Ministerieel besluit tot vaststelling van het referentiescenario voor de veiling in 2022 overeenkomstig artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme | Arrêté ministériel déterminant le scénario de référence pour l'enchère de 2022 en application de l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des capacités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
14 SEPTEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het | 14 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté ministériel déterminant le scénario de |
referentiescenario voor de veiling in 2022 overeenkomstig artikel 3, § | référence pour l'enchère de 2022 en application de l'article 3, § 7, |
7, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van | de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de |
de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt | déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de |
bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters | calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des |
die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode | enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de |
en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de | dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix |
toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des |
capaciteitsvergoedingsmechanisme | capacités |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 2, eerste lid, ingevoegd bij | l'électricité, l'article 7undecies, § 2, alinéa 1er, inséré par la loi |
de wet van 15 maart 2021; | du 15 mars 2021 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels |
de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt | le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs |
bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters | méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour |
die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode | l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et |
en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de | les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à |
toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le |
capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna `het koninklijk besluit van | cadre du mécanisme de rémunération de capacité ( ci-après « l'arrêté |
28 april 2021'), artikel 3, § 7; | royal du 28 avril 2021 »), article 3, § 7 ; |
Gelet op de aanbevelingen van de netbeheerder en het consultatie | Vu les recommandations du gestionnaire du réseau et le rapport de |
rapport over de openbare raadpleging over de scenario's, gevoeligheden | consultation de la consultation publique sur les scénarios, les |
sensibilités et les données pour le calcul des paramètres du CRM pour | |
en gegevens voor de berekening van de CRM-parameters voor de Y-4 | la mise aux enchères Y-4 avec la période de livraison 2026-27, donné |
veiling met leveringsperiode 2026-2027, gegeven op 20 juli 2021; | le 20 juillet 2021 ; |
Gelet op het voorstel van referentiescenario voor de Y-4 veiling met | Vu la proposition de scénario de référence pour la mise aux enchères |
leveringsperiode 2026-2027 van de Commissie voor de Regulering van de | Y-4 pour la période de fourniture 2026-2027 de la Commission de |
Elektriciteit en het Gas met kenmerk (C)2274, gedaan op 26 augustus | Régulation de l'Electricité et du Gaz référencé (C)2274, établie le 26 |
2021; | août 2021 ; |
Gelet op het advies van de Algemene Directie Energie van de Federale | Vu l'avis de la Direction générale Energie du Service public fédéral |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, over het | Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie sur la proposition |
voorstel (C)2274 van referentiescenario voor de Y-4 veiling met | (C)2274 sur un scénario de référence pour la mise aux enchères Y-4 |
leveringsperiode 2026-2027 gedaan door de commissie (CREG), gegeven op | pour la période de fourniture 2026-2027 soumis par la commission |
3 september 2021; | (CREG), donné le 3 septembre 2021; |
Overwegende dat een openbare raadpleging, overeenkomstig artikel 3, § | Considérant que l'enquête publique conformément à l'article 3, § 5, de |
5, van het koninklijk besluit van 28 april 2021, heeft plaatsgevonden | l'arrêté royal du 28 avril 2021, a eu lieu et qu'un rapport de |
en dat de netbeheerder een verslag van de raadpleging heeft ingediend; | consultation a été remis par le gestionnaire de réseau. |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 28 april 2021 voorziet dat | Considérant que l'arrêté royal du 28 avril 2021 prévoit que le |
Ministre décide, par arrêté délibéré en Conseil des ministres depuis | |
de minister uiterlijk op 15 september van het jaar voorafgaand aan de | la décision prise en 2021, au plus tard le 15 septembre de l'année |
veiling, bij besluit vastgesteld na overleg in ministerraad, beslist | précédant les enchères, de l'ensemble des données et des hypothèses |
over het geheel van gegevens en hypotheses die als referentiescenario | qui doit être sélectionné comme scénario de référence, scénario unique |
moeten worden geselecteerd, één scenario dus; | donc ; |
Overwegende dat de CREG in voornoemd voorstel van 26 augustus 2021 | Considérant que la CREG recommande dans la proposition du 26 août 2021 |
aanbeveelt om de dataset van de laatste "Mid-Term Adequacy Forecast | précité d'utiliser le dataset du Mid-Term Adequacy Forecast 2020 (MAF |
(MAF 2020)" uitgevoerd door ENTSO-E, te hanteren waarvan de gegevens | 2020) effectué par ENTSO-E, dont les données pour la Belgique et les |
voor België en de andere landen geactualiseerd zijn zoals vermeld in | autres pays sont actualisées tel que mentionné dans les |
de aanbevelingen van de netbeheerder; | recommandations du gestionnaire de réseau ; |
Overwegende dat hoewel de CREG stelt dat het niet duidelijk is welke | Considérant que bien que la CREG indique qu'il n'est pas clair quelles |
gegevens en hypotheses Elia voornemens is te gebruiken, in het | données et quelles hypothèses Elia entend utiliser, en particulier |
bijzonder die met betrekking tot het verbruik, er wordt vastgesteld | celles relatives à la consommation, il est constaté qu'un tableau |
dat een volledige tabel en een verduidelijkingsnota zijn ingediend en | complet et une note de clarification ont été présentés et que le |
dat de netbeheerder zich er tegenover de Algemene Directie Energie toe | gestionnaire de réseau de transport s'est engagé auprès de la DG |
heeft verbonden bij de bepaling van het verbruik gebruik te maken van | Energie à utiliser les données des dernières perspectives économiques |
de meest recente beschikbare gegevens van het Federaal Planbureau over | disponibles du Bureau fédéral du Plan dans le cadre de la |
de economische vooruitzichten; | détermination de la demande ; |
Overwegende dat de CREG aanbeveelt om niet te handelen overeenkomstig | Considérant que la CREG recommande de ne pas suivre la suppression des |
het voorstel van Elia tot verwijdering van capaciteiten die niet | capacités proposées par Elia qui ne sont pas nécessaires pour |
noodzakelijk zijn om de betrouwbaarheidsnorm te bereiken in de landen | atteindre le standard de fiabilité dans les pays disposant d'un |
met een marktbreed capaciteitsmechanisme; dat echter de werkwijze | mécanisme de capacité à l'échelle du marché ; que toutefois la méthode |
gevolgd door Elia in overeenstemming is met de methodologie | suivie par Elia est conforme à la méthode établie par l'ACER visée à |
vastgesteld door ACER als bedoeld in artikel 23 van Verordening (EU) | l'article 23 du règlement (UE) n° 2019/943 en ce que les capacités qui |
nr. 2019/943 in die zin dat capaciteiten die beantwoorden aan de | répondent à l'évaluation de la viabilité économique sont à nouveau |
ajoutées pour ces pays ; | |
economische leefbaarheidstest opnieuw worden toegevoegd voor deze landen; | Considérant qu'une attention particulière doit être accordée à la |
Overwegende dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de | disponibilité du parc nucléaire français étant donné la grande |
beschikbaarheid van het Franse nucleaire productiepark, gezien de | dépendance de la Belgique en ce qui concerne l'importation |
sterke afhankelijkheid van België van de invoer van elektriciteit, | d'électricité, tel que déjà démontré à plusieurs reprises par des |
zoals reeds herhaaldelijk is gebleken uit studies van de netbeheerder, | études du gestionnaire de réseau, du Bureau fédéral du Plan et de la |
het Federaal Planbureau en de Algemene Directie Energie van de | Direction générale Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., |
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; | Classes moyennes et Energie; |
Overwegende dat de Europese Commissie in haar beslissing van 27 | Considérant que la Commission européenne constate dans sa décision de |
augustus 2021 opmerkt dat het gebruik van additionele sensitiviteiten | 27 août 2021 que l'usage des sensitivités additionnelles concernant |
met betrekking tot het buitenlands aanbod van elektriciteit in het | l'offre d'électricité étrangère dans le cadre d'évaluations de |
kader van nationale beoordelingen van de toereikendheid van de | l'adéquation des ressources à l'échelle nationale n'est pas exclu par |
elektriciteitsvoorziening niet wordt uitgesloten door artikel 24(1)(a) | l'article 24(1)(a) du Règlement (UE) n° 2019/943 ; |
van Verordening (EU) nr. 2019/943; | |
Overwegende dat Frankrijk waarschuwt voor de veronderstellingen van de | Considérant que la France met en garde contre les hypothèses de |
MAF 2020-studie en een onderschatting van de onbeschikbaarheid van het | l'étude MAF 2020 et dénonce une sous-estimation de l'indisponibilité |
Franse nucleaire productiepark aangeeft; | du nucléaire français ; |
Overwegende de neerwaartse trend in de beschikbaarheid van het Franse | Considérant la tendance à la baisse de la disponibilité du parc |
nucleaire productiepark gedurende de afgelopen 5 jaar; | nucléaire observée au cours des 5 dernières années ; |
Overwegende dat de Franse transmissienetbeheerder RTE geen modellering | Considérant que le gestionnaire de réseau de transport français RTE |
heeft uitgevoerd voor het jaar 2026-2027 en dus niet beschikt over de | n'a pas fait de modélisation pour l'année 2026-2027 et n'a donc pas de |
precieze beschikbaarheid van het Franse nucleaire productiepark om mee te delen; | disponibilités précises du parc nucléaire français à communiquer ; |
Overwegende dat de Algemene Directie Energie in haar advies van 3 | Considérant que la DG Energie recommande de prendre en compte une |
september 2021 aanbeveelt om rekening te houden met een bijkomende | |
onbeschikbaarheid van 2 eenheden van het Franse nucleaire | indisponibilité supplémentaire de 2 unités du parc nucléaire français |
productiepark, en hierbij rekening houdt met het verschil tussen de | dans son avis du 3 septembre 2021, compte tenu de la différence entre |
gegevensverzameling en de modellering volgens de MAF 2020-studie | la collecte de données et la modélisation selon l'étude MAF 2020 d'une |
enerzijds en deze welke door Elia en RTE zijn uitgevoerd anderzijds, | part et celles réalisées par Elia et RTE d'autre part, compte tenu de |
met de analyse van de historische situatie en met de studie die vorig | l'analyse de la situation historique et compte tenu de l'étude |
jaar in het kader van het Pentalateral Energy Forum (PLEF) is | réalisée l'année dernière dans le cadre du Pentalateral Energy Forum |
uitgevoerd; | (PLEF) ; |
Overwegende dat de gevoeligheden "XB-RAM", "XB-Delayed", "UK-not | Considérant que les sensitivités « XB-RAM », « XB-Delayed », « |
2EU/BE", "EU-LessCoal", zoals beschreven in de aanbeveling van Elia, | UK-not2EU/BE », « EU-LessCoal » telles que décrites dans la |
anticiperen op risico's die nog niet voldoende bekend zijn voor de | recommandation d'Elia, anticipent des risques qui ne sont pas encore |
beschouwde leveringsperiode; | suffisamment connus pour la période de livraison étudiée ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie et sur l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 1 van het koninklijk |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 1er de |
besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee | l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de |
het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun | déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de |
berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de | calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des |
organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het | enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de |
verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de | dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix |
intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des |
capaciteitsvergoedingsmechanisme, zijn van toepassing op dit besluit. | capacités, sont applicables au présent arrêté. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: "de | § 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : « la |
veiling T-4": de veiling vier jaar voor de periode van de | mise au enchère T-4 » : la mise aux enchères quatre ans avant la |
capaciteitslevering startend op 1 november 2026. | période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2026. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op Elia Transmission Belgium NV, |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à Elia Transmission Belgium SA, |
met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Keizerslaan 20, met | ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Boulevard de l'Empereur 20, |
ondernemingsnummer 0731.852.231. | dont le numéro d'entreprise est 0731.852.231. |
Art. 3.Voor de organisatie van de veiling T-4, gebruikt Elia |
Art. 3.Pour l'organisation de la mise aux enchères T-4, Elia |
Transmission Belgium NV het als bijlage bij dit besluit gevoegde | Transmission Belgium SA utilise le scénario de référence annexé au |
referentiescenario. | présent arrêté . |
Art. 4.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
Art. 4.Une expédition certifiée conforme du présent arrêté est |
overgemaakt aan Elia Transmission Belgium NV en aan de Commissie voor | adressée à Elia Transmission Belgium SA et à la Commission de |
de Regulering van de Elektriciteit en het Gas. | Régulation de l'Electricité et du Gaz. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2021. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2021. |
Brussel, 14 september 2021. | Bruxelles, le 14 septembre 2021. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |