← Terug naar "Ministerieel besluit houdende erkenning van bijzondere gebieden in uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 6 oktober 1998, betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen, meer bepaald in de gemeente Zemst "
Ministerieel besluit houdende erkenning van bijzondere gebieden in uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 6 oktober 1998, betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen, meer bepaald in de gemeente Zemst | Arrêté ministériel portant agrément de zones particulières en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif à la gestion de la qualité, au droit de préachat et au droit de gestion sociale d'habitations |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 JUNI 2000. - Ministerieel besluit houdende erkenning van bijzondere | 14 JUIN 2000. - Arrêté ministériel portant agrément de zones |
gebieden in uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 6 | particulières en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
oktober 1998, betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht van | octobre 1998 relatif à la gestion de la qualité, au droit de préachat |
voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen, meer bepaald in de | et au droit de gestion sociale d'habitations |
gemeente Zemst | |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Sport, | et des Sports, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, |
inzonderheid op artikel 85; | notamment l'article 85; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 oktober 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif a la |
betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht op voorkoop en het | gestion de la qualité, au droit de préachat et au droit de gestion |
sociaal beheersrecht op woningen, inzonderheid op artikel 28; | sociale d'habitations, notamment l'article 28; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de Vlaamse regering; | compétences du Gouvernement flamand; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 modifiant |
wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | compétences des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op de conceptnota inzake het recht van voorkoop van 11 mei 2000 | Vu la note conceptuelle en matière du droit de préachat du 11 mai 2000 |
opgesteld door de gemeentelijke diensten van Zemst; | dressée par les services communaux de la commune de Zemst; |
Overwegende dat door de toenemende verstedelijking als gevolg van de | Considérant que suite à l'urbanisation croissante due à la proximité |
nabijheid van de steden Mechelen en Brussel de lokale woonmarkt onder | des villes de Malines et de Bruxelles, le marché des logement se |
druk staat, waardoor de minder-bemiddelden dienen uit te wijken | retrouve sous pression obligeant les moins favorisés à quitter la |
terwijl de beschikbare gronden en panden ingenomen worden door | région tandis que les terrains et immeubles disponibles sont occupés |
kapitaalkrachtige inwijkelingen; | par des immigrés disposant de moyens financiers importants; |
Overwegende dat de keuze van de gemeente Zemst om een maximale | Considérant que le choix de la commune de Zemst de donner une |
invulling te geven aan de objectieven vanuit het Ruimtelijk | concrétisation maximale aux objectifs du point de vue du Schéma de |
Structuurplan Vlaanderen met zich meebrengt dat de bestaande woongebieden extra worden belast waardoor de uitwijking van de minstbegoeden nog wordt versterkt; Overwegende dat het patrimonium niet afgestemd is op de noden van de bevolking en dat de demografische evoluties dit dreigen te versterken; Overwegende dat in de gemeente Zemst permanente campingbewoning een probleem is en de herhuisvesting van de bewoners een prioriteit vormt; Overwegende dat de hierboven aangehaalde redenen afdoende aantonen dat het recht van voorkoop als uitzonderingsregime in de aangeduide gebieden gerechtvaardigd is; Overwegende dat in de aangeduide prioritaire gebieden het noodzakelijk is om duurzame verandering te realiseren en hiertoe de nodige faciliteiten moeten gecreëerd worden, onder meer door het recht van voorkoop gebiedsgewijs te introduceren; | Structure d'Aménagement de la Flandre a pour résultat que les zones d'habitat existantes sont supplémentairement chargées stimulant l'émigration des personnes à faibles moyens; Considérant que le patrimoine n'est adapté aux besoins de la population et que les évolutions démographiques risquent d'aggraver cette situation; Considérant que les campings permanents dans la commune de Zemst constitue un problème et que le relogement de ces personnes est prioritaire; Considérant que les raisons mentionnées ci-dessus démontrent suffisamment que le droit de préachat en tant que régime exceptionnel dans les zones indiquées est justifié; Considérant que dans les zones prioritaires indiquées, il est nécessaire de réaliser une modification permanente et qu'à cet effet les facilités nécessaires doivent être créées, notamment en introduisant le droit de préachat dans ces zones; |
Overwegende dat het recht van voorkoop als bijzonder instrument deel | Considérant que le droit de préachat comme instrument particulier fait |
uitmaakt van een geïntegreerde visie en een gericht grond- en | partie d'une vision intégrée et d'une politique terrienne et |
pandenbeleid warbij rekening wordt gehouden met de objectieven vanuit | immobilière axée tenant compte des objectifs du Schéma de Structure |
het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen; | d'Aménagement de la Flandre; |
Overwegende dat één statistische sector een hogere graad van sociale | Considérant qu'un seul secteur statistique comprend un degré |
huurwoningen heeft dan de vooropgestelde norm van 20 % en derhalve in | d'habitations de location supérieur à la norme proposée de 20 % et que |
dit gebied het recht van voorkoop noodzakelijkerwijze met het oogmerk | par conséquent le droit de préachat doit nécessairement être introduit |
op realisatie van sociale koopwoningen of sociale kavels moet worden | en vue de la réalisation d'habitations sociales d'achat ou de |
gerealiseerd, teneinde de sociale vermenging te versterken; | lotissements sociaux afin de renforcer l'imbrication sociale; |
Overwegende dat de afdelingen Woonbeleid en Financiering | Considérant que les divisions de la Politique du Logement et du |
Huisvestingsbeleid van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap de | Financement de la Politique du Logement du Ministère de la Communauté |
objectieven vervat in de richtnota opgesteld door de stedelijke | flamande ont examiné et peuvent souscrire les objectifs figurant dans |
diensten van Zemst hebben onderzocht en kunnen onderschrijven, | la note directive établie par les services urbanistiques de la commune de Zemst, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Volgende woningbouwgebieden zoals bepaald in bijlage van |
Article 1er.Les zones de construction d'habitations suivantes, telles |
het besluit van de Vlaamse regering van 7 april 1998 houdende de | que fixées à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 avril |
1998 portant la délimitation des zones d'habitations à rénover et des | |
afbakening van woonvernieuwings- en woningbouwgebieden, worden erkend | zones d'habitations à construire, sont reconnues comme étant une zone |
als bijzonder gebied bedoeld in artikel 28, 2° van het besluit van de | particulière telle que visée à l'article 28, 2° de l'arrêté du |
Vlaamse regering van 6 oktober 1998 betreffende de kwaliteitsbewaking, | Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif a la gestion de la |
het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen : | qualité, au droit de préachat et au droit de gestion sociale d'habitations : |
1° 23096A01, 23096A02, 23096A032, 23096A202, 23096B00, 23096B011, | 1° 23096A01, 23096A02, 23096A032, 23096A202, 23096B00, 23096B011, |
23096B022, 23096B19, 23096B212, 23096B223, 23096C00, 23096C01, | 23096B022, 23096B19, 23096B212, 23096B223, 23096C00, 23096C01, |
23096D00, 23096D012, 23096D022, 23096E000, 23096E01, 23096E022, | 23096D00, 23096D012, 23096D022, 23096E000, 23096E01, 23096E022, |
23096E043, | 23096E043, |
2° 23096A00; | 2° 23096A00; |
In het woningbouwgebied bepaald in het eerste lid, 2° wordt het recht | Dans la zone d'habitations à construire visée au premier alinéa, le |
van voorkoop uitsluitend uitgeoefend met het oog op het verlenen van | droit de préachat est exclusivement exercé en vue de l'octroi de |
zakelijke rechten op sociale woningen of sociale kavels; | droits réels sur les habitations ou lotissements sociaux. |
Art. 2.In de woningbouwgebieden zoals bepaald in artikel 1, is het |
Art. 2.Dans les zones d'habitations à construire visées à l'article |
recht op voorkoop bedoeld in artikel 85, § 1, tweede lid, 3° van het | premier, le droit de préachat visé à l'article 85, § 1er, deuxième |
decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, niet van | alinéa, 3° du décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du |
toepassing op : | Logement, ne s'applique pas à : |
1° de verkoopscompromissen afgesloten vóór de inwerkingtreding van dit | 1° les compromis de vente conclus avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit; | arrêté; |
2° de openbare verkopen waarvan de toewijzing nog niet is geschied na | 2° les ventes publiques dont l'attribution ne s'est pas encore faite |
één of meerdere zitdagen gehouden vóór de inwerkingtreding van dit | avant l'entrée en vigueur du présent arrêté; |
besluit; 3° de openbare verkoop waarvan de eerste zitdag is vastgesteld binnen | 3° la vente publique dont la première séance est fixée dans les |
de 40 dagen na de inwerkingtreding van dit besluit. | quarante jours après l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Brussel, 14 juni 2000. | Bruxelles, le 14 juin 2000. |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |