← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de kinderstoel Zipp Block Chair ref. 62582 met als producent Happy Baby "
Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de kinderstoel Zipp Block Chair ref. 62582 met als producent Happy Baby | Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché de la chaise haute Zipp Block Chair ref. 62582 avec Happy Baby comme producteur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
14 SEPTEMBER 2005. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel | 14 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté ministériel portant retrait et |
nemen en het verbod van het op de markt brengen van de kinderstoel | interdiction de la mise sur le marché de la chaise haute Zipp Block |
Zipp Block Chair ref. 62582 met als producent Happy Baby | Chair ref. 62582 avec Happy Baby comme producteur |
De Minister van Werk, belast met Consumentenzaken, | La Ministre de l'Emploi, chargée de la Protection de la Consommation, |
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des |
producten en diensten, inzonderheid op artikelen 2 en 4, gewijzigd bij | services, notamment les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 |
de wetten van 4 april 2001 en 18 december 2002; | avril 2001 et 18 décembre 2002; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 9 februari | Considérant que, conformément à l'article 6 de la loi du 9 février |
1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, Happy Baby, | 1994 relative à la sécurité des produits et des services, Happy Baby, |
de producent van dit product, bij aangetekend schrijven in kennis | le producteur de ce produit, a été informé par lettre recommandée, des |
gesteld werd van de non-conformiteiten van zijn product op 13 juni 2005 en op 18 juli 2005; | non-conformités de son produit, les 13 juin 2005 et 18 juillet 2005; |
Overwegende dat deze brieven als raadplegingen gelden in de zin van | Considérant que ces lettres tiennent lieu de consultations au sens de |
artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de | l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité |
veiligheid van producten en diensten; | des produits et des services; |
Overwegende dat de producent het gevaarlijk karakter van het product | Considérant que le producteur a reconnu le caractère dangereux du |
heeft erkend en hij zijn klanten hierover heeft geïnformeerd, maar | produit et qu'il en a informé ses clients, mais en omettant d'avertir |
nagelaten heeft de eindgebruikers aangepast en doeltreffend te | les utilisateurs finaux de façon adéquate et efficace; |
waarschuwen; Overwegende dat het dus, in het belang van de veiligheid van de | Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité |
consument, noodzakelijk is de gebruikers van dit product te informeren | du consommateur, d'informer les utilisateurs de ce produit des dangers |
over de gevaren die aan het gebruik ervan verbonden zijn, | liés à son utilisation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het op de markt brengen van de kinderstoel Zipp Block Chair |
Article 1er.La mise sur le marché de la chaise haute Zipp Block Chair |
ref. 62582 met als producent Happy Baby wordt verboden. | ref. 62582 avec Happy Baby comme producteur est interdite. |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
genomen. Art. 3.De producent moet de gebruiker aangepast en doeltreffend |
Art. 3.Le producteur doit prévenir l'utilisateur de façon adéquate et |
waarschuwen en voorzien in de terugname van de producten met het oog | efficace et prévoir la reprise des produits en vue de leur |
op de wijziging of de gehele of gedeeltelijke terugbetaling dan wel de | modification, leur remboursement total ou partiel ou leur échange. |
ruil ervan. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 14 september 2005. | Bruxelles, le 14 septembre 2005. |
De Minister van Werk, bevoegd voor Consumentenzaken, | La Ministre de l'Emploi, chargée de la Protection de la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |