 2, eerste lid 12, § 2, alinéa 1er
Het verlengen van de periode voor het afgeven van de directie of Proroger le délai pour la délivrance de l'autorisation de diriger ou
instructietoelating d'enseigner
12, § 2, derde lid 12, § 2, alinéa 3
Het weigeren van de opleidingsgetuigschriften als de opleiding niet Refuser les certificats de formation en cas de non-conformité de la
voldoet en het schriftelijk verwittigen formation et informer par écrit du refus
14, § 4 14, § 4
Het goedkeuren van de onderwijslokalen en de lokalen van de administratie Agréer les locaux destinés à l'enseignement et à l'administration
15, § 1, eerste lid 15, § 1er, alinéa 1er
Het ontvangen van de substantiële wijzigingen die men aan de lokalen wil aanbrengen Réceptionner les modifications substantielles envisagées aux locaux
15, § 2, derde lid 15, § 2, alinéa 3
Het ontvangen van de wijzigingen die men wil aanbrengen wat betreft de Réceptionner les modifications envisagées quant aux catégories
onderwijscategorieën en wat betreft de uitrusting en de grootte van d'enseignement et aux équipements ainsi qu'à la taille du terrain
het oefenterrein d'entraînement
16, § 1, derde lid 16, § 1er, alinéa 3
Het goedkeuren van de voertuigen categorie C of D of van de Approuver les véhicules de la catégorie C ou D ou de la sous-catégorie
subcategorie C1 en D1 C1 et D1
18, § 3, eerste lid 18, § 3, alinéa 1er
Het afleveren van een stagetoelating Délivrer une autorisation de stage
33, § 2, eerste lid 33, § 2, alinéa 1er
De stagiair toestaan om zijn stage met een andere stagemeester verder Autoriser le stagiaire à poursuivre son stage avec un autre maître de
te zetten stage
33, § 6, derde lid 33, § 6, alinéa 3
De werking controleren van de rijscholen Contrôler le fonctionnement des écoles de conduite
39, § 1, derde lid 39, § 1er, alinéa 3
Het vragen van alle inlichtingen betreffende de toepassing van het Demander aux personnes qui ont obtenu un agrément d'école de conduite
koninklijk besluit aan de personen die de erkenning van de rijschool tout renseignement concernant l'application de l'arrêté royal
hebben verkregen
39, § 2, derde lid 39, § 2, alinéa 3
Het ontvangen van de aanvraag van een directie- of een instructietoelating Réceptionner la demande de l'autorisation de diriger ou d'enseigner
48, § 4, tweede lid 48, § 4, alinéa 2
C. Delegatie aan een ambtenaar van de Directie Certificatie en C. Délégation à un fonctionnaire de la Direction Certification et
Inspectie, houder van de graad van ten minste niveau C Inspection, titulaire d'un grade de niveau C au moins
BEVOEGDHEID COMPETENCE
ARTIKEL ARTICLE
De examenzittingen organiseren en de plaats en de datum vaststellen en Organiser les sessions d'examens et fixer le lieu, la date et les
ze ter kennis brengen van het publiek en de inschrijvingswijze bepalen porter à la connaissance du public et déterminer les modalités
voor de examens d'inscription aux examens
37 37
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 15 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 avril 2010 fixant les
2010 tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing délégations de compétences pour l'application de l'arrêté royal du 23
van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs mars 1998 relatif au permis de conduire et de l'arrêté royal du 11 mai
en van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des
voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van
motorvoertuigen. véhicules à moteur.
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^