Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/11/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarde "
Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarde Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
14 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het 14 NOVEMBRE 2000. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté
koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs
nieuwe postwaarde postales
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participaties, Participations publiques,
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles
van een nieuwe postwaarde, inzonderheid op artikel 2; valeurs postales, notamment l'article 2;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De witte briefkaart voor de binnenlandse dienst met de

Article 1er.La carte postale blanche pour le service intérieur, sur

postzegel « Belgica 2001 » zonder faciale waarde, uitgegeven krachtens laquelle figure le timbre-poste sans valeur faciale « Belgica 2001 »,
het voornoemd koninklijk besluit, zal gedrukt worden in polychromie émise en vertu de l'arrêté susvisé, sera imprimée en polychromie par
door middel van het typografisch procédé. le procédé de la typographie.
Deze zegel heeft van de waarde die overeenkomt met het tarief een Ce timbre aura la valeur faciale correspondant au tarif d'une lettre
genormaliseerde brief voor het binnenland normalisée en service intérieur.
Deze postwaarde zal onbeperkt geldig blijven. Cette valeur postale aura une validité permanente.
Op deze briefkaart komt geen enkele administratieve tekst voor. Aucun texte administratif n'apparaît sur ladite carte.

Art. 2.De oplage van deze briefkaart is bepaald in functie van de behoeften.

Art. 2.Le tirage de cette carte postale est fixé selon les besoins.

Art. 3.Deze briefkaart zal verkocht worden tegen de prijs van 17 BEF

Art. 3.Cette carte postale sera mise en vente au prix de 17 BEF 0,42

0,42 euro euro
- op 25 december 2000 bij voorrang en ter gelegenheid van de - le 25 décembre 2000 par priorité et dans le cadre de la prévente du
voorverkoop van de postzegel « Iubilaeum A.D. 2000 », uitsluitend op timbre-poste « Iubilaeum A.D. 2000 » à l'adresse suivante :
volgende adres :
Basiliek van Koekelberg Basilique de Koekelberg
1081 BRUSSEL (KOEKELBERG) 1081 BRUXELLES (KOEKELBERG)
- en vanaf 27 december 2000 : - et à partir du 27 décembre 2000 :
* in de 70 postkantoren met een * dans les 70 bureaux de poste pourvus
filatelieloket d'un guichet philatélique
* in de 3 PHILAboetieks : * dans les 3 PHILAboutiques :
- PHILAboetiek Brussel op de - PHILAboutique de Bruxelles à
tussenverdieping van DE POST l'entresol de LA POSTE
- PHILAboetiek Mechelen aan het onthaal van de Postzegeldrukkerij - PHILAboutique de Malines à l'accueil de l'Imprimerie du Timbre
- Boetiek van het Postmuseum. - Boutique du Musée postal.
* per briefwisseling bij de Dienst Verkoop van de Directie Postzegels * par correspondance auprès du Service Vente de la Direction
& Filatelie. Timbres-poste & Philatélie.

Art. 4.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van

Art. 4.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution

dit besluit belast. du présent arrêté.
Brussel, 14 november 2000. Bruxelles, le 14 novembre 2000.
R. DAEMS R. DAEMS
^