← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
14 MEI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd | 14 MAI 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van | royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
in de kosten van farmaceutische specialiteiten | indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd | décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § |
bij de wet van 22 december 2003, § 4, tweede lid, ingevoegd bij de wet | 3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa |
van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § | 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 |
4, derde lid,ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, vervangen bij | décembre 2008, § 4, alinéa 3, inséré par la loi du 10 août 2001, |
de wet van 27 april 2005 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, | remplacé par la loi du 27 avril 2005 et modifié par la loi du 19 |
§ 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en § 8, | décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et § |
derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008, vervangen bij de | 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, remplacé |
wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 | par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre |
en bij de wet van 17 februari 2012 en artikel 72bis, § 1bis, laatste | 2006 et par la loi du 17 février 2012 et l'article 72bis, § 1erbis, |
zin, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en § 2, tweede en derde | dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et § 2, |
lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; | deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
13, 37bis, 38, 57, 72, 81 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; | les articles 13, 37bis, 38, 57, 72, 81 et 97, tel qu'il a été modifié |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | à ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 8, 15, 18 en 22 januari 2013, 5, 19 en | émises les 8, 15, 18 et 22 janvier 2013, les 5, 19 et 28 février 2013 |
28 februari 2013 en 5 en 19 maart 2013; | et le 5 et 19 mars 2013; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 21 en 28 januari 2013 en | des Médicaments, émises les 21 et 28 janvier 2013 et les 11, 19, 25 et |
11, 19, 25 en 26 februari 2013; | 26 février 2013; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 23 janvier |
januari 2013, 4, 6, 15, 22 en 28 februari 2013 en 4, 8, 11, 14, 15 en | 2013, les 4, 6, 15, 22 et 28 février 2013 et les 4, 8, 11, 14, 15 et |
21 maart 2013; | 21 mars 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 31 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget de 31 janvier 2013, des 4 et 6 |
januari 2013, 4 en 6 februari 2013 en 6, 7, 13, 15, 21 en 26 maart | février 2013 et des 6, 7, 13, 15, 21 et 26 mars 2013; |
2013; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten CAPECITABINE EG | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités CAPECITABINE EG 150 |
150 mg, CAPECITABINE EG 500 mg, CAPECITABINE TEVA 150 mg, CAPECITABINE | mg, CAPECITABINE EG 500 mg, CAPECITABINE TEVA 150 mg, CAPECITABINE |
TEVA 500 mg, DOCETAXEL KABI 20 mg/ml, GEMCITABINE ACCORD HEALTHCARE | TEVA 500 mg, DOCETAXEL KABI 20 mg/ml, GEMCITABINE ACCORD HEALTHCARE |
100 mg/ml, NEVIRAPINE MYLAN 200 mg, OMETEVA 10 mg, OMETEVA 20 mg, | 100 mg/ml, NEVIRAPINE MYLAN 200 mg, OMETEVA 10 mg, OMETEVA 20 mg, |
OMETEVA 40 mg, OXALIPLATINE FRESENIUS KABI 5 mg/ml, OXALIPLATIN ACCORD | OMETEVA 40 mg, OXALIPLATINE FRESENIUS KABI 5 mg/ml, OXALIPLATIN ACCORD |
HEALTHCARE 5 mg/ml, PANTOPRAPHAR 20 mg, PANTOPRAPHAR 40 mg, RALOXIFENE | HEALTHCARE 5 mg/ml, PANTOPRAPHAR 20 mg, PANTOPRAPHAR 40 mg, RALOXIFENE |
MITHRA 60 mg, TRAMADOL/PARACETAMOL TEVA 37,5 mg/325 mg, ZOLEDRONATE EG | MITHRA 60 mg, TRAMADOL/PARACETAMOL TEVA 37,5 mg/325 mg, ZOLEDRONATE EG |
0,8 mg/ml en ZOLEDRONIC ACID MYLAN 0,8 mg/ml, door Onze Minister voor | 0,8 mg/ml et ZOLEDRONIC ACID MYLAN 0,8 mg/ml, Notre Ministre du Budget |
Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, | n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à |
vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte | l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn | application de cette disposition législative, les accords concernés |
verleend; | sont par conséquent réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteit PRAVAFENIX, heeft de Minister, met | concerne la spécialité PRAVAFENIX, la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 26 van het koninklijk besluit van 21 december | décision motivée le 8 mars 2013, en application de l'article 26 de |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 8 maart 2013; | l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteit BOTOX, heeft de Minister, met | concerne la spécialité BOTOX, la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | décision motivée le 20 mars 2013, en application de l'article 81 de |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 20 maart 2013; | l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 6, 8, 12, 13, 19, 20, 26 | Vu les notifications aux demandeurs des 6, 8, 12, 13, 19, 20, 26 et 29 |
en 29 maart 2013; | mars 2013; |
Gelet op het advies nr. 53.192/2 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 53.192/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2013, en |
mei2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : | jour, est apportée la modification suivante : |
- het punt I.11.14 wordt toegevoegd, luidende : « cardiovasculaire | - le point I.11.14 est inséré, rédigé comme suit : « les médicaments |
geneesmiddelen Hypolipemiërende farmaca die tot de volgende groepen | du système cardiovasculaire : Les hypolipidémiants appartenant aux |
behoren : Associaties. - Vergoedingsgroep : B-324 »; | groupes suivants : Associations. - Groupe de remboursement : B-324 »; |
- het punt VIII.1.16 wordt toegevoegd, luidende : « Antitumorale | - le point VIII.1.16 est inséré, rédigé comme suit : « Les |
middelen : Antitumorale middelen en andere geneesmiddelen voor de | antitumoraux : Les antitumoraux et autres médicaments destinés au |
behandeling van sommige tumoren, die tot de volgende groepen behoren : | traitement de certaines tumeurs appartenant aux groupes suivants : |
tamoxifen en aromatase-inhibitoren voor adjuvante behandeling. - | tamoxifène et inhibiteurs de l'aromatase pour le traitement adjuvant. |
Vergoedingsgroep : A-107 ». | - Groupe de remboursement : A-107 ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 14 mei 2013. | Bruxelles, le 14 mai 2013. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |