Ministerieel besluit houdende vaststelling van verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Financiën die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies | Arrêté ministériel réglant l'établissement d'indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Finances qui sont chargés d'une mission officielle à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
14 JUNI 2011. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van | 14 JUIN 2011. - Arrêté ministériel réglant l'établissement |
verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Financiën die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen voor verblijfkosten aan de personeelsleden der ministeries; | d'indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Finances qui sont chargés d'une mission officielle à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1964, fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des ministères; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale |
regeling inzake reiskosten; | en matière de frais de parcours; |
Op de voordracht van de voorzitter van het Directiecomité, | Sur la proposition du président du Comité de Direction, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de dienstreizen buiten het Rijk worden volgende |
Article 1er.Pour les voyages de service hors du Royaume, les dépenses |
uitgaven aanzien als werkelijk door de betrokken ambtenaar of | suivantes sont considérées comme des dépenses réellement effectuées |
afgevaardigde gedane uitgaven : | par le fonctionnaire concerné ou son délégué : |
de verplaatsingskosten; | - les frais de déplacement; |
de kosten van huisvesting in het buitenland; | - les frais de logement à l'étranger; |
de andere uitgaven die de betrokkenen dragen ingevolge hun verblijf in | - les autres dépenses supportées par les intéressés suite à leur |
het buitenland. | séjour à l'étranger. |
Art. 2.De verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en |
Art. 2.Les indemnités de séjour, octroyées aux représentants et aux |
ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Financiën die | fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Finances qui sont |
zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in | chargés d'une mission officielle à l'étranger ou qui siègent dans des |
internationale commissies, bestaan uit vergoedingen voor het dekken | commissions internationales, sont composées d'indemnités couvrant les |
van de huisvestingskosten en dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen. | frais de logement et d'indemnités forfaitaires journalières de séjour. |
Art. 3.De vergoedingen ter dekking van de huisvestingskosten worden |
Art. 3.Les indemnités destinées à couvrir les frais de logement sont |
betaald op basis van de werkelijk verrichte en bewezen uitgaven en ten | payées sur base des dépenses réelles dûment justifiées et à |
belope van de per land vastgestelde maximumrichtprijzen. | concurrence des prix de référence maximums établis par pays. Des |
Overschrijdingen kunnen worden toegepast. | dépassements peuvent être accordés. |
Art. 4.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
Art. 4.Les montants des indemnités forfaitaires journalières de |
verblijfsvergoedingen dekken niet de huisvestings- en | séjour ne couvrent pas les frais de logement et de déplacement des |
verplaatsingskosten van de begunstigden. | bénéficiaires. |
Art. 5.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
Art. 5.Les montants des indemnités forfaitaires journalières de |
verblijfsvergoedingen en maximumrichtprijzen voor huisvesting worden | séjour et les prix de référence maximums pour le logement sont fixés |
vastgesteld overeenkomstig bijgaande tabel. Sommige worden uitgedrukt | conformément au tableau ci-joint. Certains sont libellés en devises |
in vreemde valuta en geconverteerd in euro. De betaling wordt gedaan | étrangères et convertis en euro. Le paiement se fait en euro au cours |
in euro aan de dagkoers of aan de koers toegepast door de | du jour ou au taux appliqué par les sociétés de cartes de crédit. |
kredietkaartmaatschappijen. Art. 6.De voorzitter van het Directiecomité is belast met de |
Art. 6.Le président du Comité de Direction est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit, dat uitwerking zal hebben op 1 september 2011. | du présent arrêté qui sortira ses effets le 1er septembre 2011. |
Art. 7.Een afschrift van dit besluit zal ter kennisgeving worden |
Art. 7.Une copie du présent arrêté sera transmise à la Cour des |
overgemaakt aan het Rekenhof. | Comptes pour information. |
Brussel, 14 juni 2011. | Bruxelles, le 14 juin 2011. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |