Ministerieel besluit houdende vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor het aankopen van personenalarmtoestellen | Arrêté ministériel fixant les règles détaillées relatives à l'octroi de subvention en vue de l'achat d'appareils de télévigilance pour personnes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur 14 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor het aankopen van personenalarmtoestellen De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 14 NOVEMBRE 2000. - Arrêté ministériel fixant les règles détaillées relatives à l'octroi de subvention en vue de l'achat d'appareils de télévigilance pour personnes Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Culture Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des chances, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de | Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement |
subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de | des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des |
thuiszorg, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998, houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 30 maart 1999, 8 juni 1999, 17 december 1999, 5 mei 2000 en 10 november 2000; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober 1999, 14 april 2000 en 26 mei 2000; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | soins à domicile, modifié par le décret du 18 décembre 1999; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999, 14 avril 2000 et 26 mai 2000; |
begroting, gegeven op 10 november 2000; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 novembre |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2000; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3 § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les appareils de télévigilance pour personnes offrent |
Overwegende dat de personenalarmtoestellen een belangrijke meerwaarde | une plus-value importante à la réalisation des soins à domicile de |
geven aan de realisatie van een kwaliteitsvolle thuiszorg; dat daarom | haute qualité; que pour cette raison il s'impose d'urgence d'approuver |
onverwijld de regels dienen te worden goedgekeurd die de subsidiëring | les règles permettant la subvention de l'achat d'appareils de |
van de aankoop van personenalarmtoestellen verder mogelijk maken zodat | télévigilance pour personnes de sorte qu'une réponse politique puisse |
er nog lastens de begroting van de Vlaamse Gemeenschap van het jaar | être donnée à charge du budget de la Communauté flamande de l'année |
2000 een beleidsmatig antwoord kan worden gegeven op de | 2000 à la nécessité sociale de continuer les efforts antérieurs et |
maatschappelijke noodzaak om de inspanningen uit het verleden voort te | d'encourager l'utilisation d'appareils de télévigilance par des |
zetten en om hulpbehoevende gebruikers die zelfstandig wonen aan te | utilisateurs habitant indépendamment et nécessitant de l'aide; |
sporen om personenalarmsystemen te gebruiken; | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan de erkende lokale en regionale dienstencentra met als |
Article 1er.Une subvention en vue de l'achat d'appareils de |
optionele werkzaamheden het uitlenen van personenalarmtoestellen en | |
het organiseren van de dienstverlening van een personenalarmcentrale | télévigilance pour personnes, visés à l'article 7, § 2, de l'annexe II |
kan de subsidie voor het aankopen van personenalarmtoestellen, bedoeld | |
in artikel 7, § 2, van bijlage II en artikel 7, § 3 van bijlage III | et à l'article 7, § 3 de l'annexe III à l'arrêté du Gouvernement |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende | flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des |
associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins | |
de erkenning en de subsidiëring van verenigingen in | à domicile, peut être accordée aux centres de service agréés locaux et |
régionaux ayant comme activité optionnelle la mise à la disposition | |
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, worden verleend onder de | d'appareils de télévigilance pour personnes et l'organisation d'un |
voorwaarden en volgens de modaliteiten, bepaald in dit besluit. | service d'une centrale d'alarme pour personnes aux conditions et |
suivant les modalités fixées par le présent arrêté. | |
Art. 2.De personenalarmtoestellen moeten aan volgende |
Art. 2.Les appareils de télévigilance pour personnes doivent répondre |
technisch-functionele vereisten voldoen : 1° Een personenalarmtoestel biedt de gebruiker de mogelijkheid om vanuit eender welke ruimte in zijn woning een noodoproep uit te zenden. Door te drukken op de knop van een zender die als een medaillon wordt gedragen, wordt een signaal uitgezonden naar een op het telefoonnet aangesloten ontvanger/automatische selector. Deze laatste zal in een bepaalde volgorde telefonisch contact zoeken met een aantal hulpverleners (familie, buren, vrienden) en een centrale oproepen tot een reactie volgt. Een personenalarmtoestel bestaat dus steeds uit een combinatie van zender en ontvanger/automatische selector. 2° De zender beschikt over een spatwaterdichte behuizing, is schokbestendig en is uitgerust met een automatische batterijtest. Het | aux exigences fonctionnelles techniques suivantes : 1° un appareil de télévigilance pour personnes permet à l'utilisateur d'envoyer un appel de détresse à partir de n'importe quel endroit dans son domicile. En poussant un bouton d'un émetteur qui est porté comme médaillon, un signal est émis vers un récepteur/sélecteur automatique raccordé au réseau téléphonique. Ce récepteur/sélecteur automatique cherchera à entrer en contact téléphonique dans un certain ordre avec un nombre de personnes pouvant prêter de l'aide (famille, voisins, amis) ainsi qu'à appeler une centrale jusqu'à ce que réponse y soit donnée. Un appareil de télévigilance pour personnes comprend donc toujours une combinaison d'un émetteur et d'un récepteur/sélectionneur. 2° L'émetteur dispose d'un boîtier étanche aux projections d'eau, résiste aux chocs et est équipé d'un dispositif de contrôle de la |
zendbereik van de zender bedraagt minstens 30 meter. | batterie. La portée de l'émetteur est au moins de 30 mètres. |
3° Via een cascade-systeem kan de ontvanger/automatische selector | 3° Par un système de cascade, le récepteur/sélectionneur automatique |
automatisch meerdere telefoonnummers oproepen en annulering van het | peut appeler plusieurs numéros et l'annulation de l'alarme est |
alarm is mogelijk binnen een vooraf ingestelde tijd. De noodoproep is | possible dans un délai préalablement programmé. L'appel de détresse |
communicatief, hetgeen betekent dat bij oproep van de centrale een | est communicatif, ce qui signifie qu'en cas d'appel à la centrale, une |
gesprek met de bejaarde mogelijk is. Tot slot is de | communication verbale directe avec la personne âgée est possible. |
ontvanger/automatische selector van een noodvoeding voorzien, die | Finalement, le récepteur/sélecteur automatique est équipé d'une |
toelaat ook te functioneren bij het uitvallen van de electriciteit. | alimentation de secours qui permet le fonctionnement en cas de panne |
d'électricité. | |
4° Aan de centrale moeten minstens 2 000 abonnees kunnen aangesloten | 4° Au moins 2000 abonnés doivent pouvoir être raccordés à la centrale. |
worden. De centrale zal ofwel 24 uur op 24 uur bemand zijn, ofwel | Soit une permanence est assurée 24 h sur 24 h à la centrale, soit |
aangesloten zijn aan een personenzoeksysteem waarmee bij een | cette dernière est raccordée à un système de localisation de personnes |
noodoproep de centralist opgeroepen wordt. De centrale kan aangesloten | permettant de contacter l'opérateur de centrale en cas d'appel de |
worden aan een computer en is van een noodvoeding voorzien. | détresse. La centrale peut être raccordée à un ordinateur et est |
équipée d'une alimentation de secours. | |
5° Het personenalarmtoestel beantwoordt aan de vereisten zoals gesteld | 5° L'appareil de télévigilance pour personnes répond aux exigences |
in het koninklijk besluit van 18 mei 1994 betreffende de | telles que fixées à l'arrêté royal du 18 mai 1994 relatives à la |
elektromagnetische compatibiliteit, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 juni 1994. | compatibilité électromagnétique, publiée au Moniteur belge du 24 juin 1994. |
Art. 3.De organisatie van de dienstverlening van de alarmcentrale |
Art. 3.L'organisation des services de la centrale d'alarme consiste |
bestaat uit het tot stand brengen van het netwerk en de regelmatige | en la réalisation du réseau et en l'adaptation régulière de l'effectif |
aanpassing van het hulpverlenersbestand. | des assistants sociaux. |
Art. 4.Aan een in artikel 1 vermeld erkend lokaal dienstencentrum kan |
Art. 4.A un centre de service agréé local visé à l'article 1er, une |
de subsidie worden verleend voor maximaal dertig | subvention peut être accordée pour au maximum 30 appareils de |
personenalarmtoestellen, aan een in artikel 1 vermeld erkend regionaal | télévigilance pour personnes tandis qu'à un centre de service agréé |
dienstencentrum voor maximaal zestig personenalarmtoestellen. | régional visé à l'article 1er, une subvention peut être accordée pour |
In afwijking van het eerste lid kan de aankoop van een | au maximum 60 appareils de télévigilance pour personnes. |
personenalarmtoestel voor het verlenen van de subsidie in aanmerking | En dérogation au premier alinéa, l'achat d'un appareil de |
komen, indien die aankoop gebeurt ter vervanging van een | télévigilance pour personnes peut faire l'objet d'une subvention |
personenalarmtoestel waarvoor de subsidie werd verleend en dat meer | lorsque cet achat se fait en remplacement d'un appareil de |
télévigilance pour personnes pour lequel une subvention a été accordée | |
dan zeven jaar voordien werd aangekocht. | et qui a été acheté plus de sept années auparavant. |
Art. 5.De in artikel 1 vermelde erkende lokale en regionale |
Art. 5.Les centres de service agréés locaux et régionaux visés à |
dienstencentra kunnen jaarlijks bij de administratie Gezin en | l'article 1er peuvent annuellement demander la subvention pour les |
Maatschappelijk Welzijn van et ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | appareils de télévigilance pour personnes qu'ils comptent acheter dans |
de subsidie aanvragen voor personenalarmtoestellen die zij wensen aan | la période allant du mois d'avril de l'année de la demande jusqu'au |
te kopen in de periode gaande van april van het jaar van de aanvraag | mois de mars de l'année suivante auprès de l'administration de la |
tot en met maart van het daaropvolgende jaar. | Famille et de l'Aide sociale du Ministère de la Communauté flamande. |
De aanvraag gebeurt bij middel van een formulier waarvan het model | La demande se fait à l'aide d'un formulaire dont le modèle est fixé |
door voormelde administratie wordt opgesteld. Om ontvankelijk te zijn | par l'administration précitée. Afin d'être recevable, la demande doit |
moet de aanvraag vóór 1 april per aangetekende brief aan de | être envoyée à l'administration avant le 1er avril par lettre |
administratie worden verstuurd. | recommandée. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 6.Le Ministre flamand chargé de l'aide aux personnes, décide de |
beslist over de aanvraag, bedoeld in artikel 5, binnen de goedgekeurde | la demande, visée à l'article 5, dans les limites des crédits |
begrotingskredieten en onverminderd de toepassing van artikel 7, § 2, | budgétaires approuvés et sans préjudice de l'application de l'article |
van bijlage II en artikel 7, § 2, van bijlage III van het besluit van | 7, § 2, de l'annexe II et de l'article 7, § 2 de l'annexe III à |
de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément |
subsidiëring van verenigingen in welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg | et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale |
en van artikel 4 van dit besluit. | dans le cadre des soins à domicile et de l'article 4 du présent |
Aan het aanvragende lokaal of regionaal dienstencentrum wordt vóór 1 | arrêté. Le centre de service local ou régional demandeur sera informé avant le |
december van het jaar van de aanvraag meegedeeld hoeveel toestellen | 1er décembre de l'année de la demande du nombre d'appareils pouvant |
bij aankoop kunnen worden gesubsidieerd. | être subventionnés à l'achat. |
Art. 7.De subsidie wordt uitbetaald na ontvangst en goedkeuring door |
Art. 7.La subvention est payée après réception et approbation par |
de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn van de | l'administration de la Famille et de l'Aide sociale de la facture |
aankoopfactuur, het bewijs van betaling en een EG-typeverklaring van | d'achat, la preuve de paiement et la déclaration CE de conformité de |
overeenstemming. De lokale en regionale dienstencentra, waaraan de | type. Les centres de service locaux ou régionaux, auxquels la |
subsidie werd toegekend, versturen deze bewijsstukken vóór 1 september | subvention est accordée, envoient ces documents justificatifs par |
van het jaar volgend op de aanvraag per aangetekende brief aan | lettre recommandée à l'administration précitée avant le 1er septembre |
voormelde administratie. | de l'année suivant la demande. |
Art. 8.In afwijking van artikel 5 kan aan de in artikel 1 vermelde |
Art. 8.Par dérogation à l'article 5, une subvention en vue des achats |
erkende lokale en regionale dienstencentra lastens de begroting van de | d'appareils de télévigilance pour personnes, facturés pendant la |
période du 1er septembre 1999 jusqu'au 31 mars 2001 compris, peut être | |
Vlaamse Gemeenschap voor het jaar 2000 de subsidie verleend worden | accordée aux centres de service locaux ou régionaux agréés visés à |
voor aankopen van personenalarmtoestellen, gefactureerd in de periode | l'article 1er à charge du budget de la Communauté flamande de l'année |
van 1 september 1999 tot en met 31 maart 2001. Om ontvankelijk te zijn | 2000. Afin d'être recevables, les demandes à cet effet doivent être |
moeten die dienstencentra een aanvraag daartoe indienen vóór 1 | introduites par les centres de service en question avant le 1er |
december 2000. | décembre 2000. |
In afwijking van artikel 6 wordt in dat geval vóór 1 februari 2001 aan | Dans ce cas et par dérogation à l'article 6, les centres de service |
de aanvragende dienstencentra meegedeeld hoeveel | locaux ou régionaux demandeurs seront informés avant le 1er février |
personenalarmtoestellen kunnen gesubsidieerd worden. Voor het overige | 2001 du nombre d'appareils pouvant être subventionnés. Les autres |
zijn de bepalingen van dit besluit van toepassing. | dispositions du présent arrêté restent d'application. |
Brussel, 14 november 2000. | Bruxelles, le 14 novembre 2000. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |