Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 november 2000 tot vaststelling van de prijzen voor toegang tot en rondleiding over de vaste collecties van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 novembre 2000 fixant les droits d'entrée et de visite guidée des collections permanentes des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
14 JULI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 14 JUILLET 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 22 november 2000 tot vaststelling van de | du 22 novembre 2000 fixant les droits d'entrée et de visite guidée des |
prijzen voor toegang tot en rondleiding over de vaste collecties van | collections permanentes des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique |
de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België | |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | La Ministre de la Politique scientifique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 waarbij | Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 constituant en services |
de onder de voor het Wetenschapsbeleid bevoegde Minister | de l'Etat à gestion séparée, les établissements scientifiques de |
ressorte-rende wetenschappelijke instellingen van de Staat opgericht | |
worden als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, gewijzigd bij de | l'Etat qui relèvent du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
programmawet (I) van 24 december 2002; | ses attributions, modifié par la loi-programme (I) du 24 décembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling | 2002; Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de |
van de organieke voor-schriften voor het financieel en materieel | la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques |
beheer van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die | de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het | ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, |
Wetenschapsbeleid behoort, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, | |
inzonderheid op de artikelen 1, 2, 5, 7°, 46, §1; | notamment les articles 1er, 2, 5, 7°, 46, § 1er; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 november 2000 tot | Vu l'arrêté ministériel du 22 novembre 2000 fixant les droits d'entrée |
vaststelling van de prijzen voor toegang tot en rondleiding over de | et de visite guidée des collections permanentes des Musées royaux des |
vaste collecties van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van | Beaux-Arts de Belgique; |
België; Gelet op de voorstellen van de Beheers-commissie van Koninklijke Musea | Vu les propositions de la Commission de gestion des Musées royaux des |
voor Schone Kunsten van België, goedgekeurd tijdens haar vergadering van 20 maart 2008; | Beaux-Arts de Belgique, approuvées lors de sa réunion du 20 mars 2008; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juillet 2008, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juillet 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van het ministerieel beluit van 22 november |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 22 novembre 2000 |
2000 tot vaststelling van de prijzen voor toegang tot en rondleiding | fixant les droits d'entrée et de visite guidée des collections |
over de vaste collecties van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten | permanentes des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique est remplacé |
van België wordt vervangen als volgt : | par l'intitulé suivant : |
« Ministerieel besluit tot vaststelling voor de toegangsprijzen over | « Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée aux collections |
de vaste collecties en de tarieven van de rondleidingen en andere | permanentes et les tarifs des visites guidées et des autres activités |
activiteiten van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België. | des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique. » |
». Art. 2.De bijlage A van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'annexe A du même arrêté est remplacée par l'annexe A reprise |
bijlage A opgenomen bij dit besluit. | en annexe au présent arrêté. |
Art. 3.De artikelen 2 en 3 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 3.Les articles 2 et 3 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Art. 5.De Voorzitter van de Programma-torische federale |
Art. 5.Le Président du Service public fédéral de Programmation |
overheidsdienst Wetenschaps-beleid is belast met de uitvoering van dit | Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 14 juli 2008. | Bruxelles, le 14 juillet 2008. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage A | Annexe A |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2008. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2008. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(*) De gratis eerste woensdagnamiddag van de maand blijft behouden. | (*) La gratuité du premier mercredi du mois reste maintenue. |