Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/09/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen bij het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de identificatie en registratie van honden. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen bij het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de identificatie en registratie van honden. - Duitse vertaling Arrêté ministériel modifiant les annexes à l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification et l'enregistrement des chiens. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
14 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de 14 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel modifiant les annexes à
bijlagen bij het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification et
identificatie en registratie van honden. - Duitse vertaling l'enregistrement des chiens. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 14 september 2011 tot wijziging van de bijlagen bij het l'arrêté ministériel du 14 septembre 2011 modifiant les annexes à
koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de identificatie en l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification et
registratie van honden (Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2011). l'enregistrement des chiens (Moniteur belge du 4 octobre 2011).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
14. SEPTEMBER 2011 - Ministerieller Erlass zur Abänderung der Anlagen 14. SEPTEMBER 2011 - Ministerieller Erlass zur Abänderung der Anlagen
zum Königlichen Erlass vom 28. Mai 2004 über die Identifizierung und zum Königlichen Erlass vom 28. Mai 2004 über die Identifizierung und
Registrierung von Hunden Registrierung von Hunden
Die Ministerin der Volksgesundheit, Die Ministerin der Volksgesundheit,
Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das
Wohlbefinden der Tiere, des Artikels 7, ersetzt durch das Wohlbefinden der Tiere, des Artikels 7, ersetzt durch das
Programmgesetz vom 22. Dezember 2003; Programmgesetz vom 22. Dezember 2003;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2004 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2004 über die
Identifizierung und Registrierung von Hunden, des Artikels 2 § 2 Identifizierung und Registrierung von Hunden, des Artikels 2 § 2
Absatz 3, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 19. Juli 2007; Absatz 3, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 19. Juli 2007;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 50.035/1/V des Staatsrates vom 9. August Aufgrund des Gutachtens Nr. 50.035/1/V des Staatsrates vom 9. August
2011, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 2011, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat,
Erlässt: Erlässt:
KAPITEL I - Abänderungsbestimmungen KAPITEL I - Abänderungsbestimmungen
Artikel 1 - Im Königlichen Erlass vom 28. Mai 2004 über die Artikel 1 - Im Königlichen Erlass vom 28. Mai 2004 über die
Identifizierung und Registrierung von Hunden wird Anlage II wie folgt Identifizierung und Registrierung von Hunden wird Anlage II wie folgt
ersetzt: ersetzt:
"Anlage II - Ausweis "Anlage II - Ausweis
Der Ausweis entspricht dem Muster und den zusätzlichen Bedingungen, Der Ausweis entspricht dem Muster und den zusätzlichen Bedingungen,
die in der Entscheidung 2003/803/EG der Kommission vom 26. November die in der Entscheidung 2003/803/EG der Kommission vom 26. November
2003 zur Festlegung eines Musterausweises für die Verbringung von 2003 zur Festlegung eines Musterausweises für die Verbringung von
Hunden, Katzen und Frettchen zwischen Mitgliedstaaten festgelegt Hunden, Katzen und Frettchen zwischen Mitgliedstaaten festgelegt
sind." sind."
Art. 2 - Im selben Erlass wird Anlage III wie folgt ersetzt: Art. 2 - Im selben Erlass wird Anlage III wie folgt ersetzt:
"Anlage III - Endgültige Identifizierungs- und "Anlage III - Endgültige Identifizierungs- und
Registrierungsbescheinigung Registrierungsbescheinigung
1. Die endgültige Identifizierungs- und Registrierungsbescheinigung 1. Die endgültige Identifizierungs- und Registrierungsbescheinigung
entspricht den Vorschriften für die entsprechenden Teile des entspricht den Vorschriften für die entsprechenden Teile des
Ausweises, insbesondere: Ausweises, insbesondere:
a) Rubrik "I. Besitzer", a) Rubrik "I. Besitzer",
b) Rubrik "II. Beschreibung des Tieres", b) Rubrik "II. Beschreibung des Tieres",
c) Rubrik "III. Kennzeichnung des Tieres". c) Rubrik "III. Kennzeichnung des Tieres".
2. Die Daten des (der) eventuell bereits vermerkten vorigen 2. Die Daten des (der) eventuell bereits vermerkten vorigen
Verantwortlichen bleiben sichtbar. Verantwortlichen bleiben sichtbar.
3. Die eventuell bereits vermerkten Daten, die für die Identifizierung 3. Die eventuell bereits vermerkten Daten, die für die Identifizierung
eines Hundes unerlässlich sind, können zwar durch eine neue endgültige eines Hundes unerlässlich sind, können zwar durch eine neue endgültige
Identifizierungs- und Registrierungsbescheinigung ergänzt, aber nicht Identifizierungs- und Registrierungsbescheinigung ergänzt, aber nicht
geändert werden. geändert werden.
4. Auf jedem Teil der endgültigen Identifizierungs- und 4. Auf jedem Teil der endgültigen Identifizierungs- und
Registrierungsbescheinigung wird die in der vorläufigen Registrierungsbescheinigung wird die in der vorläufigen
Identifizierungsbescheinigung angegebene Nummer des entsprechenden Identifizierungsbescheinigung angegebene Nummer des entsprechenden
Ausweises angegeben." Ausweises angegeben."
KAPITEL II - Schlussbestimmung KAPITEL II - Schlussbestimmung
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 15. November 2011 in Kraft. Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 15. November 2011 in Kraft.
Brüssel, den 14. September 2011 Brüssel, den 14. September 2011
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
^