Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/09/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot regeling van de uitvoering van het koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936 houdende reglementering van de afgifte van oorsprongsattesten "
Ministerieel besluit tot regeling van de uitvoering van het koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936 houdende reglementering van de afgifte van oorsprongsattesten Arrêté ministériel réglant l'exécution de l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 portant réglementation de la délivrance de certificats d'origine
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
14 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot regeling van de 14 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel réglant l'exécution de
uitvoering van het koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936 l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 portant réglementation de la
houdende reglementering van de afgifte van oorsprongsattesten délivrance de certificats d'origine
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op het koninklijk besluit, nr. 283 van 30 maart 1936 houdende Vu l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 portant réglementation de la
reglementering van de afgifte van oorsprongsattesten, en meer in het bijzonder op artikel 2; délivrance des certificats d'origine, et notamment l'article 2;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 1953 tot regeling van Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 1953 réglant l'exécution de
de uitvoering van het koninklijk besluit, nr. 283 van 30 maart 1936 l'arrêté royal, n° 283 du 30 mars 1936, portant réglementation de la
houdende reglementering van de afgifte van oorsprongsattesten; délivrance des certificats d'origine;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting dat op 21 maart Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 21 mars 2000;
2000 gegeven werd;
Gelet op het advies van de Raad van State, Vu l'avis du Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Naast de voorwaarden, opgesomd in artikel 3 van het

Article 1er.Outre les conditions énumérées à l'article 3 de l'arrêté

koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936 houdende reglementering royal n° 283 du 30 mars 1936 portant réglementation de la délivrance
van de afgifte van oorsprongsattesten, dienen private instellingen des certificats d'origine, les organismes privés doivent remplir les
volgende voorwaarden te vervullen om een machtiging tot afgifte van conditions suivantes pour obtenir une habilitation à délivrer des
oorsprongsattesten te verkrijgen : certificats d'origine :
1° tweejaarlijks, in samenwerking met het Ministerie van Economische 1° prendre tous les deux ans, en collaboration avec le Ministère des
Zaken het initiatief te nemen hetzij individueel, hetzij samen met Affaires économiques, soit individuellement, soit avec d'autres
andere instellingen gemachtigd om oorsprongsattesten af te geven om organismes habilités à délivrer des certificats d'origine,
het bedrijfsleven te informeren over de afgifte van l'initiative d'informer le monde économique sur la délivrance de
oorsprongsattesten; certificats d'origine;
2° se soumettre tous les ans à un audit de "la Commission d'évaluation
2° zich onderwerpen aan een jaarlijkse audit door de bij artikel 2 van de l'origine" créée par l'article 2 du présent arrêté et suivre les
dit besluit opgerichte "Evaluatiecommissie oorsprong" en de recommandations de cette Commission; 3° communiquer au ministre qui a les affaires économiques dans ses
aanbevelingen van deze Commissie toepassen; attributions tout changement parmi des délégués ayant obtenu,
3° elke wijziging van de gedelegeerden, die overeenkomstig artikel 4 conformément à l'article 4 de cet arrêté, un mandat pour délivrer des
van dit besluit een mandaat bekomen hebben om oorsprongsattesten af te certificats d'origine au nom de l'organisme habilité;
geven namens de gemachtigde instelling, mee te aan delen de minister 4° communiquer au ministre qui a les affaires économiques dans ses
bevoegd voor de economische zaken; 4° de door hen gebruikte stempel voor het afgeven van oorsprongsattesten aan de minister bevoegd voor de economische zaken mee te delen.

Art. 2.Er wordt een "Evaluatiecommissie oorsprong" opgericht. Deze Commissie bestaat uit drie leden en drie plaatsvervangende leden. Eén lid en zijn plaatsvervanger worden door de minister bevoegd voor de economische zaken benoemd op voordracht van een instelling die de meerderheid van de gemachtigde instellingen vertegenwoordigt. De overige leden en hun plaatsvervangers, ambtenaren van het Bestuur Economische Betrekkingen, worden benoemd door de minister bevoegd voor de economische zaken. De leden en hun plaatsvervangers worden benoemd voor een hernieuwbare periode van vijf jaar.

attributions le cachet qu'ils utilisent pour la délivrance de certificats d'origine.

Art. 2.Une "Commission d'évaluation de l'origine" est constituée. Cette Commission est composée de trois membres et de trois membres suppléants. Un membre et son suppléant sont nommés par le ministre qui a les affaires économiques dans ses attributions sur proposition d'un organisme représentant la majorité des organismes habilités. Les autres membres et leurs suppléants, fonctionnaires à l'Administration des Relations économiques, sont nommés par le ministre qui a les affaires économiques dans ses attributions. Les membres et leurs suppléants sont nommés pour une période renouvelable de cinq ans.

Art. 3.§ 1. De Evaluatiecommissie oorsprong voert jaarlijks een audit

Art. 3.§ 1er. La Commission d'évaluation de l'origine effectue

uit bij de instellingen, gemachtigd oorsprongsattesten af te geven, annuellement un audit auprès des organismes habilités à délivrer des
hierna gemachtigde instellingen genoemd. Deze audit heeft ten minste certificats d'origine, dénommés ci-après organismes habilités. Cet
betrekking op : audit porte au moins sur :
1° de vormelijke aspecten van de afgegeven certificaten van oorsprong; 1° les aspects formels des certificats d'origine délivrés;
2° het naleven van de instructies van het Ministerie van Economische 2° le respect des instructions données par le Ministère des Affaires
Zaken; économiques;
3° de bewijzen, die de afgifte van certificaten van oorsprong rechtvaardigen; 3° les preuves justifiant la délivrance de certificats d'origine;
4° de dagelijkse praktijk bij de afgifte van oorsprongsattesten; 4° la pratique journalière lors de la délivrance de certificats d'origine;
5° de evaluatie van de gedelegeerden, die namens de gemachtigde 5° l'évaluation des délégués délivrant des certificats d'origine au
instellingen oorsprongsattesten afleveren; nom des organismes habilités;
6° de behandeling van de bij de gemachtigde instelling gedeponeerde 6° le traitement des dossiers déposés auprès des organismes habilités,
dossiers, zoals bepaald in artikel 7, § 4 van dit besluit. conformément à l'article 7, § 4 du présent arrêté.
§ 2. De Evaluatiecommissie oorsprong stelt haar bevindingen vast in § 2. La Commission d'évaluation de l'origine arrête ses constatations
een jaarlijks verslag en doet in voorkomend geval aanbevelingen aan de dans un rapport annuel et, le cas échéant, fait des recommandations
gemachtigde instellingen. aux organismes habilités.
§ 3. De Evaluatiecommissie oorsprong zal, een gemotiveerd advies aan § 3. La Commission d'évaluation de l'origine rendra un avis motivé au
de minister bevoegd voor de economische zaken uitbrengen indien haar ministre qui a les affaires économiques dans ses attributions, si ses
aanbevelingen aan de gemachtigde instellingen niet nageleefd worden. recommandations faites aux organismes habilités ne sont pas suivies.
Op grond van dat advies kan de minister bevoegd voor de economische Se fondant sur cet avis, le ministre qui a les affaires économiques
zaken, overeenkomstig artikel 4 van het voornoemde koninklijk besluit dans ses attributions peut retirer cette agréation conformément à
nr. 283 van 30 maart 1936 de machtiging intrekken. l'article 4 de l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 précité.

Art. 4.§ 1. De gemachtigde instellingen wijzen één of meerdere

Art. 4.§ 1er. Les organismes habilités désignent un ou plusieurs

gedelegeerden aan, met als mandaat oorsprongsattesten in hun naam af délégués, qui ont pour mandat de remettre en leur nom des certificats
te geven. d'origine.
§ 2. Deze gedelegeerden worden door de minister bevoegd voor de § 2. Ces délégués sont mandatés pour cinq ans par le ministre qui a
economische zaken of de door hem aangewezen ambtenaar gedurende vijf les affaires économiques dans ses attributions ou par le fonctionnaire
jaar met dit mandaat bekleed na : désigné par lui, après :
1° het volgen van een vormingscursus in verband met de afgifte van 1° avoir suivi un cours de formation sur la délivrance de certificats
oorsprongsattesten, d'origine;
2° het met succes afleggen van een schriftelijke proef over de 2° avoir passé avec succès une épreuve écrite sur le cours de
gevolgde vormingscursus. formation suivi.
§ 3. Dit mandaat wordt verlengd mits de gedelegeerden de door het § 3. Ce mandat est prolongé si les délégués suivent les cours de
Ministerie van Economische Zaken jaarlijks georganiseerde perfectionnement organisés chaque année par le Ministère des Affaires
navormingscursussen bijwonen en met succes hierover een schriftelijke économiques et passent avec succès une épreuve écrite à condition que
proef afleggen, mits de Evaluatiecommissie oorsprong de gedelegeerden la Commission d'évaluation de l'origine évalue les délégués de manière
gunstig beoordeelt. favorable.
§ 4. Gedelegeerden van een gemachtigde instelling verliezen van § 4. Les délégués d'un organisme habilité perdent d'office leur mandat
rechtswege hun mandaat indien de machtiging van de instelling namens si l'habilitation de l'organisme au nom duquel ils délivrent des
dewelke zij oorsprongsattesten afleveren, overeenkomstig artikel 4 van certificats d'origine est retirée, conformément à l'article 4 de
het koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936, ingetrokken wordt. l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936. Ils peuvent cependant être
Zij kunnen evenwel van het bepaalde in § 2 van dit artikel ontslaan dispensés du prescrit du § 2 de cet article si, avant la fin de leur
worden indien zij vóór het verstrijken van hun mandaat door een andere mandat, un autre organisme habilité leur propose de délivrer des
gemachtigde instelling voorgesteld worden om oorsprongsattesten in hun
naam af te geven. certificats d'origine en son nom.
§ 5. Gedelegeerden, die niet meer verbonden zijn aan een gemachtigde § 5. Les délégués qui ne sont plus liés à un organisme habilité
instelling, verliezen van rechtswege het mandaat om oorsprongsattesten perdent d'office leur mandat de délivrer des certificats d'origine.
af te leveren. Zij kunnen evenwel van het bepaalde in § 2 van dit Ils peuvent cependant être dispensés du prescrit du § 2 du présent
artikel ontslaan worden indien zij voor het verstrijken van hun article si, avant la fin de leur mandat, un autre organisme habilité
mandaat door een andere gemachtigde instelling voorgesteld worden om leur propose de délivrer des certificats d'origine en son nom.
oorsprongsattesten in hun naam af te geven.

Art. 5.De gedelegeerden, die bij de inwerkingtreding van dit besluit,

Art. 5.Les délégués, qui, lors de l'entrée en vigueur du présent

reeds oorsprongsattesten afgeven namens gemachtigde instellingen arrêté, délivrent déjà des certificats d'origine au nom d'organismes
worden geacht aan de voorwaarden van artikel 4, § 2 van dit besluit te habilités, sont censés répondre aux conditions de l'article 4, § 2 du
hebben voldaan. Hun mandaat van vijf jaar om namens de gemachtigde présent arrêté. Leur mandat de cinq ans pour délivrer des certificats
instellingen oorsprongsattesten af te leveren neemt een aanvang bij de d'origine au nom d'un organisme habilité prend cours lors de l'entrée
inwerkingtreding van dit besluit. en vigueur du présent arrêté.

Art. 6.Bij een grondige wijziging van de regels van

Art. 6.Lors d'une modification approfondie des règles d'origine non

niet-preferentiële oorsprong dienen de gemachtigde instellingen préférentielle, les organismes habilités doivent proposer de nouveau
opnieuw één of meer gedelegeerden voor te stellen die moeten voldoen
aan de voorwaarden, bepaald in artikel 4, § 2 van dit besluit. un ou plusieurs délégués, conformément à l'article 4, § 2 du présent

Art. 7.§ 1. De gedelegeerden zijn gehouden steeds de oorsprong van de

arrêté.

Art. 7.§ 1er. Les délégués sont tenus de vérifier systématiquement

goederen na te gaan. l'origine des marchandises.
§ 2. Volgende bewijsstukken dienen ten minste de aanvraag voor het § 2. La demande d'obtention d'un certificat d'origine doit au moins
bekomen van een oorsprongsattest te vergezellen : être accompagnée des documents justificatifs suivants :
a) indien de voortbrenger de uitvoerverrichting doet, een verklaring a) lorsque le producteur effectue l'opération d'exportation, une
waaruit blijkt dat het de goederen van eigen productie betreft en dat déclaration de laquelle il ressort qu'il s'agit de marchandises qu'il
voldaan is aan de geldende regels van niet-preferentiële oorsprong; a produites lui-même et que les règles d'origine non préférentielle en
vigueur sont respectées;
b) indien een tussenpersoon de uitvoerverrichting doet, de factuur b) lorsqu'un intermédiaire effectue l'opération d'exportation, la
opgemaakt door de voortbrenger, die hierop verklaart dat de goederen facture établie par le producteur sur laquelle celui-ci déclare que
welke het voorwerp ervan zijn, werkelijk in zijn bedrijf vervaardigd les marchandises concernées ont été réellement fabriquées dans son
zijn, overeenkomstig de geldende regels van niet-preferentiële entreprise, conformément aux règles d'origine non préférentielle en
oorsprong. vigueur.
§ 3. De gedelegeerden kunnen eisen alle andere bewijsstukken voor te § 3. Les délégués peuvent exiger que soient présentées toutes les
leggen, die nodig zijn om de oorsprong en de identiteit van de autres pièces justificatives nécessaires pour démontrer l'origine et
goederen, waarvoor een oorsprongsattest wordt aangevraagd, aan te l'identité des marchandises pour lesquelles un certificat d'origine
tonen. Zulke bewijsstukken zijn onder meer de vrachtbrief, het est demandé. Ces pièces justificatives sont notamment la lettre de
connossement, het bericht van verzending, certificaten van oorsprong, voiture, le connaissement, l'avis d'expédition, les certificats
certificaten inzake goederenverkeer, verklaringen op factuur door de d'origine, les certificats de circulation de marchandises, les
toegelaten exporteur of leveranciersverklaringen, zoals bepaald in déclarations sur facture des exportateurs agréés ou les déclarations
du fournisseur, telles que prévues par le règlement (CEE) n° 3351/83
verordening (EEG) nr. 3351/83 van de Raad van 14 november 1983. du Conseil du 14 novembre 1983, relatives à la procédure destinée à
betreffende de regeling ter vergemakkelijking van de afgifte van faciliter la délivrance de certificats de circulation des marchandises
certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 en het opstellen van
formulieren EUR.2 in het kader van de bepalingen die voor het EUR.1 et l'établissement de formulaires EUR.2 prévues par les
preferentiële handelsverkeer tussen de Europese Economische dispositions régissant les échanges préférentiels entre la Communauté
Gemeenschap en sommige landen gelden. économique européenne et certains pays.
De gedelegeerden zetten de stempel van de gemachtigde instelling op Les délégués apposent le cachet de l'organisme habilité sur toutes les
alle bewijsstukken, die ter verkrijging van het oorsprongsattest pièces justificatives présentées en vue de l'obtention du certificat
voorgelegd worden. d'origine.
§ 4. Uitvoerders, die regelmatig dezelfde goederen uitvoeren kunnen § 4. Les exportateurs qui exportent régulièrement les mêmes
van het bepaalde onder § 2 van dit artikel vrijgesteld worden, mits de marchandises peuvent être dispensés de l'application du § 2 du présent
nodige waarborgen gegeven worden over de oorsprong van de goederen. article en donnant les garanties nécessaires sur l'origine des
Hiertoe dient de aanvrager een dossier te deponeren bij de gemachtigde marchandises. A cet effet, le demandeur doit déposer un dossier auprès
instelling. Dit dossier wordt, samen met een gemotiveerd advies van de l'organisme habilité. Ce dossier, accompagné d'un avis motivé du
het Speciaal comité van toezicht, bedoeld in artikel 3 van het Comité spécial de surveillance visé à l'article 3 de l'arrêté royal n°
koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936 ter goedkeuring aan de 283 du 30 mars 1936, est transmis pour approbation au ministre qui a
minister bevoegd voor de economische zaken of de door hem aangewezen les affaires économiques dans ses attributions ou au fonctionnaire
ambtenaar toegestuurd. Na goedkeuring van het aldus gedeponeerde désigné par celui-ci. Après l'approbation du dossier déposé, qui est
dossier, dat één jaar geldig is, wordt de uitvoerder vrijgesteld van valable pendant un an, l'exportateur est dispensé de l'application du
het bepaalde in § 2 van dit artikel. De goedkeuring is jaarlijks hernieuwbaar. § 2 du présent article. L'approbation est renouvelable chaque année.

Art. 8.Het Speciaal comité van toezicht, bedoeld in artikel 3 van het

Art. 8.Le Comité spécial de surveillance visé à l'article 3 de

koninklijk besluit van nr. 283 van 30 maart 1936 heeft, naast wat l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 a comme tâche, outre ce qui est
bepaald is in artikel 7 § 4 van dit besluit tot taak : prévu à l'article 7 § 4, du présent arrêté :
1° de werking van de gemachtigde instellingen te controleren inzake 1° de contrôler le fonctionnement des organismes habilités en ce qui
het opmaken van oorsprongsattesten, en ondermeer wat betreft de concerne la rédaction de certificats d'origine, et notamment en ce qui
openingsuren van de burelen, het innen van de retributies en de te concerne les heures d'ouverture des bureaux, l'encaissement des
nemen maatregelen om de ruchtbaarheid van de nijverheids- of rétributions et les mesures à prendre pour garantir la confidentialité
handelsgeheimen te vermijden; des secrets industriels ou commerciaux;
2° de gemachtigde instellingen op alle gebieden bij te staan tot het 2° d'assister les organismes habilités dans tous les domaines pour
behoorlijk vervullen van hun taak; qu'ils puissent accomplir leurs tâches convenablement;
3° jaarlijks aan de Evaluatiecommissie oorsprong verslag uit te 3° de faire rapport, chaque année, auprès de la Commission
brengen over de werking van de onder haar controle staande d'évaluation de l'origine quant au fonctionnement des organismes sous
instellingen; son contrôle;
4° de minister bevoegd voor de economische zaken of de door hem aangewezen ambtenaar advies te geven over de te nemen maatregelen indien een machtiging van een gemachtigde instelling ingetrokken wordt; 5° op vraag van de minister bevoegd voor de economische zaken of van de door hem aangewezen ambtenaar of op eigen initiatief advies uit te brengen over alle aangelegenheden in verband met de oorsprong van goederen en de mogelijke gevolgen op de bedrijven van het gebied waarvoor de gemachtigde instelling, die zij controleren, bevoegd is.

Art. 9.In de loop van de eerste acht dagen van elke maand sturen de gemachtigde instellingen de minister bevoegd voor de economische zaken of de door hem aangewezen ambtenaar een overzicht toe van de afgegeven oorsprongsattesten. Dit overzicht bevat ten minste volgende gegevens :

4° de rendre un avis au ministre qui a les affaires économiques dans ses attributions ou au fonctionnaire qu'il a désigné, sur les mesures à prendre lorsqu'une habilitation est retirée à un organisme habilité; 5° de rendre un avis, à la demande du ministre qui a les affaires économiques dans ses attributions ou du fonctionnaire désigné par ce dernier ou de sa propre initiative, sur toutes les matières concernant l'origine des marchandises et les conséquences éventuelles sur les firmes, dans le domaine pour lequel l'organisme habilité qu'il contrôle est compétent.

Art. 9.Au cours des huit premiers jours de chaque mois, les organismes habilités envoient au ministre qui a les affaires économiques dans ses attributions ou au fonctionnaire qu'il a désigné, un aperçu des certificats délivrés. Cet aperçu comprend au moins les informations suivantes :

1° volgnummer; 1° le numéro d'ordre;
2° naam en adres van de aanvrager; 2° le nom et l'adresse du demandeur;
3° de code van de uitgevoerde goederen (eerste acht cijfers van de 3° le code des marchandises exportées (huit premiers chiffres de la
Gecombineerde Nomenclatuur); Nomenclature combinée);
4° de waarde van de uitgevoerde goederen; 4° la valeur des marchandises exportées;
5° de oorsprong van de uitgevoerde goederen; 5° l'origine des marchandises exportées;
6° het land van bestemming. 6° le pays de destination.

Art. 10.De door de gemachtigde instellingen verschuldigde prijs van

Art. 10.Le prix des certificats d'origine vierges dû par les

de blanco oorsprongsattesten bedraagt 50 frank per honderd. De prijs organismes habilités est fixé à 50 francs pour cent exemplaires. Le
van kopieën van oorsprongsattesten bedraagt 15 frank per honderd. De prix des copies de certificats d'origine est fixé à 15 francs pour
instellingen kunnen de voornoemde prijzen niet verhalen op de cent exemplaires. Les organismes ne sont pas autorisés à faire
aanvrager van het oorsprongsattest. supporter ces frais par le demandeur du certificat d'origine.
De gemachtigde instellingen storten op voorhand het bedrag in functie Les organismes habilités versent le montant à l'avance, en fonction de
van hun bestelling op postrekening nr. 679-2005881-18 van het leur commande, au compte postal n° 679-2005881-18 du Ministère des
Ministerie van Economische Zaken, Bestuur Economische Betrekkingen, Affaires économiques, Administration des Relations économiques,
formulieren, Generaal Lemanstraat 60, 1040 Brussel. formulaires, rue Général Leman 60, 1040 Bruxelles.

Art. 11.Het ministerieel besluit van 23 januari 1953 tot regeling van

Art. 11.L'arrêté ministériel du 23 janvier 1953 réglant l'exécution

het koninklijk besluit, nr. 283, van 30 maart 1936 wordt opgeheven. de l'arrêté royal, n° 283, du 30 mars 1936 est abrogé.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Brussel, 14 september 2000. Bruxelles, le 14 septembre 2000.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^