← Terug naar "Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de opdracht "MONUSCO" in de Democratische Republiek Congo "
Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de opdracht "MONUSCO" in de Democratische Republiek Congo | Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la mission "MONUSCO" en République démocratique du Congo, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme international(aux) ainsi qu'a certaines opérations pour les besoins des forces armées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
14 MAART 2012. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van | 14 MARS 2012. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel |
11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de opdracht "MONUSCO" in de Democratische Republiek Congo De Minister van Binnenlandse Zaken, | désigné en renfort à la mission "MONUSCO" en République démocratique du Congo, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'a certaines opérations pour les besoins des forces armées La Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi |
van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend | d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de |
aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan | police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de |
humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere | police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi |
internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve | qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées, |
van de strijdkrachten, artikel 3, eerste lid; | l'article 3, alinéa 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2011; |
oktober 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 januari 2012, | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2012, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk besluit |
Article 1er.Les dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 11 |
van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden | juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité |
van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de | forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui |
politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties | participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police |
onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook | patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à |
aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, zijn van | certaines opérations pour les besoins des forces armées, sont |
toepassing op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de | applicables au personnel désigné en renfort à la mission "MONUSCO" en |
opdracht "MONUSCO" in de Democratische Republiek Congo. | République démocratique du Congo. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 mei 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 8 mai 2011. |
Brussel, 14 maart 2012. | Bruxelles, le 14 mars 2012. |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |