← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het vissen met vliegen in de bedding van enkele gedeelten van de Ourthe wordt toegelaten, gedurende twee manches van het Belgische kampioenschap vissen met vliegen "
Ministerieel besluit waarbij het vissen met vliegen in de bedding van enkele gedeelten van de Ourthe wordt toegelaten, gedurende twee manches van het Belgische kampioenschap vissen met vliegen | Arrêté ministériel autorisant la pêche à la mouche dans le lit de certains tronçons de l'Ourthe, lors de deux manches du championnat de Belgique de pêche à la mouche |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 14 MAART 2008. - Ministerieel besluit waarbij het vissen met vliegen in de bedding van enkele gedeelten van de Ourthe wordt toegelaten, gedurende twee manches van het Belgische kampioenschap vissen met vliegen De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op artikel 14; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 14 MARS 2008. - Arrêté ministériel autorisant la pêche à la mouche dans le lit de certains tronçons de l'Ourthe, lors de deux manches du championnat de Belgique de pêche à la mouche Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment l'article 14; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, |
inzonderheid op artikel 38, 2°; | notamment l'article 38, 2° : |
Gelet op het verzoek ingediend op 21 december 2007 door de heer Luc | Vu la demande introduite le 21 décembre 2007 par M. Luc Wilputte, |
Wilputte, voorzitter van de "Commission sportive des Pêcheurs à la | président de la Commission sportive des Pêcheurs à la Mouche, visant à |
Mouche", met het oog op een afwijking waarbij het vissen met vliegen | |
wordt toegelaten gedurende twee manches van de het Belgische | obtenir une dérogation permettant, à l'occasion de deux manches du |
kampioenschap vissen met vliegen in de bedding van de Ourthe | championnat de Belgique de pêche à la mouche, de pêcher dans le lit de |
stroomafwaarts de brug van Jupille, te Hodister; | l'Ourthe en aval du pont de Jupille à Hodister; |
Gelet op het advies van de Afdeling Natuur en Bossen; | Vu l'avis de la Division de la Nature et des Forêts; |
Overwegende dat de organisatie van de twee manches van het Belgische | Considérant que l'organisation de deux manches du championnat de |
kampioenschap vissen met vliegen op de Ourthe een zeker belang | Belgique de pêche à la mouche sur l'Ourthe présente un intérêt certain |
vertoont zowel voor de visliefhebbers als op het toeristische vlak; | tant pour les amateurs de pêche que sur le plan touristique; |
Overwegende dat de afwijking aan een plaatselijk, en zelfs | Considérant que la dérogation répond dès lors bien à un but d'utilité |
gewestelijk, belang beantwoordt, | local, voire régional, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 38, eerste lid, |
Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 38, alinéa 1er, |
2°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | 2°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est |
is het toegelaten met vliegen te vissen in de bedding van de Ourthe op | permis de pêcher à la mouche dans le lit de l'Ourthe aux dates et |
de volgende data en plaatsen : | endroits suivants : |
- op 29 juni 2008, vanaf Barvaux tot de "Pont de Scay", te Comblain; | - le 29 juin 2008, depuis Barvaux jusqu'au pont de Scay à Comblain; |
- op 21 september 2008, vanaf de "Pont de Jupille", te Hodister tot | - le 21 septembre 2008, depuis le pont de Jupille à Hodister jusqu'à |
Durbuy. | Durbuy. |
Art. 2.De toelating bedoeld in artikel 1 is enkel van toepassing op |
Art. 2.L'autorisation visée à l'article 1er est applicable aux seuls |
de deelnemers aan de aan de Ourthe door de "Commission sportive | participants des manches du championnat de Belgique organisées à |
des"Pêcheurs à la Mouche" georganiseerde manches van het Belgische | l'Ourthe par la Commission sportive des Pêcheurs à la Mouche. |
kampioenschap. | |
Namen, 14 maart 2008. | Namur, le 14 mars 2008. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |