Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 11 maart 2008 betreffende de opleidingen tot energiedeskundige type A en type B, wat betreft het instellen van een verplichting tot het volgen van een permanente vorming voor energiedeskundigen type A | Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 11 mars 2008 relatif aux formations pour expert énergétique type A et type B, en ce qui concerne l'instauration d'une obligation de suivre une formation permanente d'expert énergétique de type A |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Omgeving | Environnement |
14 MAART 2017. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 14 MARS 2017. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté |
ministerieel besluit van 11 maart 2008 betreffende de opleidingen tot | ministériel du 11 mars 2008 relatif aux formations pour expert |
energiedeskundige type A en type B, wat betreft het instellen van een | énergétique type A et type B, en ce qui concerne l'instauration d'une |
verplichting tot het volgen van een permanente vorming voor | obligation de suivre une formation permanente d'expert énergétique de |
energiedeskundigen type A | type A |
DE VLAAMSE MINISTER VAN BEGROTING, FINANCI"N EN ENERGIE, | LE MINISTRE FLAMAND DU BUDGET, DES FINANCES ET DE L'ENERGIE, |
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.1 en 10.1.4, | Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, les articles 10.1.1 et |
gewijzigd bij het decreet van 14 maart 2014; | 10.1.4, modifiés par le décret du 14 mars 2014 ; |
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 8.1.1, | Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, l'article 8.1.1, |
vervangen door het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, | remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 et |
en artikel 8.1.1/2, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016; | l'article 8.1.1/2, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 modifiant |
wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft | l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne |
diverse bepalingen inzake energie-efficiëntie, artikel 49; | diverses dispositions en matière d'efficacité énergétique, l'article 49 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 maart 2008 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 11 mars 2008 relatif aux formations pour |
opleidingen tot energiedeskundige type A en type B, gewijzigd bij het | expert énergétique type A et type B, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 31 augustus 2012; | du 31 août 2012 ; |
Gelet op het advies nr. 60.799 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis n° 60.799 du Conseil d'Etat, donné le 1 février 2017, en |
februari 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Inwerkingtreding van artikel 33 en artikel 34 van het | CHAPITRE I. - Entrée en vigueur des articles 33 et 34 de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 houdende wijziging | Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 modifiant l'arrêté relatif à |
van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft diverse | l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne diverses |
bepalingen inzake energie-efficiëntie | dispositions en matière d'efficacité énergétique |
Artikel 1.Artikel 33 en artikel 34 van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Les articles 33 et 34 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 15 juli 2016 houdende wijziging van het Energiebesluit | du 15 juillet 2016 modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 |
van 19 november 2010, wat betreft diverse bepalingen inzake | novembre 2010, en ce qui concerne diverses dispositions en matière |
energie-efficiëntie treedt in werking. | d'efficacité énergétique, entrent en vigueur. |
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté ministériel du 11 mars 2008 | |
relatif aux formations pour expert énergétique type A et type B | |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 11 maart | Art. 2.L'intitulé du Chapitre II de l'arrêté ministériel du 11 mars |
2008 betreffende de opleidingen tot energiedeskundige type A en type B | 2008 relatif aux formations pour expert énergétique type A et type B |
Art. 2.Het opschrift van Hoofdstuk II van het ministerieel besluit |
est modifié comme suit : Agrément des instituts de formation pour la |
van 11 maart 2008 betreffende de opleidingen tot energiedeskundige type A en type B wordt als volgt gewijzigd: Erkenning van de opleidingsinstellingen voor de opleiding energiedeskundige type A Art. 3.Aan hoofdstuk II van het ministerieel besluit van 11 maart 2008 betreffende de opleidingen tot energiedeskundige type A en type B worden een artikel 2/1 en een artikel 2/2 toegevoegd, die luiden als volgt: " Art. 2/1.Om door het Vlaams Energieagentschap te worden erkend als opleidingsinstelling voor een opleiding tot energiedeskundige type A, moet de opleidingsinstelling minstens voldoen aan de volgende voorwaarden: 1° beschikken over lesgevers die belast worden met het theoretische en praktische onderricht en die kennis hebben over het lesdomein in |
formation d'experts énergétiques de type A Art. 3.Au chapitre II de l'arrêté ministériel du 11 mars 2008 relatif aux formations pour expert énergétique type A et type B, sont insérés les articles 2/1 et 2/2, rédigés comme suit : « Art. 2/1.Afin d'être agréé par la « Vlaams Energieagentschap » (Agence flamande de l'Energie) comme centre de formation pour une formation d'expert énergétique de type A, le centre de formation doit au moins satisfaire aux conditions suivantes : 1° disposer de formateurs qui sont chargés de l'enseignement théorique et pratique et qui possèdent les connaissances dans la branche en |
kwestie om de cursisten te onderrichten; | question pour l'enseigner aux élèves ; |
2° aangeven hoe ze omgaan met het behandelen van klachten en hoe het | 2° indiquer la manière dont ils traitent les plaintes et le mode |
opleidingstraject zal worden geëvalueerd; | d'évaluation du trajet de formation ; |
3° beschikken over een plan van aanpak voor het inrichten van een | 3° disposer d'un plan d'approche pour l'établissement d'un parcours de |
opleidingstraject energiedeskundige type A. | formation pour expert énergétique de type A. |
Als de opleidingsinstelling over een of meerdere systemen, vermeld in | Si l'institut de formation dispose d'un ou plusieurs systèmes visés à |
het eerste lid, 2°, beschikt, geeft het in de aanvraag een korte | l'alinéa premier, 2°, il présente dans la demande une courte |
omschrijving en informatie over de aanpak weer. | description et des informations à propos de son approche. |
Art. 2/2.Minstens de verantwoordelijke voor het opleidingstraject tot |
Art. 2/2.A la demande de la « Vlaams Energieagentschap », au moins le |
energiedeskundige type A of minstens één van de lesgevers van de | responsable du trajet de formation d'expert énergétique de type A ou |
opleidingsinstelling, zoals opgegeven in de aanvraag, neemt op vraag | au moins l'un des formateurs de l'institut de formation, tel |
van het Vlaams Energieagentschap deel aan een specifiek overleg met | qu'indiqué dans la demande, participe à une concertation spécifique |
betrekking tot de opleiding. | concernant la formation. |
Chaque année, tous les formateurs suivent les sessions « | |
Jaarlijks volgen alle lesgevers de train-de-trainersessies van de | train-the-trainer » (formation de formateur) de la formation |
permanente vorming met verplichte inhoud of ze volgen de voor hen | permanente à contenu obligatoire ou ils suivent les modules pertinents |
relevante delen van de permanente vorming met verplichte inhoud voor | de la formation permanente à contenu obligatoire pour les experts |
energiedeskundigen type A, zoals vastgelegd in artikel 8.1.1/2 van het | énergétiques de type A, tels qu'indiqués à l'article 8.1.1/2 de |
Energiebesluit van 19 november 2010." | l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. » |
Art. 4.In hetzelfde ministerieel besluit worden een hoofdstuk III/1 |
Art. 4.Au même arrêté ministériel, il est inséré un chapitre III/1 et |
en een hoofdstuk III/2 ingevoegd, die luiden als volgt: | un chapitre III/2, rédigés comme suit : |
"HOOFDSTUK III/ 1. - Permanente vorming voor energiedeskundigen type A | "CHAPITRE III/ 1. - Formation permanente d'experts énergétiques de type A |
Art. 3/1.De energiedeskundige type A volgt per kalenderjaar een |
Art. 3/1.L'expert énergétique de type A suit par année calendaire un |
totaalpakket van minstens 6 uur permanente vorming. Het totaalpakket | ensemble de minimum 6 heures de formation permanente. L'ensemble |
comprend un nombre d'heures de formation à contenu obligatoire, tel | |
omvat een aantal uren vorming met verplichte inhoud, zoals vermeld in | que mentionné dans l'alinéa deux, et un nombre d'heures de formation |
het tweede lid, en een aantal uren vrij in te vullen permanente | permanente à réaliser librement, tel que mentionné à l'alinéa trois. |
vorming, zoals vermeld in het derde lid. De minister bepaalt per | Le ministre détermine par année calendaire le nombre d'heures de |
kalenderjaar het aantal uren vorming met verplichte inhoud en het | formation à contenu obligatoire et le nombre d'heures de formation |
aantal uren vrij in te vullen permanente vorming. | permanente à réaliser librement. |
De vorming met verplichte inhoud is afgestemd op de belangrijkste | La formation à contenu obligatoire est basée sur les modifications les |
wijzigingen in de energieprestatiecertificatenregelgeving, het | plus importantes apportées à la réglementation sur les certificats de |
inspectieprotocol residentieel en de certificatiesoftware | performance énergétique, au protocole d'inspection bâtiments |
residentieel. De inhoud wordt vastgelegd door de minister. | résidentiels et au logiciel de certification bâtiments résidentiels. |
Le contenu est fixé par le ministre. | |
De inhoud van de vrij in te vullen permanente vorming wordt ingevuld | Le contenu de la formation permanente à réaliser librement est |
door vakgebieden opgesomd in het ministerieel besluit betreffende de | constitué des domaines énumérés dans l'arrêté ministériel relatif aux |
opleidingen tot energiedeskundige type A en type B en/of vormingen die | formations pour expert énergétique de type A et B et/ou de formations |
bijdragen tot een versterking en groei van de kennis en inzichten van | qui contribuent au renforcement et au développement des connaissances |
de energiedeskundige type A over de energieprestatie van gebouwen en | et des conceptions de l'expert énergétique de type A en ce qui |
het binnenklimaat in de ruime zin. | concerne la prestation énergétique des bâtiments et le climat interne au sens large. |
De energiedeskundige type A is vrijgesteld van het volgen van | L'expert énergétique de type A est exempté de la formation permanente |
permanente vorming in het kalenderjaar waarin hij het getuigschrift | pour l'année calendaire au cours de laquelle il a obtenu le certificat |
tot energiedeskundige type A heeft behaald. | d'expert énergétique de type A. |
Art. 3/2.Als permanente vorming komen, voor de looptijd van een |
Art. 3/2.Les activités suivantes sont éligibles comme formation |
kalenderjaar, de volgende activiteiten in aanmerking: | permanente pour la durée d'une année calendaire : |
1° het volgen van een vorming, studiedag of seminarie bij een erkende | 1° suivre une formation, une journée d'étude ou un séminaire auprès |
vormingsinstelling, over vaktechnische en beroepsondersteunende | d'un institut de formation agréé, concernant des matières spécialisées |
et d'assistance professionnelle qui sont directement et spécifiquement | |
materies die direct en specifiek verband houden met de kerntaken van | liées aux tâches fondamentales de l'expert énergétique, visées à |
de energiedeskundige, vermeld in artikel 3/1, derde lid; | l'alinéa de l'article 3/1 ; |
2° het volgen van informatiesessies voor energiedeskundigen, | 2° suivre des sessions d'information pour experts énergétiques, |
georganiseerd door of namens het Vlaams Energieagentschap; | organisées par ou au nom de la« Vlaams Energieagentschap » ; |
3° het deelnemen aan een werkgroep, georganiseerd door een erkende | 3° la participation à un groupe de travail, organisé par un institut |
vormingsinstelling, waarbij kennisuitwisseling over inhoud zoals | de formation agréé, où l'échange de connaissances sur le contenu tel |
beschreven in artikel 3/1, derde lid, centraal staat. Enkel de uren | que décrit à l'alinéa trois de l'article 3/1 occupe une position |
centrale. Seules les heures dédiées à la discussion des thèmes qui | |
die gewijd worden aan de bespreking van de thema's die aansluiten bij | s'alignent sur le contenu tel que décrit à l'article 3/1, alinéa 3, |
de inhoud zoals beschreven in artikel 3/1, derde lid, komen in | entrent en ligne de compte. A cet égard, un groupe de travail est une |
aanmerking. Een werkgroep is hierbij een interactieve onderwijsvorm | forme d'enseignement interactive qui comprend la participation active |
waaraan per sessie maximaal 20 energiedeskundigen actief deelnemen; | d'au maximum 20 experts énergétiques par session ; |
4° het volgen van een vorming op afstand via e-learning, georganiseerd door een erkende vormingsinstelling, waarbij aantoonbaar is dat de opleiding volledig is gevolgd en de deelnemers uniek identificeerbaar zijn via hun Rijksregisternummer. De activiteit telt mee als permanente vorming voor het aantal uren gevolgde les of kennisuitwisseling. Om in aanmerking te komen als permanente vorming mag de energiedeskundige meerdere vormingen volgen over een zelfde thema, mits het gaat om verschillende, unieke vormingen. De vorming mag ook in aanmerking komen voor de permanente vorming van architect of andere beroepen. | 4° suivre une formation à distance par le biais de l'e-learning, organisée par un institut de formation agréé, dont il peut être démontré que la formation a été complètement suivie, et que les participants peuvent être identifiés de manière unique à l'aide de leur numéro de registre national. L'activité compte comme formation permanente pour le nombre d'heures de cours suivis ou d'échange de connaissances. Pour être éligible en tant que formation permanente, l'expert énergétique peut suivre plusieurs formations sur le même thème, à condition qu'il s'agisse de formations différentes et uniques. La formation peut également être prise en compte pour la formation permanente d'architecte ou d'autres professions. |
Art. 3/3.Tijdens het kalenderjaar 2017 volgt de energiedeskundige |
Art. 3/3.Pendant l'année calendaire 2017, l'expert énergétique suit |
minstens 6 uur permanente vorming met verplichte inhoud over de wijzigingen aan het toepassingsgebied voor het EPC voor de verkoop en verhuur van bestaande woongebouwen en de wijzigingen 2017 aan het inspectieprotocol residentieel en certificatiesoftware residentieel. Tijdens het kalenderjaar 2017 is er geen vrij in te vullen vorming verplicht. De wijzigingen aan het inspectieprotocol worden vooraf door het Vlaams Energieagentschap toegelicht via een overleg waaraan erkende vormingsinstellingen verplicht deelnemen. De energiedeskundige moet de wijzigingen aan het inspectieprotocol kunnen toepassen op praktijkvoorbeelden. | au minimum 6 heures de formation permanente à contenu obligatoire relative aux modifications apportées au champs d'application des PEB pour ce qui est de l'achat et de la vente de résidences existantes et des modifications apportées au protocole d'inspection bâtiments résidentiels et au logiciel de certification bâtiments résidentiels. Au cours de l'année 2017, la formation à réaliser librement n'est pas obligatoire. Les modifications apportées au protocole d'inspection sont expliquées au préalable par la « Vlaams Energieagentschap » par le biais d'une concertation à laquelle participent obligatoirement les instituts de formation agréés. L'expert énergétique doit être en mesure d'appliquer les modifications du protocole d'inspection à des exemples de pratiques. ». |
Art. 3/4.Voor energiedeskundigen type A die opleidingen of vorming |
Art. 3/4.Pour les experts énergétiques de type A qui donnent des |
geven bij een erkende opleidings- of vormingsinstelling komen volgende | formations dans un institut de formation agréé, les activités |
activiteiten in aanmerking voor permanente vorming: | suivantes entrent en ligne de compte pour la formation permanente : |
1° het volgen van een train-the-trainer-sessie, vermeld in artikel | 1° suivre une session « train-the-trainer », visée à l'article 2/2, |
2/2, om in aanmerking te komen om de permanente vorming met verplichte | pour être admissible à l'enseignement de d'enseigner la formation |
inhoud, vermeld in artikel 3/1, tweede lid, te doceren. De | permanente à contenu obligatoire, visée à l'article 3/1, alinéa 2. La |
train-the-trainer-sessie vervangt in dat geval de permanente vorming | session « train-the-trainer » remplace dans ce cas la formation |
met verplichte inhoud vermeld in artikel 3/1; | permanente à contenu obligatoire visée à l'article 3/1 ; |
2° het doceren van opleidingsonderdelen van de basisopleiding tot | 2° l'enseignement de subdivisions d'apprentissage dans la formation de |
energiedeskundige type A, zoals beschreven in het ministerieel besluit | base d'expert énergétique de type A, telle que décrite dans l'arrêté |
betreffende de opleidingen tot energiedeskundige type A en type B, of | ministériel relatif aux formations pour expert énergétique de type A |
van een train-de-trainer-sessie om in aanmerking te komen om de | et B, ou d'une session de « train-the-trainer » afin d'être admissible |
vorming met verplichte inhoud, vermeld in artikel 3/1, tweede lid, te | à l'enseignement de la formation à contenu obligatoire, visée a |
doceren of van andere vormingen georganiseerd door erkende | l'article 3/1, alinéa deux, ou d'autres formations organisées par des |
opleidingsinstellingen voor artikel 3/2, 1° of 3°. | instituts de formation agréés pour l'article 3/2, 1° ou 3°. |
Het doceren en/of volgen van een train-the-trainer-sessie komt per | Enseigner et/ou suivre une session « train-the-trainer » n'entre |
unieke les éénmalig in aanmerking als permanente vorming. | qu'une seule fois par cours unique en ligne de compte comme formation |
Art. 3/5.De energiedeskundige type A mag een overschot aan uren vrij |
permanente. Art. 3/5.L'expert énergétique de type A a le droit de reporter une |
in te vullen permanente vorming éénmalig overdragen naar het | seule fois son surplus d'heures de formation permanente à réaliser |
eerstvolgende kalenderjaar voor wat betreft de uren vrij in te vullen | librement sur l'année calendaire suivante pour ce qui est des heures |
permanente vorming. | de formation permanente l à réaliser librement. |
HOOFDSTUK III/ 2. - Erkenning van de vormingsinstelling voor permanente | CHAPITRE III/ 2. - Agrément des instituts de formation pour la |
vorming | formation permanente |
Art. 3/6.Om door het Vlaams Energieagentschap te worden erkend als |
Art. 3/6.Pour être agréé par la « Vlaams Energieagentschap » comme |
vormingsinstelling voor permanente vorming, moet de vormingsinstelling | institut de formation pour la formation permanente, ledit institut de |
minstens voldoen aan de volgende voorwaarden: | formation doit répondre au moins aux conditions suivantes : |
1° beschikken over lesgevers die kennis hebben over | 1° disposer de formateurs qui possèdent une connaissance de la |
energieprestatiecertificatenregelgeving en die belast worden met het | réglementation en matière de certificat de performance énergétique et |
inhoudelijk vorm geven van de permanente vorming; | qui sont chargés de la concrétisation du contenu de la formation |
2° beschikken over een systeem voor het behandelen van klachten en een | permanente ; 2° disposer d'un système de traitement des plaintes et d'un système |
systeem voor het evalueren van de permanente vorming. De aanvraag | d'évaluation de la formation permanente. La demande intègre une |
geeft een korte omschrijving en informatie over de aanpak weer; | description et des informations succinctes concernant l'approche ; |
3° beschikken over een plan van aanpak wat betreft het inrichten van | 3° disposer d'un plan d'approche en ce qui concerne l'organisation |
een aanbod permanente vorming voor energiedeskundigen. | d'une offre de formation permanente pour experts énergétiques. |
Art. 3/7.Minstens de verantwoordelijke voor de permanente vorming |
Art. 3/7.Au moins le responsable de la formation permanente, |
overeenkomstig artikel 3/2, 1°, 3° en 4°, artikel 3/1, tweede lid, of | conformément à l'article 3/2, 1°, 3° et 4° et à l'article 3/1, alinéa |
een van de lesgevers van de vormingsinstelling, zoals opgegeven in de | deux, ou un des formateurs de l'institut de formation, tel que |
aanvraag, neemt op vraag van het Vlaams Energieagentschap deel aan een | mentionné dans la demande, participe, à la demande de la « Vlaams |
specifiek overleg met betrekking tot permanente vorming. | Energieagentschap », à une concertation spécifique relative à la |
Jaarlijks volgen alle lesgevers de train-de-trainersessies van de | formation permanente. Chaque année, tous les formateurs suivent les sessions |
permanente vorming met verplichte inhoud of ze volgen de voor hen | train-the-trainer de la formation permanente à contenu obligatoire ou |
relevante delen van de permanente vorming met verplichte inhoud voor | ils suivent les parties pertinentes de la formation permanente à |
energiedeskundigen type A, zoals vastgelegd in artikel 8.1.1/2 van het | contenu obligatoire pour les experts énergétiques de type A, comme |
Energiebesluit van 19 november 2010." | indiqué à l'article 8.1.1/2 de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 |
novembre 2010. » | |
Art. 3/8.De vormingsinstelling voor permanente vorming moet zich |
Art. 3/8.L'institut de formation pour la formation permanente doit |
onafhankelijk opstellen van fabrikanten en installateurs. Dit houdt | adopter une position indépendante par rapport aux fabricants et aux |
minstens het volgende in: | installateurs. Concrètement, cela implique au moins ce qui suit : |
1° de vormingsinstelling is niet actief als producent, verdeler of | 1° l'institut de formation n'est pas actif en tant que producteur, |
installateur van materialen, producten of technieken die impact hebben | distributeur ou installateur de matériaux, de produits ou de |
op de (berekening van de) energieprestatie en het binnenklimaat van | techniques qui ont un impact sur (le calcul de) la performance |
een gebouw; | énergétique et le climat intérieur d'un bâtiment ; |
2° de vormingsinstelling onthoudt zich van het inrichten van | 2° l'institut de formation s'abstient de l'organisation d'une |
permanente vorming die zich louter richt op het promoten van merken en | formation permanente qui est uniquement axée sur la promotion de |
doet geen commerciële voorstellen met betrekking tot de | marques et ne formule pas de propositions commerciales relatives à la |
energieprestatie van het gebouw en het binnenklimaat van gebouwen. | performance énergétique et au climat intérieur de bâtiments. |
Art. 3/9.Een erkende vormingsinstelling voor activiteiten van |
Art. 3/9.Un institut de formation agréé pour des activités de |
permanente vorming: | formation permanente : |
1° bezorgt ten laatste veertien dagen voor de start van de activiteit | 1° transmet, au plus tard quatorze jours avant le début de l'activité |
van permanente vorming overeenkomstig artikel 3/2, 1° en artikel 3/1, | de formation permanente conformément à l'article 3/2, 1°, et à |
tweede lid, de volgende gegevens aan het Vlaams Energieagentschap: | l'article 3/1, alinéa deux, les données suivantes à la « Vlaams |
a) het gedetailleerde programma van de geplande vorming; | Energieagentschap » : a) le programme détaillé de la formation prévue ; |
b) de identiteit van de lesgever(s); | b) l'identité du (des) formateur(s) ; |
c) plaats en datum van de geplande vorming; | c) le lieu et la date de la formation prévue ; |
d) het effectief aantal uren dat aan vorming wordt besteed; | d) le nombre d'heures effectivement consacrées à la formation ; |
2° bezorgt ten laatste veertien dagen voor de start van de activiteit | 2° transmet, au plus tard quatorze jours avant le début de l'activité |
van permanente vorming overeenkomstig artikel 3/2, 3°, de volgende | de formation permanente conformément à l'article 3/2, 3°, les données |
gegevens aan het Vlaams Energieagentschap: | suivantes à la « Vlaams Energieagentschap » : |
a) de onderwerpen die op de werkgroepen zullen worden besproken; | a) les sujets qui seront discutés par les groupes de travail ; |
b) de identiteit van de begeleider(s); | b) l'identité de l'accompagnateur (des accompagnateurs) ; |
c) plaats en datum van de geplande vorming; | c) le lieu et la date de la formation prévue ; |
d) het effectief aantal uren dat aan vorming wordt besteed; | d) le nombre d'heures effectivement consacrées à la formation ; |
3° bezorgt ten laatste veertien dagen voor de start van de activiteit | 3° transmet, au plus tard quatorze jours avant le début de l'activité |
van permanente vorming overeenkomstig artikel 3/2, tweede lid, 4°, de | de formation permanente conformément à l'article 3/2, alinéa deux, 4°, |
volgende gegevens aan het Vlaams Energieagentschap: | les données suivantes à la « Vlaams Energieagentschap » : |
a) het gedetailleerde programma van de geplande vorming; | a) le programme détaillé de la formation prévue ; |
b) de identiteit van de lesgever(s) die het lesmateriaal opstelde(n); | b) l'identité du (des) formateur(s) ayant établi le matériel didactique ; |
c) het systeem van digitale leeromgeving; | c) le système d'environnement d'éducation numérique ; |
d) het effectief aantal uren dat de e-learning duurt; | d) le nombre d'heures effectivement consacrées à l'e-learning ; |
4° bezorgt binnen de veertien kalenderdagen na de activiteit van | 4° transmet, dans les 14 jours calendaires suivant l'activité de |
permanente vorming de gegevens van de aanwezige deelnemers (naam, | formation permanente, les données des participants présents (nom, code |
EP-code, Rijksregisternummer) en de lesgevers (naam, | PE, numéro de registre national) et des formateurs (nom, numéro de |
Rijksregisternummer en EP-code als de lesgever ook energiedeskundige | registre national et code PE si le formateur est également l'expert |
is) en het effectief aantal gevolgde vormingsuren aan het Vlaams | énergétique) et le nombre d'heures de formation effectivement suivies |
Energieagentschap, waarbij de wijze van doorsturen wordt bepaald bij | auprès de la « Vlaams Energieagentschap », le mode de transmission |
besluit van het hoofd van het agentschap; | étant déterminé par arrêté du chef de l'agence ; |
5° bezorgt elke drie maand aan het Vlaams Energieagentschap de | 5° transmet les rapports des groupes de travail à la « Vlaams |
verslagen van de werkgroepen; | Energieagentschap » tous les trois mois ; |
6° laat een medewerker van het Vlaams Energieagentschap kosteloos toe | 6° admet un collaborateur de la « Vlaams Energieagentschap » |
tot elke activiteit van permanente vorming; | gratuitement à chaque activité de formation permanente ; |
7° bevraagt minstens jaarlijks haar deelnemers over welke onderwerpen | 7° sonde ses participants au moins sur base annuelle sur les sujets |
meest relevant zijn voor toekomstige bijscholing, vermeld in artikel | les plus pertinents pour le recyclage futur, visé à l'article 3/2, 1°, |
3/2, 1° , 3° en 4° ; | 3° et 4° ; |
8° bezorgt op vraag van het Vlaams Energieagentschap inzage en | 8° fournit, à la demande de la « Vlaams Energieagentschap », l'accès à |
informatie over de expertise van de lesgevers en begeleiders en een | et des informations sur l'expertise des formateurs et accompagnateurs, |
digitaal of analoog exemplaar van het lesmateriaal gebruikt voor | ainsi qu'un exemplaire numérique ou analogue du matériel didactique |
vormingen overeenkomstig artikel 3/2, eerste lid, 1°, 3° en 4° en | utilisé pour formations conformément à l'article 3/2, alinéa premier, |
artikel 3/1, tweede lid; | 1°, 3° et 4°, et à l'article 3/1 ; |
9° volgt de instructies vanwege het Vlaams Energieagentschap met | 9° suit les instructions de la part de la « Vlaams Energieagentschap » |
betrekking tot de permanente vorming (lesmateriaal, lesgevers, | en ce qui concerne la formation permanente (matériel didactique, |
begeleiders, aanpak werkgroepen ...) op en past, indien gevraagd, de | formateurs, accompagnateurs, approche des groupes de travail, ...) et |
lesgevers, de inhoud en de vorm van de vorming, de werkgroepen of de | adapte, si nécessaire, les formateurs, le contenu et la forme de la |
begeleiding aan.". | formation, les groupes de travail ou l'accompagnement. ». |
Art. 5.In hetzelfde ministerieel besluit wordt het hoofdstuk VII/1, |
Art. 5.Dans le même arrêté ministériel, le chapitre VII/1, comprenant |
bestaande uit artikel 7/1, ingevoegd bij het ministerieel besluit van | |
9 september 2016, vernummerd als hoofdstuk VI/1. | l'article 7/1, inséré à l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016, est |
numéroté comme le chapitre VI/1. | |
Art. 6.In hetzelfde ministerieel besluit wordt een hoofdstuk VII/1, |
Art. 6.Dans le même arrêté ministériel, il est inséré un chapitre |
bestaande uit artikel 8/1 en 8/2, ingevoegd, dat luidt als volgt: | VII/1, comprenant l'article 8/1 et 8/2, rédigé comme suit : |
"HOOFDSTUK VII/ 1. - Overgangsbepalingen | « CHAPITRE VII/ 1. - Dispositions transitoires |
Art. 8/1.In afwijking van hoofdstuk III/2 komen vormingen die gegeven |
Art. 8/1.Par dérogation au chapitre III/2, les formations qui sont |
zijn vanaf 1 januari 2017 maar alvorens de vormingsinstelling een | données à partir du 1er janvier 2017 mais avant que l'institut de |
erkenning vermeld in hoofdstuk III/2 verkreeg, in aanmerking als | formation n'ait obtenu l'agrément visé au chapitre III/2, sont |
permanente vorming voor energiedeskundigen type A, vermeld in 3/2, | éligibles comme formation permanente pour expert énergétique de type |
eerste lid, 1°, 3° en 4° of artikel 3/3, op voorwaarde dat: | A, visée à l'article 3/2, alinéa premier, 1°, 3° et 4°, ou à l'article |
3/3, à condition que : | |
1° deze vormingen voldoen aan de voorwaarden beschreven in hoofdstuk | 1° ces formations répondent aux conditions décrites au chapitre III/1 |
III/1; | ; |
2° de vormingsinstelling op het moment van het geven van de opleiding | 2° l'institut de formation remplisse les conditions visées à l'article |
voldeed aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3/6, 1° en artikel 3/8; | 3/6, 1° et à l'article 3/8, au moment de la formation ; |
3° de vormingsinstelling die de opleiding verstrekte uiterlijk tegen 1 | 3° l'institut de formation qui a fourni la formation ait obtenu au |
juli 2017 een erkenning, bedoeld in artikel 3/6 heeft verkregen. | plus tard le 1er juillet 2017 un agrément visé à l'article 3/6. |
Elke vormingsinstelling, vermeld in het eerste lid, bezorgt binnen de | Chaque institut de formation visé à l'alinéa premier transmet, dans le |
maand na de betekening van het Vlaams Energieagentschap houdende de | mois suivant la notification de la « Vlaams energieagentschap » |
verlening van de erkenning, de gegevens van de deelnemers die aanwezig | portant l'octroi de l'agrément, les données des participants qui |
waren op de opleidingen, vermeld in het eerste lid (naam, voornaam en | étaient présents aux formations, visées à l'alinéa deux, (nom, prénom, |
Rijksregisternummer) en het effectief aantal gevolgde vormingsuren aan | numéro de registre national) et le nombre d'heures de formation |
het Vlaams Energieagentschap, waarbij de wijze van het doorsturen | effectivement suivies à la « Vlaams energieagentschap », le mode de |
wordt bepaald bij besluit van het hoofd van het agentschap. | communication étant déterminé par arrêté du chef de l'agence. |
Art. 8/2.Onverminderd artikel 3/4 komt voor energiedeskundigen type A |
Art. 8/2.Sans préjudice de l'article 3/4 une session de |
die opleidingen of vorming geven bij een erkende opleidingsinstelling | |
een in 2016 gevolgde train-de-trainer-sessie in aanmerking voor de wat | train-the-trainer suivie en 2016 entre en ligne de compte pour les |
experts énergétiques de type A ayant donné des formations dans un | |
institut de formation agréé, pour ce qui est de la formation | |
het kalenderjaar 2017 betreft te volgen permanente vorming met | permanente à contenu obligatoire à suivre relative à l'année |
verplichte inhoud, vermeld in artikel 3/3, eerste lid.". | calendaire 2017, visée à l'article 3/3, alinéa premier. ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op de maand van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant le mois de sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 14 maart 2017. | Bruxelles, le 14 mars 2017. |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |