← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken in de zone van Courcelles/Pont-à-Celles "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken in de zone van Courcelles/Pont-à-Celles | Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la région de langue française dans la zone de Courcelles/Pont-à-Celles |
---|---|
WAALS MINISTERIE VOOR UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
14 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 14 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en |
datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 houdende | vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du |
reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse | transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement |
Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied | organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le |
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken in de | territoire de la région de langue française dans la zone de |
zone van Courcelles/Pont-à-Celles | Courcelles/Pont-à-Celles |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des |
Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het | Transports, Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport |
vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het | des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken, inzonderheid op de artikelen 2, 4°, en | région de langue française, notamment les articles 2, 4°, et 16; |
16; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 2 oktober 1997 | Vu la décision du Gouvernement wallon du 2 octobre 1997 chargeant le |
waarbij de Minister tot wiens bevoegdheden het leerlingenvervoer | Ministre qui a les transports scolaires dans ses attributions de |
behoort, belast is met de uitvoering van het programma van de | l'exécution du programme des coordinations; |
coördinaties; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de noodzaak | |
om de zone gecoördineerd te verklaren vóór het begin van het | Vu l'urgence motivée par la nécessité de déclarer la zone coordonnée |
schooljaar 1998-1999, | avant la rentrée scolaire 1998-1999, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127 |
|
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. | Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. |
Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | |
Art. 2.De door de gemeenten Courcelles en Pont-à-Celles gevormde zone |
Art. 2.La zone constituée des communes de Courcelles et de |
wordt gecoördineerd verklaard in de zin van artikel 2, 4°, van het | Pont-à-Celles est déclarée coordonnée au sens de l'article 2, 4°, du |
decreet van 16 juli 1998. | décret du 16 juillet 1998. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998. |
Namen, 14 september 1998. | Namur, le 14 septembre 1998. |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |