Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/07/2010
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven voor uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie in het raam van de transporten te water voor de constructie van windmolenparken in de zeegebieden onder de Belgische rechtsbevoegdheid "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven voor uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie in het raam van de transporten te water voor de constructie van windmolenparken in de zeegebieden onder de Belgische rechtsbevoegdheid Arrêté ministériel fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre des transports par eau pour la construction de parcs éoliens dans les espaces maritimes se trouvant sous juridiction belge
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 JULI 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven voor uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie in het raam van de transporten te water voor de constructie van windmolenparken in de zeegebieden onder de Belgische rechtsbevoegdheid De Minister van Binnenlandse Zaken, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 JUILLET 2010. - Arrêté ministériel fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre des transports par eau pour la construction de parcs éoliens dans les espaces maritimes se trouvant sous juridiction belge La Ministre de l'Intérieur,
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel structuré à deux niveaux, l'article 115, §4 et §8, remplacé par la loi
115, § 4 en § 8, vervangen bij de wet van 26 april 2002; du 26 avril 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 3 novembre 2001 fixant les modalités relatives
van de nadere regels betreffende het aanvragen en de betaling van door aux demandes et au paiement des missions de police administrative
de federale politie uitgevoerde uitzonderlijke taken van bestuurlijke présentant un caractère exceptionnel effectuées par la police
politie, artikel 8; fédérale, l'article 8;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2010;
maart 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 21 mei 2010, Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 mai 2010,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De tarieven, bedoeld in artikel 8 van het koninklijk

Article 1er.Les tarifs visés à l'article 8 de l'arrêté royal du 3

besluit van 3 november 2001 tot vaststelling van de nadere regels novembre 2001 fixant les modalités relatives aux demandes et au
betreffende het aanvragen en de betaling van door de federale politie paiement des missions de police administrative présentant un caractère
uitgevoerde uitzonderlijke taken van bestuurlijke politie, die van exceptionnel effectuées par la police fédérale, qui sont applicables
toepassing zijn op de uitzonderlijke buitengaatse transporten en op aux transports exceptionnels en mer et sur l'Escaut maritime inférieur
die op de Beneden-Zeeschelde die tot stand komen in het raam van het intervenant dans le cadre de la surveillance et l'escorte des
toezicht en de begeleiding van transporten voor de constructie van transports pour la construction de parcs éoliens jusque dans les zones
windmolenparken naar de zones in de zeegebieden die zich onder de situées dans les espaces maritimes se trouvant sous juridiction belge
Belgische rechtsbevoegdheid bevinden en die met het oog hierop in et qui ont été données en concession domaniale à différentes
domeinconcessie gegeven werden aan verschillende ondernemingen, worden entreprises à cet effet, sont repris dans les tableaux figurant à
opgenomen in de tabellen die voorkomen in de bijlage bij dit besluit. l'annexe au présent arrêté.
De prijs per ingezette politieambtenaar is gedifferentieerd in functie Le prix par fonctionnaire de police impliqué est différencié en
van de graad waarmee hij is bekleed en maakt het voorwerp uit van fonction du grade dont ce dernier est revêtu et fait l'objet du
tabel 1. tableau 1.
De prijs per ingezet vaartuig wordt bepaald in functie van het type Le prix par navire impliqué est déterminé en fonction du type de
vaartuig en maakt het voorwerp uit van tabel 2. Een onderscheid wordt navire et fait l'objet du tableau 2. Une distinction est faite, à cet
gemaakt tussen patrouillevaartuigen en « RHIB » (Rigid Hull Inflatable égard, entre les bateaux de patrouilles et les « RHIB » (Rigid Hull
Boats). Inflatable Boats).
De bedragen bedoeld in de tabel 1 volgen het mobiliteitsstelsel van Les montants figurant dans le tableau 1 suivent le régime de mobilité
toepassing op de wedden van het personeel van de ministeries. Ze applicable aux traitements du personnel des ministères. Ils sont
worden gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. rattachés à l'indice-pivot 138,01.
De bedragen bedoeld in de tabel 2 worden jaarlijks op 1 april Les montants figurant dans le tableau 2 sont adaptés annuellement le 1er
aangepast volgens het indexcijfer van de consumptieprijzen (basis
april 2004 = 100) die op die datum van toepassing is. avril, suivant l'indice des prix à la consommation (base 2004 = 100)
applicable à cette date.

Art. 2.De kost van de prestaties, uitgedrukt per uur in de tarieven

Art. 2.Le coût des prestations exprimé par heure dans les tarifs

bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend per periode van één maand. visés à l'article 1er est comptabilisé par période d'un mois.
Wanneer het aantal gepresteerde uren per periode van één maand een Lorsque le nombre d'heures prestées par période d'un mois comprend une
uurgedeelte gelijk aan of meer dan dertig minuten omvat, wordt dit fraction d'heure égale ou supérieure à trente minutes, cette fraction
gedeelte naar het volgende uur afgerond. In het tegenovergestelde est arrondie à l'heure supérieure. Dans le cas contraire, elle est
geval wordt er geen rekening mee gehouden. négligée.
Brussel, 14 juli 2010. Bruxelles, le 14 juillet 2010.
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Bijlage bij het ministerieel besluit van 14 juli 2010 Annexe à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2010
Tabel 1 Tableau 1
Gedifferentieerde personeelskost uitgedrukt per uur aan 100 % Frais de personnel différenciés exprimés par heure à 100 % (rattachés
(gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01) : à l'indice-pivot 138,01) :
Basiskostprijs Basiskostprijs
Prix de base Prix de base
Bijkomende toelagen Bijkomende toelagen
Allocations complémentaires Allocations complémentaires
Prijs/uur Prijs/uur
Prix par heure Prix par heure
Weekend-prestaties Weekend-prestaties
Prestations de week-end Prestations de week-end
Nachtprestaties Nachtprestaties
19/22 u 19/22 u
Prestations de nuit Prestations de nuit
19/22 h 19/22 h
Nachtprestaties Nachtprestaties
22/06 u 22/06 u
Prestations de nuit Prestations de nuit
22/06 h 22/06 h
Bereikbaar en terugroepbaar Bereikbaar en terugroepbaar
Contactable et rappelable Contactable et rappelable
Commissaris Commissaris
Commissaire Commissaire
28,16 EUR 28,16 EUR
21,23 EUR 21,23 EUR
4,24 EUR 4,24 EUR
7,43 EUR 7,43 EUR
1,41 EUR 1,41 EUR
Hoofdinspecteur Hoofdinspecteur
Inspecteur principal Inspecteur principal
23,05 EUR 23,05 EUR
17,08 EUR 17,08 EUR
3,41 EUR 3,41 EUR
5,98 EUR 5,98 EUR
1,14 EUR 1,14 EUR
Inspecteur Inspecteur
Inspecteur Inspecteur
18,58 EUR 18,58 EUR
13,70 EUR 13,70 EUR
2,74 EUR 2,74 EUR
4,79 EUR 4,79 EUR
0,91 EUR 0,91 EUR
Tabel 2 Tableau 2
Kostprijs vaartuigen uitgedrukt per uur aan 100 % (basis : Prix des bateaux exprimé par heure à 100 % (base : indice des prix à
consumptieprijzen van april 2004) : la consommation d'avril 2004) :
Patrouillevaartuigen Patrouillevaartuigen
Bateaux de patrouille Bateaux de patrouille
143,69 EUR 143,69 EUR
RHIB 86,63 EUR Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 14 juli 2010 tot vaststelling van de tarieven voor uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie in het raam van de transporten te water voor de constructie van windmolenparken in de zeegebieden onder de Belgische rechtsbevoegheid. De Minister van Binnenlandse Zaken, RHIB 86,63 EUR Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2010 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre des transports par eau pour la construction de parcs éoliens dans les espaces maritimes se trouvant sous juridiction belge La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^