← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
14 NOVEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, |
1994, inzonderheid op artikel 35bis, §§ 1 en 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001; | §§ 1er et 2, insérés par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot | |
op heden gewijzigd; | tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 17 en 24 september 2002 en 8 oktober 2002; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën; Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting; Gelet op de notificaties aan de aanvragers; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit de termijnen bepaald in de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 en in het koninklijk besluit van 21 december 2001 moet naleven; dat voor de betrokken specialiteiten deze termijnen aflopen tussen 20 oktober 2002 en 3 november 2002 en dit besluit bijgevolg zo vlug mogelijk gepubliceerd moet worden teneinde | émises les 17 et 24 septembre 2002 et 8 octobre 2002; Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances; Vu les accords du Ministre du Budget; Vu les notifications aux demandeurs; Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit respecter les délais prévus à la directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 et à l'arrêté royal du 21 décembre 2001; que pour les spécialités concernées ces délais expirent entre le 20 octobre 2002 et le 3 novembre 2002 et que le présent arrêté doit par conséquent être publié |
de beslissingen zo vlug mogelijk in werking te laten treden; | le plus vite possible afin de laisser entrer en vigueur les décisions |
le plus vite possible; | |
Gelet op advies nr. 34.335/1 van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis n° 34.335/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2002, en |
oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, worden de volgende wijzigingen | des spécialités pharmaceutiques, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in hoofdstuk I : | 1° au chapitre Ier : |
1) de volgende specialiteiten invoegen : | 1) insérer les spécialités suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2) als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende specialiteit : | 2) modifier comme suit l'inscription de la spécialité suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° in hoofdstuk III-A-2), de volgende specialiteit invoegen : | 2° au chapitre III-A-2), insérer la spécialité suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3° in hoofdstuk IV-B : | 3° au chapitre IV-B : |
a) in § 47-1°, de specialiteit CASODEX AstraZeneca schrappen; | a) au § 47-1°, supprimer la spécialité CASODEX AstraZeneca; |
b) een als volgt opgesteld § 241 toevoegen : | b) ajouter un § 241 rédigé comme suit : |
§ 241. De volgende specialiteiten worden slechts vergoed in categorie | § 241. Les spécialités suivantes ne font l'objet d'un remboursement en |
A als ze worden gebruikt : voor de behandeling van acromegalie, de | catégorie A que si elles sont utilisées pour le traitement de |
machtiging tot vergoeding steunt op een geschreven verslag opgesteld | l'acromégalie, l'autorisation de remboursement étant basé sur un |
door een geneesheer specialist in de inwendige geneeskunde of in de | rapport écrit, établi par un médecin spécialiste en médecine interne |
neurochirurgie. | ou en neurochirurgie. |
Met het oog hierop levert de adviserend geneesheer aan de | A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, une |
rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder "d | |
" van bijlage III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot | autorisation dont le modèle est fixé sous "d " de l'annexe III du |
maximum 12 maanden is beperkt. | présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à 12 mois |
De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden | maximum. L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles |
van maximum 12 maanden op basis van het model « d » behoorlijk | périodes de 12 mois maximum sur base du modèle « d », dûment complété |
ingevuld door één van de bovengenoemde specialisten. | par un des spécialistes visés ci-dessus. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
c) een als volgt opgesteld § 242 toevoegen : | c) ajouter un § 242 rédigé comme suit : |
§ 242. 1° De specialiteit CASODEX 50 mg kan slechts worden | § 242. 1° La spécialité CASODEX 50 mg n'est remboursée que s'il h est |
terugbetaald indien aangetoond is dat ze gebruikt wordt bij de | démontré qu'elle est utilisée dans le traitement du cancer de la |
behandeling van gevorderde prostaatkanker in combinatie met een | |
LHRH-analoog of met chirurgische castratie in één van de volgende | prostate avancé combiné à un analogue de la LHRH ou à une castration |
gevallen : | chirurgicale dans un des cas suivants : |
a) gedurende de eerste twee weken van de castratie met LHRH-analoog; | a) pendant les deux premières semaines qui suivent la castration par |
un analogue de la LHRH | |
b) indien de castratie (door chirurgie of LHRH-analoog) alleen | b) si la castration (par chirurgie ou un analogue de la LHRH) seule |
ondoeltreffend is geworden; | est devenue inefficace |
c) bij patiënten zonder metastasen ter hoogte van de ribben, de lange | c) chez les patients sans métastases au niveau des côtes, des os |
beenderen, de schedel of weke delen of bij patiënten met enkel | longs, du crâne ou des tissus mous, ou chez les patients ne présentant |
aantasting van de lymfeklieren. | qu'une atteinte des ganglions lymphatiques |
Het aantal vergoedbare verpakkingen bedraagt maximaal 1 verpakking | Le nombre d'emballages remboursés s'élève à maximum 1 emballage pour |
voor de onder a) vermelde situatie, en 13 verpakkingen per jaar voor | la situation mentionnée sous a) et à 13 emballages par an pour les |
de onder b) en c) situaties. | situations mentionnées sous b) et c). |
Op grond van een omstandig verslag opgesteld door de behandelde | Sur base d'un rapport circonstancié du médecin traitant, le |
geneesheer, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een | médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle |
attest af waarvan het model is bepaald onder "e " van bijlage III van | est fixé sous « e » de l'annexe III du présent arrêté, et dont la |
dit besluit, waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is | durée de validité est limitée à 12 mois, et dans laquelle le nombre |
beperkt, en waarin het aantal toegestane verpakkingen is beperkt in | d'emballages autorisés est limité en fonction de la situation a), b) |
functie van de situatie a), b) of c). | ou c). |
Voor de situatie's b) of c), mag de toelating tot terugbetaling worden | Pour les situations b) ou c), l'autorisation de remboursement peut |
verlengd voor nieuwe perioden van 12 maanden op verzoek van de arts. | être prolongée pour de nouvelles périodes de 12 mois sur demande du médecin. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° De specialiteit CASODEX 150 mg kan slechts worden terugbetaald | 2° La spécialité CASODEX 150 mg n'est remboursée que s'il est démontré |
indien aangetoond is dat ze gebruikt wordt voor de onmiddellijke | |
behandeling van patiënten met gelokaliseerde of lokaal gevorderde | qu'elle est utilisée dans le traitement immédiat des patients atteints |
prostaatkanker, hetzij als monotherapie, hetzij aanvullend bij | du cancer de la prostate localisé ou localement avancé, soit en |
curatieve behandeling. | |
Op grond van een omstandig verslag opgesteld door de behandelde | monothérapie, soit en complément d'un traitement curatif. |
geneesheer, waaruit onder andere moet blijken dat de behandeling | Sur base d'un rapport circonstancié du médecin traitant, lequel doit |
gestart wordt binnen de 3 maanden na chirurgie of na het einde van de | en autres révéler que le traitement a débuté dans les 3 mois après la |
bestraling, of na de diagnose indien geen andere behandeling wordt | chirurgie ou après la fin de la radiothérapie, ou après le diagnostic |
si aucun autre traitement n'est d'application, le médecin-conseil | |
toegepast, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een | délivre au bénéficiaire une attestation dont le modèle est déterminé |
attest af waarvan het model is bepaald onder "e " van bijlage III van | sous "e " de l'annexe III du présent arrêté, et dont la durée de |
dit besluit, waarvan de geldigheidsduur tot maximaal 12 maanden | validité est limitée à maximum 12 mois, et dans laquelle le nombre |
beperkt is, en waarin het aantal toegestane verpakkingen maximaal 13 | d'emballages autorisés est limité à 13 par an. |
per jaar bedraagt. De toelating tot terugbetaling mag worden verlengd voor nieuwe | L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles |
perioden van 12 maanden op verzoek van de arts. | périodes de 12 mois sur demande du médecin. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad . | suivant sa publication au Moniteur belge . |
Brussel, 14 november 2002. | Bruxelles, le 14 novembre 2002. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |