← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
14 JULI 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 14 JUILLET 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van het | du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 |
besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van | septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation |
subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, | d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement |
bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen | d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards |
De Minister van Natuur, | La Ministre de la Nature, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 37, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
gewijzigd bij de decreteen van 22 mei 2008 en 16 februari 2017 ; | l'article 37, modifié par les décrets du 22 mai 2008 et du 16 février |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot | 2017 ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à |
toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, | l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un |
boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen, | taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour |
inzonderheid op de artikelen 6, 7, 8, 9, 10, 13 en 14 ; | l'entretien des arbres têtards, les articles 6, 7, 8, 9, 10, 13 et 14 |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering | ; Vu l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du |
van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot | Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de |
toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, | subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, |
boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen | d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des |
arbres têtards ; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation |
organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, | des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du |
de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de | contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement |
diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een | wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des |
zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de | entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur en |
instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest; | Région wallonne ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 oktober 2020 tot wijziging | Vu l'arrêté ministériel du 16 octobre 2020 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van | ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning | wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la |
van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, | plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et |
bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen; | d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 februari 2021 tot wijziging | Vu l'arrêté ministériel du 8 février 2021 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van | ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning | wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la |
van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, | plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et |
bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen, | d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door bijlage |
Article 1er.Dans le même arrêté, l'annexe 1reest remplacée par |
1 gevoegd bij dit besluit. | l'annexe 1rejointe au présent arrêté. |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt bijlage 2 vervangen door bijlage 2 |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe 2 est remplacée par l'annexe 2 |
gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt bijlage 4 vervangen door bijlage 3 |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe 4 est remplacée par l'annexe 3 |
gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit is van toepassing op alle steunaanvragen ingediend |
Art. 4.Le présent arrêté s'applique à toutes les demandes d'aides |
te rekenen van 1 september 2022. | introduites à dater du 1er septembre 2022. |
Namen, 14 juli 2022. | Namur, le 14 juillet 2022. |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Bijlage 1. bij het ministerieel besluit van 14 juli 2022 tot wijziging | Annexe 1reà l'arrêté ministériel du 14 juillet 2022 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van | ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning | wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la |
van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, | plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et |
bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen | d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards |
Bijlage 1. van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen Bijlage 1. Lijst van de inlandse soorten die in aanmerking komen voor de aanplanting van een heg, een houtwal en voor het onderhoud van knotbomen NAAM Drachtplanten Voorkeur of vereiste | Annexe 1rede l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards Annexe 1. Liste des espèces indigènes éligibles pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire et pour l'entretien des arbres têtards NOM Mellifère Préférences ou exigences |
1 | 1 |
Meelbes (Sorbus aria L.) | Alisier blanc ou alouchier (Sorbus aria L.) |
* | * |
2 | 2 |
Elsbes (Sorbus torminalis L.Crantz) | Alisier torminal (Sorbus torminalis L.Crantz) |
* | * |
3 | 3 |
Eenstijlige meidoorn (Crataegus monogyna Jacq.) | Aubépine à un style (Crataegus monogyna Jacq.) |
* | * |
4 | 4 |
Tweestijlige meidoorn (Crataegus laevigata (Poiret) DC.) | Aubépine à deux styles (Crataegus laevigata (Poiret) DC.) |
* | * |
5 | 5 |
Zwarte els (Alnus glutinosa (L.) Gaertn.) | Aulne glutineux (Alnus glutinosa (L.) Gaertn.) |
- | - |
hy | hy |
6 | 6 |
Zachte berk (Betula pubescens Ehrh.) | Bouleau pubescent (Betula pubescens Ehrh.) |
- | - |
(ac) (hy) | (ac) (hy) |
7 | 7 |
Ruwe berk (Betula pendula Roth) | Bouleau verruqueux (Betula pendula Roth) |
- | - |
8 | 8 |
Sporkehout (Frangula alnus Mill.) | Bourdaine (Frangula alnus Mill.) |
* | * |
9 | 9 |
Gewone vogelkers (Prunus padus L.) | Cerisier à grappes (Prunus padus L.) |
* | * |
(ac) | (ac) |
10 | 10 |
Haagbeuk (Carpinus betulus L.) | Charme (Carpinus betulus L.) |
- | - |
11 | 11 |
Tamme kastanje (Castanea sativa Mill.) | Châtaignier (Castanea sativa Mill.) |
* | * |
ac | ac |
12 | 12 |
Zomereik (Quercus robur L.) | Chêne pédonculé (Quercus robur L.) |
- | - |
13 | 13 |
Wintereik (Quercus petraea Lieblein) | Chêne sessile (Quercus petraea Lieblein) |
- | - |
14 | 14 |
Kweepeer (Cydonia oblonga Mill.) | Cognassier (Cydonia oblonga Mill.) |
* | * |
15 | 15 |
Gele kornoelje (Cornus mas L.) | Cornouiller mâle (Cornus mas L.) |
* | * |
ca | ca |
16 | 16 |
Rode kornoelje (Cornus sanguinea L.) | Cornouiller sanguin (Cornus sanguinea L.) |
* | * |
(ca) | (ca) |
17 | 17 |
Hondsroos (Rosa canina L.) | Eglantier (Rosa canina L.) |
* | * |
18 | 18 |
Veldesdoorn (Acer campestre L.) | Erable champêtre (Acer campestre L.) |
* | * |
(ca) | (ca) |
19 | 19 |
Noorse esdoorn (Acer platanoides L.) | Erable plane (Acer platanoides L.) |
* | * |
21 | 21 |
Framboos (Rubus idaeus L.) | Framboisier (Rubus idaeus L.) |
* | * |
(ac) | (ac) |
22 | 22 |
Es (Fraxinus excelsior L.) | Frêne commun (Fraxinus excelsior L.) |
- | - |
23 | 23 |
Wilde kardinaalsmuts (Evonymus europaeus L.) | Fusain d'Europe (Evonymus europaeus L.) |
- | - |
(ca) | (ca) |
24 | 24 |
Brem (Cytisus scoparius (L.) Link | Genêt à balais (Cytisus scoparius (L.) Link |
* | * |
ac | ac |
25 | 25 |
Zure kers (Prunus cerasus L.) | Griottier (Prunus cerasus L.) |
* | * |
26 | 26 |
Kruisbes (Ribes uva-crispa L.) | Groseillier à maquereaux (Ribes uva-crispa L.) |
* | * |
(ca) (hy) | (ca) (hy) |
27 | 27 |
Zwarte bes (Ribes nigrum L.) | Groseillier noir ou cassis (Ribes nigrum L.) |
* | * |
hy | hy |
28 | 28 |
Aalbes (Ribes rubrum L.) | Groseillier rouge (Ribes rubrum L.) |
* | * |
(ca) (hy) | (ca) (hy) |
29 | 29 |
Beuk (Fagus sylvatica L.) | Hêtre commun (Fagus sylvatica L.) |
- | - |
30 | 30 |
Hulst (Ilex aquifolium L.) | Houx (Ilex aquifolium L.) |
* | * |
(ac) | (ac) |
31 | 31 |
Klimop (Hedera helix L.) | Lierre commun (Hedera helix L.) |
* | * |
32 | 32 |
Zoete kers (Prunus avium L.) | Merisier (Prunus avium L.) |
* | * |
33 | 33 |
Kerspruim (Prunus cerasifera Ehrh.) | Myrobolan (Prunus cerasifera Ehrh.) |
* | * |
34 | 34 |
Mispel (Mespilus germanica L.) | Néflier (Mespilus germanica L.) |
* | * |
ac | ac |
35 | 35 |
Wegedoorn (Rhamnus cathartica L.) | Nerprun purgatif (Rhammus cathartica L.) |
- | - |
(ca) (x) | (ca) (x) |
36 | 36 |
Hazelnootboom (Corylus avellana L.) | Noisetier (Corylus avellana L.) |
* | * |
37 | 37 |
Walnootboom (Juglans regia L.) | Noyer commun (Juglans regia L.) |
- | - |
(ca) | (ca) |
38 | 38 |
Gladde iep (Ulmus minor Mill.) | Orme champêtre (Ulmus minor Mill.) |
- | - |
39 | 39 |
Ruwe iep (Ulmus glabra Huds.) | Orme de montagne (Ulmus glabra Huds.) |
- | - |
40 | 40 |
Witte abeel (Populus alba L.) | Peuplier blanc (Populus alba L.) |
- | - |
(hy) | (hy) |
41 | 41 |
Grauwe abeel (Populus canescens (Ait.) Smith) | Peuplier grisard (Populus canescens (Ait.) Smith) |
- | - |
(hy) | (hy) |
42 | 42 |
Ratelpopulier (Populus tremula L.) | Peuplier tremble (Populus tremula L.) |
- | - |
43 | 43 |
Pereboom (Pyrus communis L. subsp. communis) | Poirier cultivé (Pyrus communis L. subsp. communis) |
* | * |
44 | 44 |
Wilde peer (Pyrus pyraster) | Poirier sauvage (Pyrus pyraster) |
* | * |
45 | 45 |
Appelboom (Malus sylvestris (L.) Mill. subsp. mitis (Wallr.) Mansf.) | Pommier commun (Malus sylvestris (L.) Mill. subsp. mitis (Wallr.) Mansf.) |
* | * |
46 | 46 |
Wilde appel (Malus sylvestris (L.) Mill. subsp. sylvestris) | Pommier sauvage (Malus sylvestris (L.) Mill. subsp. sylvestris) |
* | * |
47 | 47 |
Sleedoorn (Prunus spinosa L.) | Prunellier (Prunus spinosa L.) |
* | * |
(x) | (x) |
48 | 48 |
Pruimeboom (Prunus domestica L. subsp.insititia (L.) Bonnier et | Prunier crèque (Prunus domestica L. subsp.insititia (L.) Bonnier et |
Layens) | Layens) |
* | * |
(ca) | (ca) |
49 | 49 |
Prachtframboos (Rubus sp.) | Ronces (Rubus sp.) |
* | * |
50 | 50 |
Geoorde wilg (Salix aurita L.) | Saule à oreillettes (Salix aurita L.) |
* | * |
hy | hy |
51 | 51 |
Amandelwilg (Salix triandra L.) | Saule à trois étamines (Salix triandra L.) |
* | * |
(hy) | (hy) |
52 | 52 |
Schietwilg (Salix alba L.) | Saule blanc (Salix alba L.) |
* | * |
(hy) | (hy) |
53 | 53 |
Grauwe wilg (Salix cinerea L.) | Saule cendré (Salix cinerea L.) |
* | * |
hy | hy |
54 | 54 |
Katwilg (Salix viminalis L.) | Saule des vanniers (Salix viminalis L.) |
* | * |
(hy) | (hy) |
55 | 55 |
Kraakwilg (Salix fragilis L.) en zijn hybride met S. alba (S. xrubens | Saule fragile (Salix fragilis L.) et son hybride avec S. alba (S. |
Schrank) | xrubens Schrank) |
* | * |
(hy) | (hy) |
56 | 56 |
Boswilg (Salix caprea L.) | Saule marsault (Salix caprea L.) |
* | * |
57 | 57 |
Bittere wilg (Salix purpurea L. (Smith )Koch) | Saule pourpre (Salix purpurea L. var. lambertiana (Smith) Koch) |
* | * |
(hy) | (hy) |
58 | 58 |
Wilde lijsterbes (Sorbus aucuparia L.) | Sorbier des oiseleurs (Sorbus aucuparia L.) |
* | * |
(ac) | (ac) |
59 | 59 |
Trosvlier (Sambucus racemosa L.) | Sureau à grappes (Sambucus racemosa L.) |
* | * |
ac | ac |
60 | 60 |
Gewone vlier (Sambucus nigra L.) | Sureau noir (Sambucus nigra L.) |
* | * |
(ca) | (ca) |
61 | 61 |
Zomerlinde (Tilia platyphyllos Scop.) | Tilleul à grandes feuilles (Tilia platyphyllos Scop.) |
* | * |
(ca) | (ca) |
62 | 62 |
Winterlinde (Tilia cordata Mill.) | Tilleul à petites feuilles (Tilia cordata Mill.) |
* | * |
(x) | (x) |
63 | 63 |
Wilde liguster (Ligustrum vulgare L.) | Troène commun (Ligustrum vulgare L.) |
* | * |
ca x | ca x |
64 | 64 |
Wollige sneeuwbal (Viburnum lantana L.) | Viorne lantane (Viburnum lantana L.) |
* | * |
ca x | ca x |
65 | 65 |
Gelderse roos (Viburnum opulus L.) | Viorne obier (Viburnum opulus L.) |
* | * |
LEGENDA : TE KIEZEN OF VEREISTE SOORTEN IN VERHOUDING TOT DE | LEGENDE DES PREFERENCES OU EXIGENCES PAR RAPPORT AUX SOLS |
BODEMGEAARDHEID | |
ca : moet voorbehouden worden voor kalkhoudende bodems | ca : à réserver aux sols calcarifères |
ac : moet voorbehouden worden voor zuurminnende bodems | ac : à réserver aux sols acides |
hy : moet voorbehouden worden voor koele en vochtige bodems | hy : à réserver aux sols frais à humides |
x : gedijt op alle droge bodems | x : convient pour tous les sols secs |
Haakjes betekenen dat de soort bij voorkeur gebruikt kan worden, | Lorsque le sigle est entre parenthèses, il s'agit plutôt d'une |
zonder dat het een vereiste is. | préférence que d'une exigence. |
Opmerkingen: | Remarques : |
1. De " exotische " herkomst wordt vermeden voor deze houtachtigen, | 1. On évite les provenances "exotiques" pour ces ligneux, de même que |
evenals de cultivars. In dat verband blijven enkele, hoewel inlandse, | les cultivars. A ce titre, quelques espèces, bien qu'indigènes, n'ont |
soorten onvermeld in bovenstaande tabel daar het commerciële circuit | pu être reprises ci-dessus car il n'est pas possible de |
ze heden niet te koop stelt. | s'approvisionner dans le circuit commercial actuellement. |
2. Voor de soorten perenboom, appelboom, pruimenboom en aalbes wordt | 2. Dans le cas du poirier, des pommiers, des pruniers et des |
de voorkeur gegeven aan de lokale of winterharde variëteiten. | groseilliers, les variétés locales ou rustiques sont privilégiées. |
3. De taxus (Taxus baccata) en de buxus (Buxus sempervirens), die twee | 3. L'if (Taxus baccata) et le buis (Buxus sempervirens), qui sont deux |
inlandse soorten zijn maar met een beperkte verspreiding in Wallonië, | espèces indigènes mais à répartition limitée en Wallonie, convenant |
lenen zich in beginsel goed voor het planten van hagen, maar worden | bien en principe pour la confection de haies, sont écartées en raison |
geweerd wegens hun giftigheid voor mens en vee. | de leur toxicité pour le bétail et pour l'homme. |
4. De gewone esdoorn (Acer pseudoplatanus), een inlandse soort die | 4. L'érable sycomore (Acer pseudoplatanus), qui est une espèce |
zich in beginsel goed leent voor het aanplanten van heggen, wordt | indigène convenant bien en principe pour la confection de haies, est |
geweerd wegens giftigheid voor paardachtigen. | écarté en raison de sa toxicité pour les équidés. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2022 |
2022 tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 september 2016 | modifiant l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté |
tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september | du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de |
2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, | subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, |
houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van | d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des |
knotbomen. | arbres têtards. |
Namen, 14 juli 2022. | Namur, le 14 juillet 2022. |
De Minister van Natuur, | La Ministre de la Nature, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Bijlage 2. bij het ministerieel besluit van 14 juli 2022 tot wijziging | Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2022 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van | ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning | wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la |
van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, | plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et |
bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen | d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards |
Bijlage 2. van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen Bijlage 2. Aanpassing van de soorten aan de natuurlijke regio's en aanbevolen types gebruik voor de aanplanting van een heg en een houtwal Nederlandse naam Natuurlijke regio Aanbevolen gebruik Leem- streek Con droz | Annexe 2 de l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards Annexe 2. Adéquation des espèces aux régions naturelles et types d'utilisation conseillés pour la plantation d'une haie vive et d'un taillis linéaire Nom français Région naturelle Utilisation conseillée Région limoneuse Condroz |
Famenne Lage Ardennen Midden Ardennen Hoge Ardennen Belgisch Lotharingen Gesnoeide haag Heg Houtwal en bomenrij Elsbes x x x x | Famenne Basse Ardenne Moyenne Ardenne Haute Ardenne Lorraine belge Haie taillée Haie libre Bande boisée et alignement d'arbres Alisier torminal X X X X |
. | . |
. x x Eenstijlige meidoorn x x x x x x x x x x Tweestijlige meidoorn x x x x x x x x x x Zwarte els | . X X Aubépine à 1 style X X X X X X X X X X Aubépine à 2 styles X X X X X X X X X X Aulne glutineux |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
Zachte berk | Bouleau pubescent |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
Ruwe berk | Bouleau verruqueux |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
Sporkehout | Bourdaine |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Gewone vogelkers | Cerisier à grappes |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Haagbeuk | Charme |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Tamme kastanje | Châtaignier |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
. | . |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Zomereik | Chêne pédonculé |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Wintereik | Chêne sessile |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Kweepeer | Cognassier |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Gele kornoelje | Cornouiller mâle |
. | . |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Rode kornoelje | Cornouiller sanguin |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Hondsroos | Eglantier |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Veldesdoorn | Erable champêtre |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Gewone esdoorn | Erable plane |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Framboos | Framboisier |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Es | Frêne |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Wilde kardinaalsmuts | Fusain d'Europe |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Brem | Genêt à balais |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Zure kers | Griottier |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Kruisbes | Groseillier à maquereaux |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Zwarte bes | Groseillier noir |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Aalbes | Groseillier rouge |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Beuk | Hêtre commun |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Hulst | Houx |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
Klimop | Lierre commun |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Zoete kers | Merisier |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Kerspruim | Myrobolan |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Mispel | Nèflier |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
Wegedoorn | Nerprun purgatif |
. | . |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Hazelnoot | Noisetier |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Walnoot | Noyer commun |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
. | . |
. | . |
X* | X* |
Hybride walnoot | Noyer Hybride |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X* | X* |
Gladde iep | Orme champêtre |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
Ruwe iep | Orme de montagne |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
Rauwe abeel | Peuplier grisard |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
. | . |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
Ratelpopulier | Peuplier tremble |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
Perenboom | Poirier commun |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Wilde appelboom | Pommier sauvage |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Pruim | Prunellier |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
kerspruim | Prunier crèque |
. | . |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
. | . |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
Braam | Ronce |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Geoorde wil | Saule à oreillettes |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Amandelwilg | Saule à trois étamines |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Schietwilg | Saule blanc |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Grauwe wilg | Saule cendré |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Katwilg | Saule des vanniers |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Kraakwilg (en hybr.) | Saule fragile (et hybr.) |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
Boswilg | Saule marsault |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Bittere wilg | Saule pourpre |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Lijsterbes | Sorbier des oiseleurs |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
X | X |
X | X |
Trosvlier | Sureau à grappes |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Gewone vlier | Sureau noir |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Zomerlinde | Tilleul à grandes feuilles |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
Winterlinde | Tilleul à petites feuilles |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
X | X |
Wilde liguster | Troène commun |
. | . |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Wollige sneeuwbal | Viorne lantane |
. | . |
X | X |
X | X |
. | . |
. | . |
. | . |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Gelderse roos | Viorne obier |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
X | X |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2022 |
2022 tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 september 2016 | modifiant l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté |
tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september | du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de |
2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, | subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, |
houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van | d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des |
knotbomen. | arbres têtards. |
Namen, 14 juli 2022. | Namur, le 14 juillet 2022. |
De Minister van Natuur, | La Ministre de la Nature, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Bijlage 4 - bij het ministerieel besluit van 14 juli 2022 tot | Annexe 3. à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2022 modifiant l'arrêté |
wijziging van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot | ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement |
uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 | wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la |
tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, | |
houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van | plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et |
knotbomen Bijlage 4 - van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot | d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards |
uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen Bijlage 4. - Lijst van de soorten die in aanmerking komen voor de aanplanting van bomenrijen NAAM Knotboom Voorkeur of vereiste 1. | Annexe 4. de l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards Annexe 4. Liste des espèces éligibles pour la plantation d'alignement d'arbres NOM Têtard Préférences ou exigences 1 |
Meelbes (Sorbus aria L.) | Alisier blanc ou alouchier (Sorbus aria L.) |
2. | 2 |
Elsbes (Sorbus torminalis L.Crantz) | Alisier torminal (Sorbus torminalis L.Crantz) |
3. | 3 |
Zwarte els (Alnus glutinosa (L.) Gaertn.) | Aulne glutineux (Alnus glutinosa (L.) Gaertn.) |
hy | hy |
4. | 4 |
Zachte berk (Betula pubescens Ehrh.) | Bouleau pubescent (Betula pubescens Ehrh.) |
(ac) (hy) | (ac) (hy) |
5. | 5 |
Ruwe berk (Betula pendula Roth) | Bouleau verruqueux (Betula pendula Roth) |
6. | 6 |
Haagbeuk (Carpinus betulus L.) | Charme (Carpinus betulus L.) |
* | * |
7. | 7 |
Tamme kastanje (Castanea sativa Mill.) | Châtaignier (Castanea sativa Mill.) |
zm | ac |
8. | 8 |
Zomereik (Quercus robur L.) | Chêne pédonculé (Quercus robur L.) |
* | * |
9. | 9 |
Wintereik (Quercus petraea Lieblein) | Chêne sessile (Quercus petraea Lieblein) |
* | * |
10. | 10 |
Peervormige lijsterbes (Sorbus domestica L.) | Cormier (sorbus domestica L.) |
11. | 11 |
Veldesdoorn (Acer campestre L.) | Erable champêtre (Acer campestre L.) |
(ka) | (ca) |
12. | 12 |
Noorse esdoorn (Acer platanoides L.) | Erable plane (Acer platanoides L.) |
13. | 13 |
Es (Fraxinus excelsior L.) | Frêne commun (Fraxinus excelsior L.) |
* | * |
14. | 14 |
Beuk (Fagus sylvatica L.) | Hêtre commun (Fagus sylvatica L.) |
15. | 15 |
Zoete kers (Prunus avium L.) | Merisier (Prunus avium L.) |
16. | 16 |
Walnootboom (Juglans regia L.) | Noyer commun (Juglans regia L.) |
(ka) | (ca) |
17. | 17 |
Hybride notelaar (Juglans x intermedia) | Noyer hybride (Juglans x intermedia) |
18. | 18 |
Witte abeel (Populus alba L.) | Peuplier blanc (Populus alba L.) |
(hy) | (hy) |
19. | 19 |
Grauwe abeel (Populus canescens (Ait.) Smith) | Peuplier grisard (Populus canescens (Ait.) Smith) |
(hy) | (hy) |
20. | 20 |
Ratelpopulier (Populus tremula L.) | Peuplier tremble (Populus tremula L.) |
21. | 21 |
Perenboom (Pyrus communis L.) | Poirier commun (Pyrus communis L.) |
22. | 22 |
Wilde peer (Pyrus pyraster L.) | Poirier sauvage (Pyrus pyraster) |
23. | 23 |
Schietwilg (Salix alba L.) | Saule blanc (Salix alba L.) |
* | * |
(hy) | (hy) |
24. | 24 |
Katwilg (Salix viminalis L.) | Saule des vanniers (Salix viminalis L.) |
* | * |
(hy) | (hy) |
25. | 25 |
Kraakwilg (Salix fragilis L.) en zijn hybride met S. alba (S. xrubens | Saule fragile (Salix fragilis L.) et son hybride avec S. alba (S. |
Schrank) | xrubens Schrank) |
* | * |
(hy) | (hy) |
26. | 26 |
Wilde lijsterbes (Sorbus aucuparia L.) | Sorbier des oiseleurs (Sorbus aucuparia L.) |
(zm) | (ac) |
27. | 27 |
Zomerlinde (Tilia platyphyllos Scop.) | Tilleul à grandes feuilles (Tilia platyphyllos Scop.) |
(ka) | (ca) |
28. | 28 |
Winterlinde (Tilia cordata Mill.) | Tilleul à petites feuilles (Tilia cordata Mill.) |
(x) | (x) |
Soorten die geknot mogen worden | * Espèces pouvant être traitées en têtard |
LEGENDA : TE KIEZEN OF VEREISTEN IN VERHOUDING TOT BODEMGEAARDHEID | LEGENDE DES PREFERENCES OU EXIGENCES PAR RAPPORT AUX SOLS |
Ca : voor te behouden voor kalkhoudende bodems | ca : à réserver aux sols calcarifères |
Ac : voor te behouden voor zuurminnende bodems | ac : à réserver aux sols acides |
Hy : voor te behouden voor koele tot vochtige bodems | hy : à réserver aux sols frais à humides |
X : gedijt op alle droge bodems | x : convient pour tous les sols secs |
Haakjes betekenen dat de soort bij voorkeur wordt gebruikt zonder dat | Lorsque le sigle est entre parenthèses, il s'agit plutôt d'une |
het een vereiste is. | préférence que d'une exigence. |
Bemerkingen : | Remarques : |
1. De keuze van de herkomst wordt bij voorkeur verricht volgens het " | 1. Le choix des provenances s'effectuera de préférence selon le |
Dictionnaire des provenances recommandables ". | Dictionnaire des provenances recommandables. |
2. De gewone esdoorn (Acer pseudoplatanus), een inlandse soort die | 2. L'érable sycomore (Acer pseudoplatanus), qui est une espèce |
zich in beginsel goed leent voor het aanplanten van heggen, wordt | indigène convenant bien en principe pour la confection de haies, est |
geweerd wegens giftigheid voor paardachtigen | écarté en raison de sa toxicité pour les équidés. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2022 |
2022 tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 september 2016 | modifiant l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté |
tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september | du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de |
2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, | subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, |
houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van | d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des |
knotbomen. | arbres têtards. |
Namen, 14 juli 2022. | Namur, le 14 juillet 2022. |
De Minister van Natuur, | La Ministre de la Nature, |
C. TELLIER | C. TELLIER |