Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de gemeenteraden | Arrêté ministériel déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection des conseils communaux |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de gemeenteraden De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met plaatselijke besturen, ruimtelijke ordening, monumenten en landschappen, stadsvernieuwing, huisvesting, openbare netheid en ontwikkelingssamenwerking, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | 14 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection des conseils communaux Le Ministre-President du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, charge des pouvoirs locaux, de l'aménagement du territoire, des monuments et sites, de la rénovation urbaine, du logement, de la propreté publique et de la coopération au développement, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, VIII, 4°,vervangen bij | notamment l'article 6, § 1, VIII, 4°, remplacé par la loi spéciale du |
de wet van 13 juli 2001 en gewijzigd door de bijzondere wet van 25 | 13 juillet 2001 et modifié par la loi spéciale du 25 avril 2004; |
april 2004; Gelet op de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de | Vu la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de | |
provincieraden en de gemeenteraden, de districtsraden en voor de | des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils |
rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, | provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des |
inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wetten van 19 maart 1999 | conseils de l'aide sociale, notamment l' article 8, modifié par les |
en 12 augustus 2000 en het koninklijk besluit van 13 juli 2001, en | lois du 19 mars 1999 et 12 août 2000 et l'arrêté royal du 13 juillet |
artikel 9, gewijzigd bij de wet van 19 maart 1999; | 2001, et l'article 9, modifié par la loi du 19 mars 1999; |
Gelet op het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, vastgesteld bij | Vu le Code Electoral Communal Bruxellois institué par l'ordonnance du |
ordonnantie van 16 februari 2006 tot wijziging van de gemeentekieswet, | 16 février 2006 modifiant la loi électorale communale, notamment |
inzonderheid op artikel 23, § 2; | l'article 23, § 2; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, inzonderheid op artikel 5, | signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5, u); |
u); Gelet op het ministerieel besluit van 24 augustus 2000 tot | Vu l'arrêté ministériel du 24 août 2000 déterminant les modèles de |
vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en | formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre de la limitation |
verslagen in het kader van de beperking en de controle van de | |
verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de | et du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections |
gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing | des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection |
van de raden voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij ministerieel | directe des conseils de l'aide sociale, modifié par l'arrêté |
besluit van 25 oktober 2000, | ministériel du 25 octobre 2000, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De door de lijsten en de kandidaten te gebruiken |
Article 1er.Les formulaires à utiliser par les listes et les |
formulieren enerzijds, alsook het model van het verslag dat door de voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg moet worden opgemaakt anderzijds, betreffende de gedane verkiezingsuitgaven met het oog op de verkiezingen voor de vernieuwing van de gemeenteraden in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, stemmen overeen met de bij dit besluit bijgevoegde bijlagen 1 tot 8. Art. 2.In de verklaring van bewilliging van kandidaatstellingen voor de gemeenteraadsverkiezingen, moet het volgende lid verplicht worden ingevoegd na het lid betreffende de eigenlijke verklaring van bewilliging : « Wij verbinden er ons toe de wetsbepalingen inzake de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven en deze uitgaven, met |
candidats d'une part, ainsi que le modèle du rapport à établir par les présidents des tribunaux de première instance d'autre part, relativement aux dépenses électorales consenties en vue des élections pour le renouvellement des conseils communaux dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, sont conformes aux annexes 1 à 8 du présent arrêté. Art. 2.Dans la déclaration d'acceptation de candidatures pour les élections communales, l'alinéa suivant est obligatoirement inséré après celui relatif à la déclaration d'acceptation proprement dite : « Nous nous engageons à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales et à déclarer |
het oog op de indiening van deze verklaring, schriftelijk aan te | ces dépenses par écrit en vue de déposer cette déclaration, dans les |
geven, binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen, ter | trente jours qui suivent la date des élections, au greffe du tribunal |
griffie van de rechtbank van eerste aanleg van Brussel. | de première instance de Bruxelles. |
Wij verbinden er ons toe bij de aangifte van onze uitgaven een | Nous nous engageons à joindre à notre déclaration de dépenses, une |
verklaring betreffende de herkomst van de geldmiddelen te voegen en | déclaration d'origine des fonds et à enregistrer l'identité des |
daarbij de identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 | personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus. |
euro en meer hebben gedaan, te registreren. | Le candidat en tête de liste déclarera dans les trente jours qui |
De lijstaanvoerder zal binnen dertig dagen na de datum van de | suivent la date des élections, les dépenses afférentes à la campagne |
verkiezingen de uitgaven van de verkiezingspropaganda van de lijst, | électorale de la liste ainsi que l'origine des fonds et y enregistrera |
alsmede de herkomst van de geldmiddelen aangeven en daarbij de | |
identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer | l'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros |
hebben gedaan, registreren. » | et plus". |
Art. 3.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 24 augustus 2000 |
Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 24 août 2000 |
tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en | déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans |
verslagen in het kader van de beperking en de controle van de | le cadre de la limitation et du contrôle des dépenses électorales |
verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden en de | engagées pour les élections des conseils provinciaux et communaux et |
gemeenteraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor | pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, modifié par |
maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij ministerieel besluit van 25 | l'arrêté ministériel du 25 octobre 2000, les mots «, communaux » sont |
oktober 2000, vervallen de worden «, de gemeenteraden ». | supprimés. |
Brussel, 14 juli 2006. | Bruxelles, le 14 juillet 2006. |
De Minister, | Le Ministre, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |