Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/09/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de type - overeenkomst bedoeld in het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot bepaling van de regels volgens welke een gynaecoloog is verbonden aan of aangesloten bij een ziekenhuis in het kader van de verstrekking bedoeld in artikel 34, eerste lid, 26°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de type - overeenkomst bedoeld in het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot bepaling van de regels volgens welke een gynaecoloog is verbonden aan of aangesloten bij een ziekenhuis in het kader van de verstrekking bedoeld in artikel 34, eerste lid, 26°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté ministériel établissant la convention - type visée à l'arrêté royal du 15 septembre 2006 fixant les modalités suivant lesquelles un gynécologue est soit attaché, soit affilie à un hôpital, dans le cadre de la prestation visée à l'article 34, alinéa 1er, 26°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
14 SEPTEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de type 14 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté ministériel établissant la convention -
- overeenkomst bedoeld in het koninklijk besluit van 15 september 2006 type visée à l'arrêté royal du 15 septembre 2006 fixant les modalités
tot bepaling van de regels volgens welke een gynaecoloog is verbonden suivant lesquelles un gynécologue est soit attaché, soit affilie à un
aan of aangesloten bij een ziekenhuis in het kader van de verstrekking hôpital, dans le cadre de la prestation visée à l'article 34, alinéa 1er,
bedoeld in artikel 34, eerste lid, 26°, van de wet betreffende de 26°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994 indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34,
1994, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, 26°, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005; alinéa 1er, 26°, inséré par la loi du 27 décembre 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 2006, tot bepaling Vu l'arrêté royal du 15 septembre 2006, fixant les modalités suivant
van de regels volgens welke een gynaecoloog is verbonden aan of lesquelles un gynécologue est soit attaché, soit affilié à un hôpital,
aangesloten bij een ziekenhuis in het kader van de verstrekking dans le cadre de la prestation visée à l'article 34, alinéa 1er, 26°
bedoeld in artikel 34, eerste lid, 26°, van de wet betreffende de de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 1, 3°; indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 1er,
Gelet op het advies van het College van Geneesheren, gegeven op 4 juli 2006; 3°; Vu l'avis du Collège des médecins, donné le 4 juillet 2006;
Gelet op het advies nr. 40.973/1/V van de Raad van State, gegeven op
17 augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° Vu l'avis n° 40.973/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2006, en
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er des lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. De typeovereenkomst bedoeld in artikel 1, 3° van het Article unique. La convention type visée à l'article 1, 3° de l'arrêté
koninklijk besluit van 15 september 2006 tot bepaling van de regels royal du 15 septembre 2006 fixant les modalités suivant lesquelles un
volgens welke een gynaecoloog is verbonden aan of aangesloten bij een gynécologue est soit attaché, soit affilié à un hôpital, dans le cadre
ziekenhuis in het kader van de verstrekking bedoeld in artikel 34, de la prestation visée à l'article 34, alinéa 1er, 26°, de la loi
eerste lid, 26°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994, est établie en annexe du présent
wordt vastgelegd in bijlage bij dit besluit. arrêté.
Brussel, 14 september 2006. Bruxelles, le 14 septembre 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
BIJLAGE ANNEXE
FOD VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU SPF SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
Directoraat generaal Organisatie Zorginstellingen Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins
Eurostation Bloc II Eurostation Bloc II
Place Victor Horta 40, bte 10 Place Victor Horta 40, bte 10
1060 Bruxelles 1060 Bruxelles
Verzorging en behandeling van vruchtbaarheidsstoornissen, met Prise en charge et traitement des troubles de la fertilité, à
uitzondering van de technieken voor in vitro-fertilisatie. l'exception des techniques de fécondation in vitro.
Aansluitingsovereenkomst tussen een geneesheer-specialist in de Contrat d'affiliation entre un médecin spécialiste en
gynaecologie-verloskunde en het ziekenhuis met een erkend gynécologie-obstétrique et un hôpital disposant d'un programme de
zorgprogramma « reproductieve geneeskunde ». soins « médecine de la reproduction » agréé.
Deze overeenkomst wordt gesloten tussen : La présente convention est établie entre :
Het ziekenhuis « Naam en adres ziekenhuis », vertegenwoordigd door » d'une part, l'hôpital « Nom de l'Hôpital et adresse », représenté par
Naam beheerder », titel, hierna « het ziekenhuis » genoemd, « Nom du Gestionnaire », son titre, dénommé ci-après « l'hôpital »,
en et
Dr. « Naam, Voornaam », geneesheer-specialist in de d'autre part, le Docteur « Nom, Prénom », médecin spécialiste en
gynaecologie-verloskunde, wonende te « Adres » hierna « de aangesloten gynécologie obstétrique, domicilié à « Adresse » dénommé ci-après « le
arts » genoemd. médecin affilié ».
Deze overeenkomst wordt opgesteld in het kader van het koninklijk Cette convention est établie dans le cadre de l'arrêté royal du 15
besluit van 15 september 2006 tot bepaling van de regels volgens welke septembre 2006 fixant les modalités suivant lesquelles un gynécologue
een gynaecoloog is verbonden aan of aangesloten bij een ziekenhuis in est soit attaché, soit affilié à un hôpital, dans le cadre de la
het kader van de verstrekking bedoeld in artikel 34, eerste lid, 26°, prestation visée à l'article 34, alinéa 1er, 26°, de la loi relative à
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
Artikel 1 : Voorwerp van de overeenkomst juillet 1994. Article 1 : Objet de la convention
Deze overeenkomst heeft tot voorwerp het opzetten van een samenwerking La présente convention a pour objet de définir les termes d'une
tussen de « aangesloten arts » en « het ziekenhuis » inzake de collaboration entre « le médecin affilié » et « l'hôpital » concernant
behandelingen van vruchtbaarheidsstoornissen, met name stimulatie van les traitements des troubles de la fertilité, à savoir la stimulation
de follikelgroei of intra-uteriene inseminatie met uitzondering van de du développement folliculaire et l'insémination intra-utérine, à
in vitrofertilisatie. l'exclusion de la fécondation in vitro.
De aangesloten arts, op straffe van verbreking van de huidige Le médecin affilié s'engage, sous peine de rupture de la présente
overeenkomst en van verlies van het statuut van aangesloten arts, verbindt er zich toe : convention et de la perte du statut de médecin affilié, à :
1. De door het College van Geneesheren « Reproductieve Geneeskunde » 1. Respecter, lors des traitements des troubles de la fertilité
opgestelde aanbevelingen inzake kwaliteit bij de behandeling van impliquant le recours aux gonadotrophines, les recommandations émises
vruchtbaarheidsstoornissen waarbij gonadotrofines gebruikt worden na en matière de qualité par le collège de médecins « médecine de la
te leven, met name in het kader van de preventie van meerling reproduction », notamment dans le cadre de la prévention des
zwangerschappen. grossesses multiples.
2. Deel te nemen aan de inspanningen van het zorgprogramma om de consumptie van gonadotrofines, binnen de voor de terugbetaling gestelde beperkingen, per cyclus te behouden. 3. De behandeling voor elke begonnen behandelingscyclus voor te schrijven, in te staan voor de opvolging ervan en bijdragen tot de registratie van de vereiste gegevens terzake, en dat in een en hetzelfde zorgprogramma. 4. Het zorgprogramma alle nodige relevante gegevens te verschaffen voor de registratie van de behandelde cycli, overeenkomstig het door het College van Geneesheren « Reproductieve Geneeskunde » opgestelde model. Het ziekenhuis dat over een erkende zorgprogramma « reproductieve 2. Participer aux efforts du programme de soins pour maintenir la consommation de gonadotrophines par cycle dans les limites prévues par le remboursement. 3. Pour chaque cycle de traitement initié, prescrire le traitement, assurer le suivi et contribuer à l'enregistrement des données requises, et ce dans un seul et même programme de soins. 4. Fournir au programme de soins les données pertinentes nécessaires à l'enregistrement des cycles traités, conformément au modèle élaboré par le collège de médecins « médecine de la reproduction ». L'hôpital qui dispose d'un programme de soins « médecine de la
geneeskunde » beschikt, verbindt er zich toe : reproduction » reconnu, s'engage à :
1. De vereiste gegevens voor de registratie te verzamelen en mee te 1. Collecter les données requises pour l'enregistrement et participer
werken aan de opvolging van de kwaliteit met het oog op een interne en au suivi de la qualité, afin de procéder à la vérification interne et
externe toetsing van de kwaliteit van de geneeskundige activiteit, en faire procéder à la vérification externe de la qualité de l'activité
dat overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 médicale, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 15
februari 1999 betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische février 1999 relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale
activiteit in de ziekenhuizen. dans les hôpitaux.
2. Minstens eens per jaar een gestructureerd overleg met de 2. Organiser, au moins une fois par an, une concertation structurée
aangesloten geneesheren-specialisten te organiseren. Dat overleg avec les médecins spécialistes affiliés. Cette concertation porte,
handelt o.a. over het verspreiden van informatie inzake de kwaliteit entre autres, sur la diffusion de l'information relative à la qualité
van de behandelingen. des traitements.
3. Toegang te verlenen tot zijn ziekenhuisapotheek voor het afleveren 3. Donner accès à sa pharmacie hospitalière pour la fourniture, sur
van de door de aangesloten arts voor de behandeling van de lopende base de la prescription par le médecin affilié, des gonadotrophines
cyclus voorgeschreven gonadotrofines. nécessaires au traitement du cycle en cours.
4. Een volledige lijst van de aangesloten artsen en de gesloten 4. Tenir à disposition des services compétents de l'INAMI une liste
overeenkomsten ter beschikking houden van de bevoegde diensten van het RIZIV. complète des médecins affiliés ainsi que les conventions conclues.
Artikel 2 : Exclusiviteit van de overeenkomst Article 2 : Exclusivité de la convention
Deze overeenkomst is niet exclusief. Elke geneesheer-specialist in de La présente convention n'est pas exclusive. Chaque médecin spécialiste
gynaecologie-verloskunde heeft het recht verschillende overeenkomsten en gynécologie-obstétrique a le droit de signer plusieurs conventions
met verschillende ziekenhuizen af te sluiten, voor zover die over avec différents hôpitaux, pour autant qu'ils disposent de programmes
erkende zorgprogramma's « reproductieve geneeskunde » beschikken. de soins « médecine de la reproduction » agréés.
Artikel 3 : Duur van de overeenkomst Article 3 : Durée de la convention
Deze overeenkomst wordt gesloten voor een duur van vijf jaar, nl. van La présente convention est conclue pour une durée de cinq ans, du
../../.. tot ../../... Verlenging is mogelijk. ../../.. au.../../.., renouvelable.
Elk van de partijen kan de overeenkomst onder hun aangegaan, opzeggen Les parties peuvent chacune mettre fin à la convention intervenue
mits een vooropzeg van drie maanden te notificeren bij aangetekende entre elles moyennant un préavis de trois mois donné par lettre
brief, ingediend bij de post ten laatste drie werkdagen voor het recommandée, déposée à la poste au plus tard 3 jours ouvrables avant
verloop van de burgerlijke maand. l'expiration du mois civil.
Artikel 4 : Betwistingen Article 4 : Contestations
De rechtbanken van het arrondissement waar het betrokken ziekenhuis Tout litige résultant de l'exécution du présent contrat, relève de la
gevestigd is, zijn bevoegd voor elke betwisting voortvloeiend uit de compétence des tribunaux de l'arrondissement où est établi l'hôpital
uitvoering van deze overeenkomst. concerné.
Opgemaakt te Brussel in twee exemplaren, Fait en deux exemplaires, le
De aangesloten arts, le Médecin affilié,
Dr. . . . . . . Docteur . . . . .
Voor het ziekenhuis Pour l'hôpital
Mevrouw/De heer . . . . . Madame/Monsieur . . . . .
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 14 september 2006. Titre . . . . . . Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 septembre 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^