| Ministerieel besluit tot erkenning en subsidiëring van de rechtstreekse operator - plaatselijke bibliotheek van Tubeke en Rebecq | Arrêté ministériel portant reconnaissance et subventionnement de l'opérateur direct - bibliothèque locale de Tubize et Rebecq | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | 
| 14 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot erkenning en subsidiëring | 14 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant reconnaissance et | 
| van de rechtstreekse operator - plaatselijke bibliotheek van Tubeke en | subventionnement de l'opérateur direct - bibliothèque locale de Tubize | 
| Rebecq | et Rebecq | 
| De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, | 
| Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | 
| bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | 
| en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | 
| voor de organisatie van de controle door het Rekenhof; | la Cour des Comptes; | 
| Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de ontwikkeling van | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques | 
| leespraktijken ingericht door het openbare netwerk voor openbare | de lecture organisé par le réseau public de la lecture et les | 
| lectuurvoorziening en de openbare bibliotheken; | bibliothèques publiques; | 
| Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende de | Vu le décret du 20 décembre 2011 contenant le budget des voies et | 
| middelenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | moyens de la Communauté française pour l'année budgétaire 2012; | 
| 2012; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999 | 
| juni 1999 tot erkenning van de openbare plaatselijke bibliotheek van | portant reconnaissance de la bibliothèque publique locale de Tubize et | 
| Tubeke en zijn wijzigingsbesluit van 14 april 2000; | son arrêté modificatif du 14 avril 2000; | 
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet | 
| juli 2011 houdende toepassing van het decreet van 30 april 2009 | 2011 portant application du décret du 30 avril 2009 relatif au | 
| betreffende de ontwikkeling van leespraktijken ingericht door het | développement des pratiques de lecture organisé par le réseau public | 
| Openbare netwerk voor openbare lectuurvoorziening en de openbare | de la lecture et les bibliothèques publiques; | 
| bibliotheken; Gelet op het advies van de Algemene Dienst Inspectie voor Cultuur, | Vu l'avis du Service général de l'Inspection pour la Culture, rendu le | 
| uitgebracht op 6 juli 2012; | 6 juillet 2012; | 
| Gelet op het advies van de Raad voor Openbare Bibliotheken, uitgebracht op 25 juli 2012; | Vu l'avis du Conseil des Bibliothèques publiques rendu le 25 juillet 2012; | 
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 september 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 septembre 2012; | 
| Gelet op de overeenkomst gesloten op 26 april 2012 door de gemeenten | Considérant la convention signée le 26 avril 2012 par les communes de | 
| Tubeke en Rebecq; | Tubize et Rebecq; | 
| Gelet op de aanvraag ingediend door de gemeentes Tubeke en Rebecq op | Considérant la demande introduite par les communes de Tubize et Rebecq | 
| 30 april 2012; | le 30 avril 2012; | 
| Gelet op de ontvankelijkheid van het dossier, waarvan op 31 mei 2012 | Considérant la recevabilité du dossier notifiée le 31 mai 2012; | 
| kennis werd gegeven; | |
| Overwegende dat de door de gemeenten Tubeke en Rebecq georganiseerde | Considérant que la bibliothèque organisée par les communes de Tubize | 
| bibliotheek de voorwaarden vervult om erkend te worden als | et Rebecq remplit les conditions pour pouvoir être reconnue en qualité | 
| rechtstreekse operator - plaatselijke bibliotheek van categorie 2; | d'opérateur direct - bibliothèque locale de catégorie 2; | 
| Overwegende dat het bevoegdheidsgebied van die bibliotheek de | Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence | 
| gemeentes Tubeke en Rebecq is, waarvan het aantal inwoners tussen 25 | les communes de Tubize et Rebecq dont le nombre d'habitants se situe | 
| 000 en 35 000 ligt, | entre 25.000 et 35.000, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.De door de gemeenten Tubeke en Rebecq georganiseerde  | 
Article 1er.La bibliothèque organisée par les communes de Tubize et  | 
| bibliotheek wordt erkend als rechtstreekse operator - plaatselijke | Rebecq est reconnue en qualité d'opérateur direct - bibliothèque | 
| bibliotheek van categorie 2. | locale de catégorie 2. | 
Art. 2.Ze geniet, per volledig jaar, 5 (vijf) forfaitaire subsidies  | 
Art. 2.Elle bénéficie, par année complète, de 5 (cinq) subventions  | 
| als tegemoetkoming in de bezoldiging van de permanente leden, d.w.z. | forfaitaires au titre d'intervention dans la rémunération des | 
| 100.000 (honderdduizend) euro, en een forfaitaire werkings- en | permanents, soit 100.000 (cent mille) euros, et d'une subvention | 
| activiteitensubsidie van 20.000 (twintigduizend) euro. De subsidies | forfaitaire de fonctionnement et d'activités de 20.000 (vingt mille) | 
| worden verdeeld als volgt overeenkomstig de gesloten overeenkomst : | euros. Les subventions sont réparties, conformément à la convention liant les parties, de la manière suivante : | 
| 3,5 (drie en een halve) subsidies als tegemoetkoming in de bezoldiging | 3,5 (trois et demie) subventions au titre d'intervention dans la | 
| van de permanente leden, d.w.z. 70.000 (zeventigduizend) euro worden | rémunération des permanents, soit 70.000 (septante mille) euros, sont | 
| aan de gemeente Tubeke gestort; | versées à la commune de Tubize; | 
| 1,5 (anderhalve) subsidie als tegemoetkoming in de bezoldiging van de | 1,5 (une et demie) subvention au titre d'intervention dans la | 
| permanente leden, d.w.z. 30.000 (dertigduizend) euro, wordt aan de | rémunération des permanents, soit 30.000 (trente mille) euros, est | 
| gemeente Rebecq gestort; | versée à la commune de Rebecq; | 
| de werkings- en activiteitensubsidie wordt aan de gemeente Tubeke | la subvention de fonctionnement et d'activités est versée à la Commune | 
| gestort. | de Tubize. | 
Art. 3.Gedurende de eerste vier jaar van de erkenning wordt de  | 
Art. 3.Pendant les 4 premières années de la reconnaissance, la  | 
| forfaitaire werkings- en activiteitensubsidie uitbetaald op grond van | subvention forfaitaire de fonctionnement et d'activités est versée | 
| de volgende progressieve schijven : | selon les paliers de progressivité suivants : | 
| -60 % van de subsidie voor de periode van 1 juli 2012 tot 30 juni | 60 % de la subvention pour la période allant du 1er juillet 2012 au 30 | 
| 2013; | juin 2013; | 
| -70 % van de subsidie voor de periode van 1 juli 2013 tot 30 juni | 70 % de la subvention pour la période allant du 1er juillet 2013 au 30 | 
| 2014; | juin 2014; | 
| -80 % van de subsidie voor de periode van 1 juli 2014 tot 30 juni | 80 % de la subvention pour la période allant du 1er juillet 2014 au 30 | 
| 2015; | juin 2015; | 
| -90 % van de subsidie voor de periode van 1 juli 2015 tot 30 juni | 90 % de la subvention pour la période allant au 1er juillet 2015 au 30 | 
| 2016; | juin 2016; | 
| -de helft van 100% van de subsidie voor de periode van 1 juli tot 31 | la moitié de 100 % de la subvention pour la période allant du 1er | 
| december 2016. | juillet au 31 décembre 2016. | 
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22  | 
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin  | 
| juni 1999 tot erkenning van de plaatselijke openbare bibliotheek van | 1999 portant reconnaissance de la bibliothèque publique locale de | 
| Tubeke en zijn wijzigingsbesluit van 14 april 2000, worden opgeheven. | Tubize et son arrêté modificatif du 14 avril 2000 sont abrogés. | 
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2012.  | 
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er juillet 2012.  | 
| Brussel, 14 november 2012. | Bruxelles, le 14 novembre 2012. | 
| Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |