← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
14 SEPTEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 14 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, |
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 | § 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des |
augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli | |
2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van | 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § |
10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en | 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
27 december 2005 en § 4, derde lid, vervangen bij de wet van 27 april | décembre 2003 et 27 décembre 2005 et § 4, troisième alinéa, remplacé |
2005; | par la loi du 27 avril 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
inzonderheid op bijlage I, zoals tot op heden gewijzigd; | notamment l'annexe Ire, tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 19 juli 2005 en 10 januari 2006; | émises le 19 juillet 2005 et 10 janvier 2006; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 10 octobre |
oktober 2005 en 27 januari 2006; | 2005 et 27 janvier 2006; |
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 13 | Vu les accords de Notre Ministre du Budget du 13 octobre 2005 et 8 |
oktober 2005 en 8 februari 2006; | février 2006; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 13 oktober 2005 en 9 | Vu les notifications aux demandeurs des 13 octobre 2005 et 9 février |
februari 2006; | 2006; |
Gelet op advies nr 40.501/1 van de Raad van State, gegeven op 6 juni | Vu l'avis n° 40.501/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° in hoofdstuk I wordt de specialiteit MENOPUR geschrapt. | 1° au chapitre Ier, la spécialité MENOPUR est supprimée. |
2° in hoofdstuk IV-B : | 2° au chapitre IV-B : |
a) wordt § 1630000 geschrapt; | a) le § 1630000 est supprimé; |
b) er wordt een § 1630100 toegevoegd, luidende : | b) il est inséré un § 1630100, rédigé comme suit : |
Paragraaf 1630100 | Paragraphe 1630100 |
De specialiteit wordt vergoed indien ze wordt toegediend voor de | La spécialité fait l'objet d'un remboursement si elle a été |
behandeling van stoornissen van de fertiliteit in de volgende situatie | administrée pour le traitement de troubles de la fertilité dans la |
: ter stimulatie van de spermatogenese, tesamen met HCG, bij een man | situation suivante : pour stimuler la spermatogenèse, en association à |
met hypo- of normogonadotroop hypogonadisme. In dit geval zal het | l'HCG, chez un homme présentant un hypogonadisme hypo- ou |
aantal vergoedbare verpakkingen rekening houden met een maximale | normo-gonadotrophique. Dans ce cas, le nombre de conditionnements |
hoeveelheid van 2.000 IE van FSH van de betrokken specialiteit per maand behandeling. | remboursables tiendra compte d'une quantité maximale limitée à 2.000 |
Voor deze situatie zal de terugbetaling toegestaan worden door de | U.I. de FSH de la spécialité concernée par mois de traitement. |
adviserend geneesheer op basis van een omstandig rapport opgesteld | Pour cette situation, le remboursement sera accordé par le médecin |
door een geneesheer-specialist in de urologie, inwendige | conseil sur base d'un rapport circonstancié établi par un médecin |
geneeskunde-endocrieno-diabetologie of gynaecologie-verloskunde, die | spécialiste en urologie, médecine interne-endocrino-diabétologie ou |
aantoont dat aan alle bovenvermelde voorwaarden is voldaan. De | gynécologie-obstétrique, précisant que les conditions susvisées sont |
adviserend geneesheer reikt aan de rechthebbende de machtiging uit | remplies. Le médecin conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation |
waarvan het model is vastgesteld onder "e" van de bijlage III van dit | dont le modèle est fixé sous "e" de l'annexe III du présent arrêté, |
besluit, waarvan het aantal toegestane verpakkingen beperkt is in | dont le nombre de conditionnements remboursables est limité en |
functie van de maximale hoeveelheid FSH zoals vermeld in het eerste | fonction des quantités maximales de FSH comme mentionnées au premier |
lid en waarvan de geldigheidsduur beperkt is tot zes maanden. | alinéa et dont la durée de validité est limitée à six mois maximum. |
De toestemming voor vergoeding kan verlengd worden voor nieuwe | L'autorisation de remboursement peut être prolongée à terme par |
perioden van maximum 6 maanden, telkens op basis van een gemotiveerd | périodes de 6 mois maximum, sur base chaque fois d'un rapport motivé |
verslag van de bovenvermelde geneesheer-specialist. | du médecin spécialiste mentionné ci-dessus. |
De gelijktijdige vergoeding van de specialiteiten MENOPUR, GONAL-F, of | Le remboursement simultané des spécialités MENOPUR, GONAL-F, ou |
PUREGON is nooit toegestaan. | PUREGON n'est jamais autorisé. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
c) er wordt een § 1630200 toegevoegd, luidende : | c) il est inséré un § 1630200, rédigé comme suit : |
Paragraaf 1630200 | Paragraphe 1630200 |
La spécialité fait l'objet d'un remboursement si elle a été | |
De specialiteit wordt vergoed indien ze wordt toegediend voor de | administrée pour le traitement de troubles de la fertilité dans la |
behandeling van fertiliteitsstoornissen in de volgende situatie : | situation suivante : |
In het kader van een cyclus van in vitro fertilisatie (IVF) uitgevoerd | Dans le cadre d'un cycle de fécondation in vitro (FIV) réalisé dans un |
in een ziekenhuis dat beschikt over een erkend zorgprogramma van | hôpital disposant d'un programme de soins agréé de médecine de la |
reproductieve geneeskunde A of B, voor zover de financiering van het | reproduction A ou B, pour autant que le financement de l'ensemble des |
geheel van de laboratorium-activiteiten vereist voor de betrokken cyclus vooraf toegestaan werd door de adviserend geneesheer, op basis van de bepalingen van artikel 74bis van het Koninklijk Besluit van 25 april 2002 met betrekking tot het budget van de ziekenhuisfinanciering. In dit geval mag het totale aantal van vergoede verpakkingen in één en hetzelfde ziekenhuis met een erkend zorgprogramma voor reproductieve geneeskunde A of B, voor het geheel van de IFV cycli van dit ziekenhuis waarop de voorwaarden van het vorige lid betrekking hebben, niet meer bedragen dan het totale aantal verpakkingen dat vergoed zou worden aan een gemiddelde van 2.500 IE van FSH per IVF cyclus en dit | activités de laboratoire requise par le cycle concerné ait été préalablement accordé par le médecin-conseil sur base des dispositions figurant à l'article 74bis de l'Arrêté Royal du 25 avril 2002 relatif au budget des moyens financiers des hôpitaux. Dans ce cas, le nombre total de conditionnements remboursables dans un seul et même hôpital disposant d'un programme agréé de médecine de la reproduction A ou B, pour l'ensemble des cycles FIV de cet hôpital répondant aux conditions fixées à l'alinéa précédent, ne peut pas |
voor een ondeelbare periode van 12 maanden vanaf de inwerkingtreding van deze paragraaf. De terugbetaling wordt toegestaan als de ziekenhuisapotheker voorafgaand aan facturatie aan derdebetalersregeling, beschikt over een formulier waarvan het model zich bevindt in bijlage A van de huidige paragraaf, ingevuld, gedateerd en ondertekend door een geneesheer-specialist in de gynaecologie-verloskunde verbonden aan een ziekenhuis met een erkend zorgprogramma voor reproductieve geneeskunde A of B, waarin hij gelijktijdig : | dépasser, par période indivisible de 12 mois à partir de la date d'entrée en vigueur du présent paragraphe, le nombre total de conditionnements que représenterait un remboursement qui serait limité à une quantité moyenne de 2.500 UI de FSH par cycle FIV concerné. Le remboursement est conditionné par la fourniture au pharmacien hospitalier, préalablement à la facturation en tiers payant, d'un formulaire dont le modèle est repris à l'annexe A du présent paragraphe, complété, daté et signé par un médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique, attaché à un hôpital disposant d'un programme de soins agréé de médecine de la reproduction A ou B, qui ainsi, simultanément : |
1. attesteert dat de patiënte voldoet aan bovenstaande voorwaarden en | 1. atteste que la patiente remplit les conditions susvisées et |
hij er zich toe verbindt de bewijsstukken die de geattesteerde | s'engage à tenir à la disposition du médecin conseil les éléments de |
situatie aantonen ter beschikking te houden van de adviserend | preuve démontrant que la bénéficiaire se trouve dans la situation |
geneesheer, | attestée, |
2. vermeldt op welke van de 6 toegekende cycli de betrokken | 2. mentionne auquel des 6 cycles autorisés se rapporte |
l'administration concernée et la date à laquelle l'autorisation pour | |
behandeling slaat en de datum waarop de toelating voor deze 6 cycli | ces 6 cycles a été accordée, selon les dispositions de l'article 74bis |
gegeven is, volgens de bepalingen van artikel 74bis van het Koninklijk | |
Besluit van 25 april 2002 met betrekking tot het budget van de | de l'Arrêté Royal du 25 avril 2002 relatif au budget des moyens |
ziekenhuisfinanciering, | financiers des hôpitaux, |
3. het aantal FSH-eenheden gebruikt in deze cyclus, op te nemen in de | 3. mentionne le nombre d'unités de FSH utilisées lors de cycle, à |
betrokken maandelijkse facturatie, vermeldt. | reprendre dans la facturation mensuelle concernée. |
Op dit formulier zal de ziekenhuisapotheker bevestigen dat de | Sur ce formulaire, le pharmacien hospitalier confirmera que la |
betrokken facturatie rekening houdt met de bepalingen bedoeld in het | facturation concernée tient compte des dispositions visées au dernier |
laatste lid. | alinéa. |
Dit formulier « A » zal de ziekenhuisapotheker ter beschikking houden | Ce formulaire « A » sera tenu à la disposition du médecin conseil par |
van de adviserend geneesheer. | le pharmacien hospitalier. |
De gelijktijdige vergoeding van de specialiteiten MENOPUR, GONAL-F, of | Le remboursement simultané des spécialités MENOPUR, GONAL-F, ou |
PUREGON is nooit toegestaan. | PUREGON n'est jamais autorisé. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
d) er wordt een § 3850100 toegevoegd, luidende : | d) il est inséré un § 3850100, rédigé comme suit : |
Paragraaf 3850100 | Paragraphe 3850100 |
De specialiteit wordt vergoed indien ze wordt toegediend voor de | La spécialité suivante fait l'objet d'un remboursement si elle a été |
behandeling van stoornissen van de fertiliteit in de volgende situatie | administrée pour le traitement de troubles de la fertilité dans la |
: ter stimulatie van de spermatogenese, tesamen met HCG, bij een man | situation suivante : pour stimuler la spermatogenèse, en association à |
met hypo- of normogonadotroop hypogonadisme. In dit geval zal het | l'HCG, chez un homme présentant un hypogonadisme hypo- ou |
aantal vergoedbare verpakkingen rekening houden met een maximale | normo-gonadotrophique. Dans ce cas, le nombre de conditionnements |
hoeveelheid van 2.000 IE van FSH van de betrokken specialiteit per maand behandeling. | remboursables tiendra compte d'une quantité maximale limitée à 2.000 |
Voor deze situatie zal de terugbetaling toegestaan worden door de | UI de FSH de la spécialité concernée par mois de traitement. |
adviserend geneesheer op basis van een omstandig rapport opgesteld | Pour cette situation, le remboursement sera accordé par le médecin |
door een geneesheer-specialist in de urologie, inwendige | conseil sur base d'un rapport circonstancié établi par un médecin |
geneeskunde-endocrieno-diabetologie of gynaecologie-verloskunde, die | spécialiste en urologie, médecine interne-endocrino-diabétologie ou |
aantoont dat aan alle bovenvermelde voorwaarden is voldaan. De | gynécologie-obstétrique, précisant que les conditions susvisées sont |
adviserend geneesheer reikt aan de rechthebbende de machtiging uit | remplies. Le médecin conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation |
waarvan het model is vastgesteld onder "e" van de bijlage III van dit | dont le modèle est fixé sous "e" de l'annexe III du présent arrêté, |
besluit, waarvan het aantal toegestane verpakkingen beperkt is in | dont le nombre de conditionnements remboursables est limité en |
functie van de maximale hoeveelheid FSH zoals vermeld in het eerste | fonction des quantités maximales de FSH comme mentionnées au premier |
lid en waarvan de geldigheidsduur beperkt is tot zes maanden. | alinéa et dont la durée de validité est limitée à six mois maximum. |
De toestemming voor vergoeding kan verlengd worden voor nieuwe | L'autorisation de remboursement peut être prolongée à terme par |
perioden van maximum 6 maanden, telkens op basis van een gemotiveerd | périodes de 6 mois maximum, sur base chaque fois d'un rapport motivé |
verslag van de bovenvermelde geneesheer-specialist. | du médecin spécialiste mentionné ci-dessus. |
De gelijktijdige vergoeding van de specialiteiten MENOPUR, GONAL-F, of | Le remboursement simultané des spécialités MENOPUR, GONAL-F, ou |
PUREGON is nooit toegestaan. | PUREGON n'est jamais autorisé. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
e) er wordt een § 3850200 toegevoegd, luidende : | e) il est inséré un § 3850200, rédigé comme suit : |
Paragraaf 3850200 | Paragraphe 3850200 |
La spécialité fait l'objet d'un remboursement si elle a été | |
De specialiteit wordt vergoed indien ze wordt toegediend voor de | administrée pour le traitement de troubles de la fertilité dans la |
behandeling van fertiliteitsstoornissen in de volgende situatie : | situation suivante : |
In het kader van een cyclus van in vitro fertilisatie (IVF) uitgevoerd | Dans le cadre d'un cycle de fécondation in vitro (FIV) réalisé dans un |
in een ziekenhuis dat beschikt over een erkend zorgprogramma voor | hôpital disposant d'un programme de soins agréé de médecine de la |
reproductieve geneeskunde A of B, voor zover de financiering van het | reproduction A ou B, pour autant que le financement de l'ensemble des |
geheel van de laboratorium-activiteiten vereist voor de betrokken cyclus vooraf toegestaan werd door de adviserend geneesheer, op basis van de bepalingen van artikel 74bis van het Koninklijk Besluit van 25 april 2002 met betrekking tot het budget van de ziekenhuisfinanciering. In dit geval mag het totale aantal van vergoede verpakkingen in één en hetzelfde ziekenhuis met een erkend zorgprogramma voor reproductieve geneeskunde A of B, voor het geheel van de IVF cycli van dit ziekenhuis die voldoend aan de voorwaarden van het vorige lid, niet meer bedragen dan het totale aantal verpakkingen dat vergoed zou worden aan een gemiddelde van 2.500 IE van FSH per IVF cyclus en dit | activités de laboratoire requises par le cycle concerné ait été préalablement accordé par le médecin-conseil sur base des dispositions figurant à l'article 74bis de l'Arrêté Royal du 25 avril 2002 relatif au budget des moyens financiers des hôpitaux. Dans ce cas, le nombre total de conditionnements remboursables dans un seul et même hôpital disposant d'un programme agréé de médecine de la reproduction A ou B, pour l'ensemble des cycles FIV de cet hôpital répondant aux conditions fixées à l'alinéa précédent, ne peut pas |
voor een ondeelbare periode van 12 maanden vanaf de inwerkingtreding van deze paragraaf. De terugbetaling zal toegestaan worden als de ziekenhuisapotheker voorafgaand aan facturatie aan derdebetalersregeling, beschikt over een formulier waarvan het model zich bevindt in bijlage A van de huidige paragraaf, ingevuld, gedateerd en ondertekend door een geneesheer-specialist in de gynaecologie-verloskunde verbonden aan een ziekenhuis met een erkend zorgprogramma voor reproductieve geneeskunde A of B, waarin hij gelijktijdig : | dépasser, par période indivisible de 12 mois à partir de la date d'entrée en vigueur du présent paragraphe, le nombre total de conditionnements que représenterait un remboursement qui serait limité à une quantité moyenne de 2.500 UI de FSH par cycle FIV concerné. Le remboursement est conditionné par la fourniture au pharmacien hospitalier, préalablement à la facturation en tiers payant, d'un formulaire dont le modèle est repris à l'annexe A du présent paragraphe, complété, daté et signé par un médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique, attaché à un hôpital disposant d'un programme de soins agréé de médecine de la reproduction A ou B, qui ainsi, simultanément : |
1. attesteert dat de patiënte voldoet aan de bovenstaande voorwaarden | 1. atteste que la patiente remplit les conditions susvisées et |
en dat hij er zich toe verbindt de bewijsstukken die de geattesteerde | s'engage à tenir à la disposition du médecin-conseil les éléments de |
situatie aantonen ter beschikking te houden van de adviserend | preuve démontrant que la bénéficiaire se trouve dans la situation |
geneesheer, | attestée, |
2. vermeldt op welke van de 6 toegekende cycli de betrokken | 2. mentionne auquel des 6 cycles autorisés se rapporte |
l'administration concernée et la date à laquelle l'autorisation pour | |
behandeling slaat en de datum waarop de toelating voor deze 6 cycli | ces 6 cycles a été accordée, selon les dispositions de l'article 74bis |
gegeven is, volgens de bepalingen van artikel 74bis van het Koninklijk | |
Besluit van 25 april 2002 met betrekking tot het budget van de | de l'Arrêté Royal du 25 avril 2002 relatif au budget des moyens |
ziekenhuisfinanciering, | financiers des hôpitaux, |
3. het aantal FSH eenheden gebruikt in deze cyclus, op te nemen in de | 3. mentionne le nombre d'unités de FSH utilisées lors de ce cycle, à |
betrokken maandelijkse facturatie, vermeldt. | reprendre dans la facturation mensuelle concernée. |
Op dit formulier zal de ziekenhuisapotheker bevestigen dat de | Sur ce formulaire, le pharmacien hospitalier confirmera que la |
betrokken facturatie rekening houdt met de bepalingen bedoeld in het | facturation concernée tient compte des dispositions visées au dernier |
laatste lid. | alinéa. |
Dit formulier « A » zal de ziekenhuisapotheker ter beschikking houden | Ce formulaire « A » sera tenu à la disposition du médecin conseil par |
van de adviserend geneesheer. | le pharmacien hospitalier. |
De gelijktijdige vergoeding van de specialiteiten MENOPUR, GONAL-F, of | Le remboursement simultané des spécialités MENOPUR, GONAL-F, ou |
PUREGON is nooit toegestaan. | PUREGON n'est jamais autorisé. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
f) er wordt een § 3850300 toegevoegd, luidende : | f) il est inséré un § 3850300, rédigé comme suit : |
Paragraaf 3850300 | Paragraphe 3850300 |
De specialiteit wordt vergoed indien ze wordt toegediend voor de | La spécialité fait l'objet d'un remboursement si elle a été |
behandeling van fertiliteitsstoornissen in één van de volgende | administrée pour le traitement de troubles de la fertilité dans une |
situaties : | des situations suivantes : |
1. In het kader van een behandeling voor de stimulatie van de | 1. Dans le cadre d'un traitement pour la stimulation du développement |
follikelgroei, bij een vrouw die de leeftijd van 43 jaar nog niet | folliculaire, chez une femme qui n'a pas encore atteint l'âge de 43 |
bereikt heeft en die een hypo- of normogonadotrope ovariële | ans et qui présente une insuffisance ovarienne hypo- ou |
insufficiëntie vertoont, in het geval van anovulatie of in het geval | normo-gonadotrophique, en cas d'anovulation, ou en cas de maturation |
van onvoldoende follikelrijping met luteale insufficiëntie als gevolg. | insuffisante du follicule entraînant une insuffisance lutéinique. Le |
De terugbetaling wordt enkel toegestaan nadat een voorafgaande | remboursement est accordé pour autant qu'un traitement préalable par |
behandeling met clomifeencitraat inefficiënt was : | le citrate de clomifène se soit montré inefficace : |
- hetzij omwille van anovulatie opgetreden binnen de 10 dagen na het | - soit par une absence d'ovulation dans les 10 jours après la fin d'un |
einde van 5 dagen behandeling met clomifeencitraat aan een dagdosis | traitement de 5 jours avec le citrate de clomifène administré à la |
van 150 mg. | dose de 150 mg par jour. |
- hetzij omwille van uitblijven van zwangerschap, na ovulaties | - soit, en cas d'ovulations obtenues par l'administration de citrate |
verkregen door clomifeencitraat behandeling, en dit na minstens 6 | de clomifène, par une absence de grossesse après au moins 6 cycles |
behandelde menstruele cycli. | menstruels traités. |
Per patiënte is de terugbetaling beperkt tot een maximum van 6 | Par patiente, le remboursement est limité à un maximum de 6 cycles |
behandelingscycli met gonadotrofines, met een vergoedbare hoeveelheid | traités par gonadotrophines, avec une quantité remboursable limitée à |
beperkt tot maximum 1.200 IE van FSH van de betrokken specialiteit per | un maximum de 1.200 UI de FSH de la spécialité concernée par cycle. |
cyclus. 2. In het kader van een behandeling met intra-uteriene inseminatie | 2. Dans le cadre d'un traitement par insémination intra-utérine (IIU) |
(IUI) uitgevoerd in het ziekenhuis, bij een vrouw die de leeftijd van | réalisé en hôpital, chez une femme qui n'a pas encore atteint l'âge de |
43 jaar nog niet bereikt heeft en die, voorafgaandelijk, geen | 43 ans, en cas d'inefficacité démontrée du citrate de clomifène |
resultaat had met clomifeencitraat gedurende minstens 6 menstruele | utilisé au préalable pendant au moins 6 cycles menstruels. Le |
cycli. De terugbetaling wordt enkel toegestaan voor zover het gaat om | remboursement est accordé pour autant qu'il s'agisse d'un cas |
een gedocumenteerde onverklaarde vrouwelijke infertiliteit, een | documenté d'infertilité inexpliquée de la femme ou d'endométriose |
beperkte endometriose of een gedocumenteerde mannelijke matige subfertiliteit. | modérée, ou d'un cas documenté de sub-fertilité modérée masculine. |
Per patiënte is de terugbetaling beperkt tot een maximum van 6 cycli | Par patiente, le remboursement est limité à un maximum de 6 cycles |
behandeling met gonadotrofines, met een vergoedbare hoeveelheid | traités par gonadotrophines, avec une quantité remboursable limitée à |
beperkt tot maximum 1.200 UI van FSH van de betrokken specialiteit per cyclus. Op basis van een aanvraagformulier waarvan het model zich bevindt in bijlage C van de huidige paragraaf, ingevuld, gedateerd en ondertekend door een geneesheer-specialist in de gynaecologie-verloskunde, verbonden aan of aangesloten bij een ziekenhuis met een erkend zorgprogramma voor reproductieve geneeskunde A of B, de adviserend geneesheer levert aan de rechthebbende één unieke follow-up tabel van de vergoedbare cycli waarvan het model zich bevindt in bijlage D van de huidige paragraaf. De terugbetaling wordt toegestaan als de ziekenhuisapotheker | un maximum de 1.200 UI de FSH de la spécialité concernée par cycle. Sur base d'un formulaire de demande dont le modèle figure à l'annexe C du présent paragraphe, complété, daté et signé par un médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique, attaché à ou affilié à un hôpital disposant d'un programme de soins agréé de médecine de la reproduction A ou B, le médecin-conseil délivre à la bénéficiaire un seul et unique tableau de suivi des cycles remboursables dont le modèle figure à l'annexe D du présent paragraphe. Le remboursement est conditionné par la fourniture au pharmacien |
voorafgaand aan facturatie aan derdebetalersregeling, beschikt over | hospitalier, préalablement à la facturation en tiers payant, d'un |
een formulier waarvan het model zich bevindt in bijlage B van de | formulaire dont le modèle est repris à l'annexe B du présent |
huidige paragraaf, ingevuld, gedateerd en ondertekend door een | paragraphe, complété, daté et signé par un médecin spécialiste en |
geneesheer-specialist in de gynaecologie-verloskunde, verbonden aan of | gynécologie-obstétrique, attaché à ou affilié à un hôpital disposant |
aangesloten bij een ziekenhuis met een erkend zorgprogramma voor | d'un programme de soins agréé de médecine de la reproduction A ou B, |
reproductieve geneeskunde A of B waarin hij gelijktijdig : | qui ainsi, simultanément : |
1. attesteert dat de patiënte voldoet aan de bovenstaande voorwaarden | 1. atteste que la patiente remplit les conditions susvisées et |
en hij er zich toe verbindt de bewijsstukken die de geattesteerde | s'engage à tenir à la disposition du médecin-conseil les éléments de |
situatie aantonen ter beschikking te houden van de adviserend | preuve démontrant que la bénéficiaire se trouve dans la situation |
geneesheer, | attestée, |
2. vermeldt op welke van de 6 door de adviserend geneesheer toegekende | 2. mentionne auquel des 6 cycles autorisés par le médecin-conseil se |
cycli de betrokken toediening slaat en attesteert dat hij de follow-up | rapporte l'administration concernée et atteste avoir complété le |
tabel (bijlage D) van de vergoedbare cycli van de rechthebbende heeft | tableau de suivi des cycles remboursables (annexe D) de la |
ingevuld, | bénéficiaire, |
3. het aantal FSH eenheden gebruikt in deze cyclus, op te nemen in de | 3. mentionne le nombre d'unités de FSH utilisées lors de ce cycle, à |
betrokken maandelijkse facturatie, vermeldt. | reprendre dans la facturation mensuelle concernée. |
Dit formulier « B » zal de ziekenhuisapotheker ter beschikking houden | Ce formulaire « B » sera tenu à la disposition du médecin conseil par |
van de adviserend geneesheer. | le pharmacien hospitalier. |
De gelijktijdige vergoeding van de specialiteiten MENOPUR, GONAL-F, of | Le remboursement simultané des spécialités MENOPUR, GONAL-F, ou |
PUREGON is nooit toegestaan. | PUREGON n'est jamais autorisé. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 14 september 2006. | Bruxelles, le 14 septembre 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |