← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 tot vaststelling van sommige bijzondere bepalingen om de uitvoering, binnen het Fonds voor Arbeidsongevallen, van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut te waarborgen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 tot vaststelling van sommige bijzondere bepalingen om de uitvoering, binnen het Fonds voor Arbeidsongevallen, van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut te waarborgen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 fixant certaines dispositions particulières en vue d'assurer, au sein du Fonds des accidents du travail, l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
14 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 14 JUIN 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 22 oktober 1997 tot vaststelling van sommige | 22 octobre 1997 fixant certaines dispositions particulières en vue |
bijzondere bepalingen om de uitvoering, binnen het Fonds voor | d'assurer, au sein du Fonds des accidents du travail, l'exécution du |
Arbeidsongevallen, van het statuut van het personeel van sommige | statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
instellingen van openbaar nut te waarborgen | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op het wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1993 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1993 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 1er, § 1er, |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 1, § 1, I, 8e, en op artikel 3; | I, 8e, et l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1997 fixant le cadre organique du Fonds |
de personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen; | des accidents du travail; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 fixant certaines |
van sommige bijzondere bepalingen om de uitvoering binnen het Fonds | dispositions particulières en vue d'assurer, au sein du Fonds des |
voor Arbeidsongevallen van het statuut van het personeel van sommige | accidents du travail, l'exécution du statut du personnel de certains |
instellingen van openbaar nut te waarborgen; | organismes d'intérêt public; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Fonds voor Arbeidsongevallen; | Vu l'avis du conseil de direction du Fonds des accidents du travail; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor | |
Arbeidsongevallen; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail; |
10 maart 1999; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mars |
Gelet op het protocol van 30 april 1999 waarin de conclusies van de | 1999; Vu le protocole du 30 avril 1999 dans lequel sont consignées les |
onderhandeling gevoerd binnen het sectorcomité XII werden vermeld; | conclusions de la négociation menée au sein du comité de secteur XII; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld het personeelsreglement | |
aan te passen aan de wijzigingen aangebracht aan het koninklijk | Considérant qu'il s'indique d'adapter sans retard le règlement du |
besluit van 16 oktober 1997 houdende vereenvoudiging van de loopbaan | personnel aux modifications apportées à l'arrêté royal du 16 octobre |
van sommige ambtenaren bij het Fonds voor Arbeidsongevallen die | 1997 portant simplification de la carrière de certains agents du Fonds |
behoren tot de niveaus 1 en 2+, zodat sommige bepalingen van het | des accidents du travail appartenant aux niveaux 1 et 2+ pour que |
statuut zonder uitstel kunnen worden toegepast, | certaines dispositions du statuts puissent être appliquées sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het artikel 4 van het ministerieel besluit van 22 |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté ministériel du 22 octobre |
oktober 1997 tot vaststelling van sommige bijzondere bepalingen om de | 1997 fixant certains dispositions particulières en vue d'assurer, au |
uitvoering, binnen het Fonds voor Arbeidsongevallen, van het statuut | sein du Fonds des accidents du travail, l'exécution du statut du |
van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut te | |
waarborgen wordt de datum « 1 oktober 1977 » vervangen door « 1 | personnel de certains organismes d'intérêt public la date « 1er |
oktober 1997 ». | octobre 1977 » est remplacée par « 1er octobre 1997 ». |
Art. 2.In de bijlage 1 bij hetzelfde ministerieel besluit worden de |
Art. 2.Dans l'annexe 1 du même arrêté ministériel, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de rubrieken betreffende de graden van sociaal inspecteur-directeur | 1° les rubriques relatives aux grades d'inspecteur social-directeur et |
en adviseur, worden gewijzigd zoals aangeduid op de tabel in bijlage | de conseiller sont modifiées comme indiqué au tableau annexé au |
bij dit besluit; | présent arrêté; |
2° de rubrieken betreffende de graden van sociaal inspecteur en | 2° les rubriques relatives aux grades d'inspecteur social et de |
adjunct-adviseur worden gewijzigd zoals aangeduid op diezelfde tabel; | conseiller adjoint sont modifiées comme indiqué au même tableau; |
3° de rubriek betreffende de graad van bestuursassistent wordt | 3° la rubrique relative au grade d'assistant administratif est |
gewijzigd zoals aangeduid op diezelfde tabel. | modifiée comme indiqué au même tableau. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1997 met |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1997, à |
uitzondering van het artikel 2, 1° en 2° dat uitwerking heeft op | l'exception de l'article 2, 1° et 2°, qui produit ses effets à la même |
dezelfde dag als het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot wijziging | date que l'arrêté royal du 3 juin 1999 modifiant l'arrêté royal du 16 |
van het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 houdende | |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren bij het Fonds | octobre 1997 portant simplification de la carrière de certains agents |
voor Arbeidsongevallen die behoren tot de niveaus 1 en 2+. | du Fonds des accidents du travail appartenant aux niveaux 1 et 2+. |
Brussel, 14 juni 1999. Mevr. M. DE GALAN | Bruxelles, le 14 juin 1999. Mme M. DE GALAN |
BIJLAGE | ANNEXE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het Ministerieel besluit van 14 juni 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juin 1999. |
De Minister van Sociale Zaken, Mevr. M. DE GALAN. | La Ministre des Affaires sociales, Mme M. DE GALAN |