← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
14 JULI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 14 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, artikel 35ter, § 1, ingevoegd | décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, |
bij de wet van 2 januari 2001, vernummerd bij de wet van 10 augustus | l'article 35ter, § 1er, inséré par la loi du 2 janvier 2001, |
2001, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de | renuméroté par la loi du 10 août 2001, remplacé par la loi du 27 |
wetten van 25 april 2007, 22 december 2008, 10 december 2009, 23 | décembre 2005 et modifié par les lois des 25 avril 2007, 22 décembre |
december 2009 en 29 december 2010, § 3, ingevoegd bij de wet van 27 | 2008, 10 décembre 2009, 23 décembre 2009 et 29 décembre 2010, § 3, |
december 2005 en gewijzigd bij de wetten van 25 april 2007, 22 | inséré par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par les lois des 25 |
december 2008 en 23 december, § 4, 1°, gewijzigd bij de wetten van 23 | avril 2007, 22 décembre 2008 et 23 décembre 2009, § 4, 1°, modifié par |
december 2009 en 29 december 2010 en § 5, tweede lid, ingevoegd bij de | les lois des 23 décembre 2009 et 29 décembre 2010 et § 5, deuxième |
wet van 22 december 2008 en artikel 72bis, § 1bis, derde lid, | alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et l'article 72bis, § 1erbis, |
ingevoegd bij de wet van 22 december 2008; | troisième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat door de inschrijving van CARTEABAK, de | Vu l'inscription du CARTEABAK, le système du remboursement de |
referentieterugbetaling in werking is getreden op 1 april 2011 voor de | référence est rentré en vigueur le 1er avril 2011 pour la spécialité |
specialiteit CARTEOL, waardoor de rechthebbende een bijkomend | CARTEOL, ce qui implique que le bénéficiaire doit payer une |
persoonlijk aandeel moet betalen, zijnde het verschil tussen de nieuwe | intervention personnelle supplémentaire, à savoir la différence entre |
basis van tegemoetkoming en de verkoopprijs aan publiek; | la nouvelle base de remboursement et le prix de vente au public; |
Overwegende dat de generische specialiteit CARTEABAK niet beschikbaar | Vu que la spécialité générique CARTEABAK n'est pas disponible sur le |
is in de handel en de toepassing van het | marché et que l'application du système de remboursement de référence |
referentieterugbetalingssysteem zo snel mogelijk opgeheven moet worden | est à annuler le plus vite possible, en raison du désavantage pour les |
omwille van het nadeel voor de patiënt, aangezien er geen generisch | patients vu qu'il n'y a pas d'alternative générique; |
alternatief beschikbaar is; | |
Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen | Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite |
en bekend te maken, | possible, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In hoofdstuk I van de bijlage I van het koninklijk besluit |
Article 1er.Au chapitre Ier de l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 |
van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de inschrijving van de volgende specialiteiten vervangen als volgt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, l'inscription des spécialités suivantes est remplacée comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 14 juli 2011. | Bruxelles, le 14 juillet 2011. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |