← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van lange duur "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van lange duur | Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
14 SEPTEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 14 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt |
maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van | maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue |
lange duur | durée |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des |
op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, artikel 216, § 1, | entreprises d'assurance ou de reassurance, l'article 216, § 1er, |
vijfde lid ; | alinéa 5 ; |
Gelet op het voorstel van de Nationale Bank van België van 13 juli | Vu la proposition de la Banque Nationale de Belgique du 13 juillet |
2021, om met toepassing van de criteria opgenomen in het tweede en | 2021 visant, en application des critères repris aux alinéas 2 et 3 du |
derde lid van paragraaf 1 van voormeld artikel, de maximale rentevoet | paragraphe 1er dudit article, à fiwer à 0,75 % le taux d'intérêt |
voor levensverzekeringsovereenkomsten vast te stellen op 0,75 % ; | maximum pour les contrats d'assurance sur la vie ; |
Gelet op het advies dat de FSMA op 6 juli 2021 heeft overgemaakt aan | Vu l'avis transmis par la FSMA à la Banque Nationale de Belgique le 6 |
de Nationale Bank van België en dat werd toegevoegd aan het voorstel | juillet 2021 et joint à la proposition de la Banque Nationale de |
van de Nationale Bank van 13 juli 2021 ; | Belgique du 13 juillet 2021 ; |
Overwegend dat het voorstel van de Nationale Bank van België getoetst | Considérant que la proposition de la Banque Nationale de Belgique doit |
dient te worden aan verschillende principes, waaronder de regels | être examinée sur la base de différents principes, dont les règles en |
inzake mededinging ; | matière de concurrence ; |
Overwegende het advies van de Belgische Mededingingsautoriteit waaruit | Considérant l'avis de l'Autorité belge de la Concurrence, dont il |
blijkt dat de NBB op basis van prudentiële redenen kan overgaan tot | résulte que, pour des raisons prudentielles, la BNB peut limiter les |
het beperken van de mededingingsregels voor zover er geen andere | règles de concurrence, pour autant qu'il n'y ait pas d'autres mesures |
minder concurrentieverstorende maatregelen zijn die tot eenzelfde | entraînant moins de distorsions de la concurrence et pouvant aboutir |
resultaat kunnen komen ; | au même résultat ; |
Overwegende dat deze andere maatregelen zich de facto beperken tot het | Considérant que ces autres mesures se limitent de facto à imposer des |
opleggen van herstelmaatregelen in geval van solvabiliteitstekorten, | mesures de redressement en cas de déficits de solvabilité, le résultat |
waarbij de uitkomst van deze maatregelen zeer onzeker is ; | de ces mesures étant de plus fort incertain ; |
Overwegende, daarnaast, de impact die een verlaging van de maximale | Considérant, d'autre part, l'impact qu'une réduction du taux d'intérêt |
rentevoet heeft op de aanvullende pensioenen ; | maximum a sur les pensions complémentaires ; |
Overwegende dat ingevolge artikel 2 van de wet van 18 december 2015 | Considérant qu'aux termes de l'article 2 de la loi du 18 décembre 2015 |
tot waarborging van de duurzaamheid en het sociale karakter van de | visant à garantir la pérennité et le caractère social des pensions |
aanvullende pensioenen en tot versterking van het aanvullende karakter | complémentaires et visant à renforcer le caractère complémentaire par |
ten opzichte van de rustpensioenen, artikel 24 van de wet van 28 april | rapport aux pensions de retraite, l'article 24 de la loi du 28 avril |
2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van | 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de |
die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale | celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de |
zekerheid, wordt aangepast; dat het nieuwe artikel 24 van deze wet | sécurité sociale, est adapté ; que le nouvel article 24 de cette loi |
voorziet in een nieuwe berekening voor het bepalen van de minimale | prévoit un nouveau calcul pour déterminer le taux d'intérêt minimum |
rentevoet waartegen de bijdragen voorzien in de pensioentoezegging | auquel les contributions prévues dans l'engagement de pension doivent |
gekapitaliseerd moeten worden; dat deze nieuwe regeling voorziet in | être capitalisées; que ce nouveau règlement prévoit une garantie de |
een minimum rendementsgarantie van 1,75 % ; | rendement minimum de 1,75 % ; |
Overwegende dat bij de aavullende pensioenen, die via een | Considérant que, dans le cas des pensions complémentaires conslues via |
groepsverzekering bij een verzekeringsonderneming worden afgesloten, | une assurance de groupe auprès d'une entreprise d'assurance, les |
de bijdragen voor een groot aantal worden belegd in tak | cotisations sont en grande partie investies en assurances-vie de la |
21-levensverzekeringen; dat er hierdoor sprake is van een duidelijke | branche 21 ; qu'il est de ce fait question d'un lien évident entre la |
band tussen de minimum rendementsgarantie voorzien voor de aanvullende | garantie de rendement minimum, en l'occurence 1,75 %, et le taux |
pensioenen, in casu 1,75%, en de maximale rentevoet voorzien voor tak | d'intérêt maximum prévu pour les assurances-vie de la branche 21 ; |
21-levensverzekeringen; dat een maximale rente voor de | qu'un taux d'intérêt maximum pour les contrats d'assurance sur la vie |
levenverzekeringsovereenkomsten van 0,75 % de verzekeringsondernemingen in de onmogelijkheid zou brengen om voor de | de 0,75 % mettrait les entreprises d'assurance dans l'impossibilité |
belegging van de bijdragen van de aanvullende pensioenen in een | d'assurer, pour l'investissement des cotisations des pensions |
levensverzekering van lange duur een minimaal rendement van 1,75 % te | complémentaires dans une assurance-vie de longue durée, un rendement |
verzekeren ; | minimum de 1,75 % ; |
Overwegende dat de Raad van State in zijn advies 58.564/1 bij de | Considérant que, dans son avis 58.564/1 relatif à ladite loi du 18 |
voormelde wet van 18 december 2015 gewezen heeft op dit probleem en | décembre 2015, le Conseil d'Etat a souligné ce problème et a soulevé |
stelt dat "de vork waarbinnen de minimaal gewaarborgde rentevoet op | que "la fourchette dans laquelle le taux minimum garanti doit se |
grond van de ontworpen regeling zich dient te bevinden (tussen 1,75 en | situer en vertu du dispositif en projet (entre 1,75 et 3,75 %) ne |
3,75 %) niet overeenstemt met de vork waarbinnen de maximale rentevoet | correspond pas à la fourchette dans laquelle doit se situer le taux |
op grond van de ontworpen prudentiële reglementering zich dient te | maximum en vertu de la réglementation prudentielle en projet (entre |
bevinden (tussen 0,75 e, 3,75 %). Dit kan ertoe leiden dat voor | 0,75 et 3,75 %), ce qui peut impliquer que pour une même convention, |
eenzelfde overeenkomst de gewaarborgde minimale rentevoet hoger ligt | |
dan de op grond van de prudentiële wetgeving toegelaten maximale | le taux minimum garanti soit supérieur au taux maximum garanti |
gewaarborgde rentevoet." ; | autorisé en vertu de la législation prudentielle." ; |
Overwegende het risico dat, bij een maximale rentevoet van 0,75 %, | Considérant le risque que, dans le cas d'un taux d'intérêt maximum de |
werkgevers niet langer gemotiveerd zullen zijn om voor hun werknemers | 0,75 %, les employeurs ne soient plus motivés à élaborer pour leurs |
een aanvullende pensioenregeling uit te werken via het systeem van de | travailleurs un régime de pension complémentaire via le système des |
groepsverzekeringen ; | assurances de groupe ; |
Overwegende het belang, voor de verzekeringsondernemingen, om een | Considérant l'importance, pour les entreprises d'assurance, de pouvoir |
minimale marge te kunnen behouden tussen de rente die zij minimaal | conserver une marge minimale entre le taux d'intérêt qu'elles doivent |
moeten aanbieden op de aanvullende pensioensverzekeringen, enerzijds, | proposer au minimum sur les assurances pension complémentaire, d'une |
en de maximale rente die zij mogen aanbieden op de levensverzekeringen | part, et le taux d'intérêt maximum qu'elles peuvent proposer sur les |
van lange duur, anderzijds, | assurances-vie de longue durée, d'autre-part, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De maximale technische rentevoet voor | Article unique. Le taux d'intérêt technique maximum pour les contrats |
levensverzekeringsovereenkomsten bedoeld in artikel 216, § 1, van de | d'assurance sur la vie, visé à l'article 216, § 1er, de la loi du 13 |
wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de | mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises |
verzekerings- en herverzekeringsondernemingen, wordt behouden op 2 %. | d'assurance ou de réassurance, est maintenu à 2 %. |
Brussel, 14 september 2021. | Bruxelles, le 14 septembre 2021. |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |