Ministerieel besluit houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap | Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base à l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
14 MEI 1997. Ministerieel besluit houdende oprichting van een | 14 MAI 1997. Arrêté ministériel portant création d'un Comité de |
Basisoverlegcomité voor de Centrale Dienst voor sociale en culturele | concertation de base à l'Office central d'action sociale et culturelle |
actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap | au profit des membres de la communauté militaire |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; | autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | 1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
artikel 34, tweede lid; | notamment l'article 34, alinéa 2; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 3 maart 1997 uitgebracht | Vu l'avis motivé du 3 mars 1997 émis par le Comité supérieur de |
door het Hoog overlegcomité opgericht in het gebied van het Sectorcomité XIV, | concertation créé dans le ressort du Comité de secteur XIV, |
Besluit | Arrete : |
Artikel 1.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht waarvan het |
Article 1er.Il est créé un Comité de concertation de base dont le |
gebied de personeelsleden van de Centrale Dienst voor sociale en | ressort couvre les membres du personnel de l'Office Central d'action |
culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap | sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire |
omvat, voor wie de regeling ingesteld bij de wet van 19 december 1974 | auxquels le régime institué par la loi du 19 décembre 1974 organisant |
tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden | les relations entre les autorités publiques et les syndicats des |
van haar personeel, toepasselijk gemaakt wordt. | agents relevant de ces autorités est rendu applicable.. |
Art. 2.De bevoegdheden die in particuliere bedrijven zijn opgedragen |
Art. 2.Les attributions qui, dans les entreprises privées, sont |
aan de comités voor veiligheid, hygiène en verfraaiing van de | confiées aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des |
werkplaatsen worden in hun geheel aan het Basisoverlegcomité bedoeld | lieux de travail, sont confiées dans leur entièreté au comité de |
in artikel 1 opgedragen. | concertation de base visé à l'article 1er. |
Art. 3.De heren W. Smet en D. Dumont, adviseurs zijn respectievelijk |
Art. 3.MM. W. Smet et D. Dumont, conseillers sont désignés |
aangewezen ais voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van het | respectivement comme président et président suppléant du Comité de |
Basisoverlegcomité. | concertation de base visé à l'article ter. |
Art. 4.Behalve de voorzitter of zijn plaatsvervanger bestaat de |
Art. 4.Outre le Président ou son suppléant, la délégation de |
overheidsdelegatie uit de volgende gewone leden : | l'autorité se compose des membres effectifs suivants : |
a) de heer J. Lefebure, adiviseur; | a) M.J. Lefebure, conseiller; |
b) de heer W. Vermeeren, adviseur; | b) M. W. Vermeeren, conseiller; |
c) Mevr. D. Toussaint, adjunct-adviseur; | c) Mme D. Toussaint, conseiller adjoint; |
d) de heer G. Heraly, adjunct-adviseur; | d) M. G. Heraly, conseiller adjoint; |
e) de heer S. Croes, bestuursassistent; | e) M. S. Croes, assistant administratif; |
f) Mevr. D. Colson, bestuursassistent. | f) Mme D. Colson, assistant administratif. |
Art. 5.De respectievelijke plaatsvervangers van de in artikel 4 |
Art. 5.Les suppléants respectifs des membres visés à l'article 4 |
vermelde gewone leden zijn : | sont: |
a) de heer R. Tielens, adviseur; | a) M. R. Tielens, conseiller; |
b) de heer A. Chatelain, informaticus; | b) M. A. Chatelain, informaticien; |
c) Mevr. G. Valgaeren, adjunct-adviseur; | c) Mme G. Valgaeren, conseiller adjoint; |
d) de heer J.-C. Strivay, adjunct-adviseur; | d) M. J.C. Strivay, conseiller adjoint; |
e) de heer G. Huyghe, boekhouder; | e) M. G. Huyghe, comptable; |
f) de heer C. Van Langendonck, bestuursassistent. | f) M. C. Van Langendonck, assistant administratif. |
Art. 6.Worden opgeheven het ministerieel besluit van 15 december 1986 |
Art. 6.Sont abrogés, l'arrêté ministériel du 15 décembre 1986 |
houdende oprichting van een Basisoverlegcomité bij de Centrale Dienst | instituant un Comité de concertation de base à l'Office central |
voor sociale en culturele actie voor de personeelsleden tewerkgesteld | d'action sociale et culturelle pour les membres du personnel occupés |
in België gewijzigd door de ministeriële besluiten van 24 september | en Belgique modifié par les arrêtés ministériels des 24 septembre |
1991, 29 maart 1993 en 28 september 1995 en het ministerieel besluit | 1991, 29 mars 1993 et 28 septembre 1995 et l'arrêté ministériel du 15 |
van 15 december 1986 houdende oprichting van een Basisoverlegcomité | décembre 1986 instituant un Comité de concertation de base à l'Office |
bij de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie voor de | central d'action sociale et culturelle pour les membres du personnel |
personeelsleden tewerkgesteld in de Bondsrepubliek Duitsland gewijzigd | |
door de ministeriële besluiten van 24 september 1991, 29 maart 1993 en | occupés en République fédérale d'Allemagne modifié par les arrêtés |
28 september 1995. | ministériels des 24 septembre 1991, 29 mars 1993 et 28 septembre 1995. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 1997. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 1997. |
Brussel, 14 mei 1997. | Bruxelles, le 14 mai 1997. |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |