← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Dottenijs "
| Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Dottenijs | Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Dottignies |
|---|---|
| WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 14 NOVEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Dottenijs (Moeskroen) De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 14 NOVEMBRE 2003. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Dottignies (Mouscron) Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
| instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
| en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1o; | 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1o; |
| Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
| hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment |
| inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
| Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause |
| wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional |
| Gewestexecutieve; | wallon; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement |
| regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24; | du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2003 fixant la |
| vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
| regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel | signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5; |
| 5; Overwegende dat het algemeen nut vereist dat de rooilijn | Considérant qu'il est d'utilité publique de régulariser l'alignement |
| geregulariseerd wordt om de rechttrekking van de afwateringssloten van | pour permettre la rectification des fossés d'écoulement des eaux de la |
| de weg N511 mogelijk te maken; | route N511; |
| Gelet op de hoogdringendheid daar de veiligheid van de weggebruikers | Considérant qu'il y a lieu d'améliorer la sécurité des usagers, |
| vergroot moet worden; | l'extrême urgence est requise; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 11 december 1991 tot onteigening | Vu l'arrêté ministériel du 11 décembre 1991 relatif à l'expropriation |
| van onroerende goederen op het grondgebied van de gemeente Dottenijs, | de biens immeubles sur le territoire de la commune de Dottignies, |
| Besluit : | Arrête : |
| Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming | Article unique . Il est indispensable pour cause d'utilité publique de |
| van de onroerende goederen die nodig zijn voor de verwezenlijking van | prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la |
| de rechttrekking van de afwateringssloten van de N511 op het | réalisation de la rectification des fossés d'écoulement des eaux de la |
| grondgebied van de gemeente Dottenijs, geel ingekleurd op het door de | N511 sur le territoire de la commune de Dottignies figurés par une |
| Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken | teinte jaune au plan n° H757.A1-15 ci-annexé, visé par le Ministre du |
| voor gezien getekend bijgaande plan nr. H757.A1-15, dat het bij het | Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
| ministerieel besluit van 11 december 1991 gevoegde plan nr. H757.A1-13 | modificatif et complémentaire au plan no H757.A1-13 annexé à l'arrêté |
| wijzigt en aanvult. | ministériel du 11 décembre 1991. |
| Bijgevolg wordt de procedure voor de onteigening van bovenvermelde | En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités |
| goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 | sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet |
| juli 1962. | 1962. |
| Namen, 14 november 2003. | Namur, le 14 novembre 2003. |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |
| TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN | TABLEAU DES EMPRISES |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Het plan nr. HN ligt ter inzage bij de « Direction des Routes de Mons | Le plan no HN peut être consulté auprès de la Direction des Routes de |
| » - D141, rue du Joncquois 118, 7000 Bergen. | Mons - D141, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. |