| Ministerieel besluit betreffende de toekenning van een toelage aan de leden van het burgerpersoneel van Defensie die dienstprestaties verrichten in een dienst van kritische geneeskunde | Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une allocation aux membres du personnel civil de la Défense qui effectuent des prestations de service dans un service de médecine critique |
|---|---|
| MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 14 MEI 2020. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van een toelage aan de leden van het burgerpersoneel van Defensie die dienstprestaties verrichten in een dienst van kritische geneeskunde De Minister van Defensie, | MINISTERE DE LA DEFENSE 14 MAI 2020. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une allocation aux membres du personnel civil de la Défense qui effectuent des prestations de service dans un service de médecine critique Le Ministre de la Défense, |
| Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et |
| de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal | indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale, |
| openbaar ambt, artikel 40; | l'article 40; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 5 januari 1999 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 5 janvier 1999 relatif à l'octroi d'une |
| verlenen van een toelage aan sommige leden van het burgerpersoneel die | allocation à certains membres du personnel civil qui travaillent dans |
| in een dienst van kritische geneeskunde werken; | un service de médecine critique; |
| Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2019; |
| maart 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 13 mei 2019; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 13 mai |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 13 | 2019; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 13 mai 2019; |
| mei 2019; Gelet op het protocol van onderhandelingen Sect XIV-88 van het | Vu le protocole de négociation Sect XIV-88 du Comité de secteur XIV, |
| Sectorcomité XIV, gesloten op 24 mei 2019; | conclu le 24 mai 2019; |
| Gelet op het advies van de Directieraad Defensie van 3 oktober 2019; | Vu l'avis du Conseil de direction de la Défense du 3 octobre 2019; |
| Gelet op het akkoord van de Ministerraad, d.d. 14 februari 2020; | Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 14 février 2020; |
| Gelet op het advies 67.043 van de Raad van State, gegeven op 18 maart | Vu l'avis 67.043 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2020, en |
| 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Overwegende, overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van | Considérant, conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 21 |
| 21 december 2013 houdende uitvoering van titel 2, hoofdstuk 2 van de | décembre 2013 portant exécution du titre 2, chapitre 2 de la loi du 15 |
| wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake | décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la |
| administratieve vereenvoudiging dient vermeld te worden dat het | simplification administrative, que le projet est dispensé d'analyse |
| ontwerp vrijgesteld is van een impactanalyse, op basis van artikel 8, | d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 |
| § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la |
| inzake administratieve vereenvoudiging, | simplification administrative, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een toelage van 9,30 EUR per gepresteerde dag wordt, |
Article 1er.Une allocation de 9,30 EUR par jour de prestation est |
| volgens de regels bepaald in artikel 4, toegekend aan het lid van het | octroyée, selon les modalités fixées à l'article 4, au membre du |
| burgerpersoneel van het ministerie van Landsverdediging bedoeld in artikel 2. | personnel civil du ministère de la Défense visé à l'article 2. |
Art. 2.§ 1. De leden van het burgerpersoneel, onder het niveau A, van |
Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel civil, en dessous du niveau A, |
| het ministerie van Landsverdediging die, in een dienst van kritische | du ministère de la Défense qui, dans un service de médecine critique |
| geneeskunde van het militair hospitaal de functies uitoefenen van | de l'hôpital militaire exercent les fonctions d'infirmier, de |
| verpleegkundige, medisch laboratorium technoloog, kinesitherapeut, | technologue de laboratoire médical, de kinésithérapeute, de |
| technoloog medische beeldvorming of zorgverlenende kunnen aanspraak | technologue en imagerie médicale ou de dispensateur de soins peuvent |
| maken op de toekenning van de toelage bedoeld in artikel 1. | prétendre à l'octroi de l'allocation visée à l'article 1er. |
| § 2. De functie van zorgverlenende omvat de volgende functies: | § 2. La fonction de dispensateur de soins comprend les fonctions suivantes : |
| 1° hulpverlener ambulancier; | 1° ambulancier secouriste; |
| 2° brancardier; | 2° brancardier; |
| 3° voorbereider operatiekwartier. | 3° préparateur quartier opératoire. |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit, worden de volgende |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, les services suivants de |
| diensten van het militair hospitaal beschouwd als diensten van | l'hôpital militaire sont considérés comme services de médecine |
| kritische geneeskunde: | critique: |
| 1° het brandwondencentrum; | 1° le centre des brûlés; |
| 2° het operatiekwartier; | 2° le quartier opératoire; |
| 3° de mobiele urgentiegroep (MUG). | 3° le service mobile d'urgence et de réanimation (SMUR). |
Art. 4.De perioden van prestatie, die aan de toekenningsvoorwaarden |
Art. 4.Les périodes de prestation répondant aux conditions d'octroi |
| van de toelage voldoen, worden voor hun werkelijke duur aangerekend en | de l'allocation sont imputées pour leur durée réelle et sont |
| per kalendermaand samengeteld. | comptabilisées par mois calendrier. |
| De maandelijkse prestatieduur wordt gedeeld door 7 uur 36 minuten. | La durée de prestation mensuelle est divisée par 7 heures 36 minutes. |
| Er wordt een dagtoelage toegekend voor zoveel dagen als het geheel | Une allocation journalière est accordée pour autant de jours que le |
| getal dat uit die deling resulteert. | nombre entier qui résulte de cette division. |
| Het eventueel saldo bekomen na de betaling van de toelage wordt | Le solde éventuel subsistant après le paiement de l'allocation est |
| overgeheveld naar de volgende maand. | reporté au mois suivant. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 5 januari 1999 betreffende het |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 5 janvier 1999 relatif à l'octroi |
| verlenen van een toelage aan sommige leden van het burgerpersoneel die | d'une allocation à certains membres du personnel civil qui travaillent |
| in een dienst van kritische geneeskunde werken, gewijzigd bij het | dans un service de médecine critique, modifié par l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 4 december 2001, wordt opgeheven. | du 4 décembre 2001, est abrogé. |
Art. 6.De leden van het burgerpersoneel die een toelage kregen bij |
Art. 6.Les membres du personnel civil qui percevaient une allocation |
| toepassing van artikel 2 van het voornoemd ministerieel besluit van 5 | en application de l'article 2 de l'arrêté ministériel du 5 janvier |
| januari 1999 voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit en | 1999 précité avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et |
| die, na de datum van inwerkingtreding van dit besluit, niet meer aan | qui, après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ne répondent |
| de toekenningsvoorwaarden van deze toelage voldoen, hebben recht | plus aux conditions d'octroi de cette allocation, ont droit pendant |
| gedurende acht jaar op een toelage, waarvan het bedrag als volgt wordt | huit ans à une allocation, dont le montant est déterminé comme suit : |
| bepaald: 1° gedurende het lopende kalenderjaar vanaf de datum van | 1° pendant l'année calendrier en cours à partir de la date de mise en |
| inwerkingtreding van dit besluit: 9,30 EUR per gepresteerde dag; | vigueur du présent arrêté: 9,30 EUR par jour de prestation; |
| 2° gedurende het eerste kalenderjaar volgend op de datum van | 2° pendant la première année calendrier qui suit la date de mise en |
| inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 87,5 procent van de | vigueur du présent arrêté: maintien de 87,5 pour cent de l'allocation |
| toelage bedoeld in de bepaling onder 1° ; | visée au 1° ; |
| 3° gedurende het tweede kalenderjaar volgend op de datum van | 3° pendant la deuxième année calendrier qui suit la date de mise en |
| inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 75 procent van de toelage | vigueur du présent arrêté: maintien de 75 pour cent de l'allocation |
| bedoeld in de bepaling onder 1° ; | visée au 1° ; |
| 4° gedurende het derde kalenderjaar volgend op de datum van | 4° pendant la troisième année calendrier qui suit la date de mise en |
| inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 62,5 procent van de | vigueur du présent arrêté: maintien de 62,5 pour cent de l'allocation |
| toelage bedoeld in de bepaling onder 1° ; | visée au 1° ; |
| 5° gedurende het vierde kalenderjaar volgend op de datum van | 5° pendant la quatrième année calendrier qui suit la date de mise en |
| inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 50 procent van de toelage | vigueur du présent arrêté: maintien de 50 pour cent de l'allocation |
| bedoeld in de bepaling onder 1° ; | visée au 1° ; |
| 6° gedurende het vijfde kalenderjaar volgend op de datum van | 6° pendant la cinquième année calendrier qui suit la date de mise en |
| inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 37,5 procent van de | vigueur du présent arrêté: maintien de 37,5 pour cent de l'allocation |
| toelage bedoeld in de bepaling onder 1° ; | visée au 1° ; |
| 7° gedurende het zesde kalenderjaar volgend op de datum van | 7° pendant la sixième année calendrier qui suit la date de mise en |
| inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 25 procent van de toelage | vigueur du présent arrêté: maintien de 25 pour cent de l'allocation |
| bedoeld in de bepaling onder 1° ; | visée au 1° ; |
| 8° gedurende het zevende kalenderjaar volgend op de datum van | 8° pendant la septième année calendrier qui suit la date de mise en |
| inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 12,5 procent van de | vigueur du présent arrêté: maintien de 12,5 pour cent de l'allocation |
| toelage bedoeld in de bepaling onder 1°. | visée au 1°. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2020. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2020 |
| Brussel, 14 mei 2020. | Bruxelles, le 14 mai 2020. |
| Ph. GOFFIN | Ph. GOFFIN |