Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/07/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 1992 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 1992 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 1992 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance de pays tiers de volailles et d'oeufs à couver
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
14 JULI 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel 14 JUILLET 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
besluit van 21 december 1992 tot vaststelling van 21 décembre 1992 relatif aux conditions de police sanitaire régissant
veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire les échanges intracommunautaires et les importations en provenance de
handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en pays tiers de volailles et d'oeufs à couver
broedeieren
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994 en 20 december 1995; décembre 1994 et 20 décembre 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la lutte contre les
bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee en andere maladies contagieuses des volailles et autres animaux de basse-cour
neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van broedeieren, ainsi qu'à la mise dans le commerce d'oeufs à couver, de poussins d'un
eendagskuikens en fokpluimvee, gewijzigd bij de koninklijke besluiten jour et de volailles d'élevage, modifié par l'arrêté royal du 17
van 17 juli 1992 en 6 juli 1997; juillet 1992 et du 6 juillet 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des
veterinaire controles voor dieren en bepaalde produkten van dierlijke contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine
oorsprong, ingevoerd uit derde landen; animale importés de pays tiers;
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 1992 tot Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 1992 relatif aux conditions de
vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les
intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van importations en provenance des pays tiers de volailles et d'oeufs à
pluimvee en broedeieren; couver;
Gelet op de Richtlijn 93/120/EEG van de Raad van 22 december 1993 Vu la Directive 93/120/CEE du Conseil du 22 décembre 1993 modifiant la
houdende wijziging van Richtlijn 90/539/EEG tot vaststelling van Directive 90/539/CEE relative aux conditions de police sanitaire
veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en
handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en provenance de pays tiers de volailles et d'oeufs à couver;
broedeieren; Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat onze nationale wetgeving dringend aan de gewijzigde Considérant qu'il est urgent d'adapter la législation nationale aux
communautaire regelgeving dient aangepast te worden, modifications de la réglementation communautaire,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 21

Article 1er.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 21

december 1992 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften décembre 1992 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les
voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde échanges intracommunautaires et les importations en provenance de pays
landen van pluimvee en broedeieren wordt punt 7 vervangen door tiers de volaille et d'oeufs à couver, le point 7 est remplacé par la
volgende bepaling : disposition suivante :
« 7. Categorie : Men onderscheidt selectiepluimvee (raszuivere lijnen) « 7. Catégorie : On distingue les volailles de sélection (lignées
grootouderdieren, ouderdieren en gebruikspluimvee (leghennen, pures) les grands-parentaux, les parentaux et les volailles de rente
slachtpluimvee, andere). » (poules pondeuses, poulets de chair, autres). »

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° § 1, punt 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° le § 1er, point 1er est remplacé par la disposition suivante :
« 1. afkomstig zijn van bedrijven die op het tijdstip van de « 1. ils proviennent d'exploitations qui sont exemptes, au moment de
verzending niet het voorwerp uitmaken van veterinairrechtelijke l'expédition de toute mesure de police sanitaire applicable à des
maatregelen voor pluimvee en die ook niet gelegen zijn in een gebied volailles et qui sont situées hors d'une zone soumise pour des raisons
waarvoor om veterinairrechtelijke redenen overeenkomstig de de police sanitaire, à des mesures de restriction conformes à la
communautaire wetgeving beperkende maatregelen gelden in verband met législation communautaire, prises à la suite de l'apparition d'un
het optreden van een besmettingshaard van een ziekte waarvoor het foyer d'une maladie à laquelle les volailles sont sensibles; ».
pluimvee vatbaar is; »
2° § 1, punt 4 wordt vervangen door de volgende bepalingen : 2° le § 1er, point 4 est remplacé par la disposition suivante :
« 4. vervoerd worden in : « 4. ils sont transportés :
a) hetzij nieuwe, speciaal voor eenmalig gebruik ontworpen a) soit dans des conteneurs neufs à usage unique conçus à cet effet
wegwerpverpakkingen die nadien worden vernietigd; qui sont détruits après usage;
b) hetzij in verpakkingen voor hernieuwd gebruik, mits deze voor elk b) soit dans des conteneurs de réemploi, à condition qu'ils soient
nieuw gebruik worden gereinigd en ontsmet; nettoyés et désinfectés avant toute réutilisation;
De verpakkingen, dozen, kooien en transportmiddelen moeten zodanig Les emballages, boîtes, cages et moyens de transport doivent être
ontworpen zijn dat : conçus de manière à :
a) tijdens het vervoer geen uitwerpselen worden verloren en het a) éviter la perte d'excréments et réduire le plus possible la perte
verlies van van veren zoveel mogelijk wordt beperkt; de plumes au cours du transport;
b) het pluimvee gemakkelijk kan geschouwd worden; b) faciliter l'observation des volailles;
c) reiniging en ontsmetting mogelijk zijn; » c) permettre le nettoyage et la désinfection; »
3° § 1, punt 5, laatste gedachtenstreepje wordt vervangen door 3° le § 1er, point 5, dernier tiret est remplacé par la disposition
volgende bepaling : suivante :
« - een stempel en een handtekening draagt in een andere kleur dan die « - portant un cachet et une signature d'une couleur différente de
van de tekst van het certificaat; » celle du certificat; »
4° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : 4° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Levend pluimvee moet zo snel mogelijk naar het bedrijf van « § 2. Les volailles doivent être acheminées dans les meilleurs délais
bestemming worden vervoerd zonder in contact te komen met ander levend vers l'exploitation de destination sans entrer en contact avec
pluimvee dan pluimvee van dezelfde categorie dat tevens aan de in d'autres volailles, à l'exception de volailles de la même catégorie
onderhavig besluit vastgestelde voorwaarden voldoet. » répondant également aux conditions énoncées dans le présent arrêté. »
5° § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : 5° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. Het is verboden levend pluimvee te vervoeren door een gebied « § 3. Les transports des volailles sont interdits à travers une zone
waarvoor om veterinairrechtelijke redenen overeenkomstig de soumise, pour des raisons de police sanitaire, à des mesures de
communautaire wetgeving beperkende maatregelen gelden in verband met restriction conformes à la législation communautaire, prises à la
het optreden van een besmettingshaard van een ziekte waarvoor het suite de l'apparition d'un foyer d'une maladie à laquelle les
pluimvee vatbaar is, tenzij dat het vervoer over de hoofdwegen of over volailles sont sensibles, sauf si ce transport est effectué par les
de hoofdlijnen van de spoorwegen geschiedt. » grands axes routiers ou ferroviaires. »

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° punt 1, tweede gedachtenstreepje, wordt vervangen door de volgende 1° le point 1, deuxième tiret, est remplacé par la disposition
bepalingen suivante :
« - soit ont été soumis à un examen sanitaire effectué par un
« - ofwel in de 72 uur voorafgaande aan de verzending door een vétérinaire officiel ou un vétérinaire habilité au cours des 72 heures
officiële dierenarts of een bevoegde dierenarts zijn gekeurd, waarbij
geen klinische symptomen zijn gevonden noch aanwijzingen op grond précédant l'expédition et, au moment de cet examen, n'ont présenté
waarvan de aanwezigheid van een besmettelijke ziekte kan worden aucun signe clinique ou de suspicion de maladies contagieuses,
vermoed, ofwel een maandelijkse gezondheidsonderzoek door een officiële soit ont subi chaque mois une visite sanitaire, effectuée par un
dierenarts of een bevoegde dierenarts hebben ondergaan met dien vétérinaire officiel ou un vétérinaire habilité, étant entendu que
verstande dat het laatste onderzoek in de 31 dagen voorafgaand aan de l'inspection la plus récente doit avoir été effectuée au plus tôt 31
verzending moet zijn uitgevoerd. In dit laatste geval moet de jours avant l'expédition. Si cette option est retenue, le vétérinaire
officiële dierenarts of de bevoegde dierenarts ook de gegevens over de officiel ou le vétérinaire habilité doit également avoir examiné les
gezondheidsstatus van het beslag hebben onderzocht en de
gezondheidsstatus op dat moment hebben geëvalueerd op basis van registres du statut sanitaire du troupeau et apprécié son état
bijgewerkte informatie die de voor het beslag verantwoordelijke sanitaire actuel, sur la base d'informations à jour fournies par la
persoon in de 72 uur voorafgaand aan de verzending heeft verstrekt. personne ayant la charge du troupeau pendant 72 heures précédant
Wanneer de geregistreerde gegevens of andere informatie een ziekte l'expédition. Au cas où les registres ou toute autre information font
doen vermoeden, moeten de beslagen door de officiële dierenarts of de suspecter une maladie, les troupeaux doivent avoir subi un examen
bevoegde dierenarts zijn gekeurd zodat elke mogelijkheid van een sanitaire effectué par le vétérinaire officiel ou le vétérinaire
eventuele besmettelijke pluimveeziekte is uitgesloten; » habilité excluant toute possibilité d'une maladie contagieuse des volailles; »
2° Er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : 2° Il est ajouté un deuxième alinéa, libellé comme suit :
« Bovendien moeten, wanneer in de periode waarin broedeieren worden « En outre, si des maladies contagieuses des volailles susceptibles
bebroed, een via eieren overdraagbare besmettelijke pluimveeziekte d'être transmises par les oeufs se propagent dans le troupeau qui a
uitbreekt in het beslag, waarvan de betrokken broedeieren afkomstig fourni les oeufs à couver pendant la période de leur incubation, le
zijn, de betrokken broederij en de autoriteit(en) die voor die
broederij en voor het beslag van oorsprong verantwoordelijk is (zijn), couvoir concerné et l'autorité/les autorités responsable(s) du couvoir
daarvan in kennis worden gesteld. ». et du troupeau d'origine doivent être informés. ».

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° § 1, punt 2 wordt vervangen door volgende bepalingen : 1° le § 1er, point 2, est remplacé par les dispositions suivantes :
« 2. een etiket dragen met volgende vermeldingen : « 2. porter une étiquette indiquant :
- de naam van de Lid-Staat en het gebied van oorsprong; - le nom de l'Etat membre et la région d'origine;
- het erkenningsnummer van het bedrijf van oorsprong; - le numéro d'agrément de l'exploitation d'origine;
- het aantal eieren per verpakking; - le nombre d'oeufs dans chaque emballage;
- de pluimveesoort waartoe de eieren behoren. » - l'espèce de volaille à laquelle appartiennent les oeufs. »
2° § 1, punt 3 wordt geschrapt. 2° le § 1er, point 3 est supprimé.

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt punt a) vervangen

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, le point a) est remplacé par la

door volgende bepaling : disposition suivante :
« a) verkregen zijn uit broedeieren die aan de voorschriften van de « a) être issus d'oeufs à couver répondant aux exigences des articles
artikelen 3, 4 en 5 van dit besluit beantwoorden; » 3, 4 et 5 du présent arrêté; »

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° § 1, punt 2 wordt vervangen door volgende bepalingen : 1° le point 2 du § 1er est remplacé par les dispositions suivantes :
« 2. een etiket dragen met volgende vermeldingen : « 2. porter une étiquette indiquant :
- de naam van de Lid-Staat en het gebied van oorsprong; - le nom de l'Etat membre et de la région d'origine;
- het erkenningsnummer van de broederij; - le numéro d'agrément du couvoir agréé;
- het aantal kuikens per verpakking; - le nombre de poussins dans chaque emballage;
- de pluimveesoort waartoe de kuikens behoren. » - l'espèce de volaille à laquelle appartiennent les poussins. »
2° § 1 punt 3 wordt geschrapt. 2° le point 3 du § 1er est supprimé.

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden in het tweede

Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, au deuxième tiret, les mots « 24

gedachtenstreepje de woorden « 24 uur » vervangen door de woorden « 48 heures » sont remplacés par « 48 heures ».
uur ».

Art. 8.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

Art. 8.L'article 9 du même arrêté est remplacé par les dispositions

bepalingen : suivantes :
«

Art. 9.Fok- en gebruikspluimvee moeten vervoerd worden in dozen of

«

Art. 9.Les volailles de reproduction et de rente doivent être

kooien : transportées dans des boîtes ou cages :
- die uitsluitend pluimvee bevatten van dezelfde soort, dezelfde - ne contenant que des volailles de même espèce, de même catégorie et
categorie en hetzelfde type, afkomstig van hetzelfde bedrijf; de même type et provenant de la même exploitation;
- waarop het erkenningsnummer van het bedrijf van oorsprong is - portant le numéro d'agrément de l'exploitation d'origine. »
aangebracht. »

Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

Art. 9.L'article 10 du même arrêté est remplacé par les dispositions

bepalingen : suivantes :
«

Art. 10.§ 1. Slachtpluimvee moet op het ogenblik van de verzending

«

Art. 10.§ 1er. Les volailles d'abattage doivent au moment de

afkomstig zijn van een bedrijf : l'expédition provenir d'une exploitation :
a) waar het sedert de uitkomst of sedert meer dan 21 dagen heeft verbleven; a) dans laquelle elles ont séjourné depuis leur éclosion ou depuis plus de 21 jours;
b) waar een gezondheidsonderzoek van het beslag waartoe het b) dans laquelle un examen sanitaire du troupeau dont font partie les
slachtpluimvee behoort door de officiële dierenarts of de bevoegde volailles a été effectué au cours des cinq jours précédant
dierenarts in de vijf dagen voorafgaande aan de verzending heeft l'expédition par le vétérinaire officiel ou habilité.
plaatsgevonden.
§ 2. Pluimvee van meer dan 72 uur oud dat bestemd is om in het wild te § 2. Au moment de leur expédition, les volailles âgées de plus de 72
worden uitgezet, moet op het tijdstip van verzending afkomstig zijn heures destinées à la fourniture de gibier sauvage de repeuplement
van een bedrijf : doivent provenir d'une exploitation :
a) dans laquelle elles ont séjourné depuis leur éclosion ou depuis
a) waar het sedert het uitkomen of sedert meer dan 21 dagen heeft plus de 21 jours et dans laquelle, au cours des deux semaines qui
verbleven en waar het in de twee weken voorafgaande aan de verzending précèdent l'expédition, elles n'auront pas été mises en contact avec
niet in contact is geweest met nieuw aangevoerd pluimvee; les volailles nouvellement introduites;
b) waar een gezondheidsonderzoek van het beslag, waartoe het pluimvee b) dans laquelle un examen sanitaire du troupeau dont font partie les
behoort, door de officiële dierenarts of de bevoegd dierenarts in de
48 uur voorafgaand aan de verzending heeft plaatsgevonden. » volailles a été effectué, au cours des 48 heures précédant
l'expédition par le vétérinaire officiel ou habilité »

Art. 10.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 10.L'article 11 du même arrêté est remplacé par les dispositions

volgende bepalingen : suivantes :
«

Art. 11.Wanneer de zending minder dan twintig stuks bedraagt moeten

«

Art. 11.Lorsque l'envoi comprend moins de vingt unités :

: a) de dieren of broedeieren afkomstig zijn van beslagen, die sedert de a) les animaux ou les oeufs à couver doivent provenir de troupeaux qui
uitkomst of sedert ten minste drie maanden in de Gemeenschap hebben ont séjourné dans la Communauté depuis leur éclosion ou depuis au
verbleven; moins trois mois;
b) alle dieren van de partij in de maand voorafgaand aan de verzending b) toutes les volailles du lot doivent dans le mois qui précède leur
negatief hebben gereageerd op een serologische test op de aanwezigheid expédition avoir réagi négativement à des examens sérologiques de
van antistoffen tegen Salmonella pullorum en Salmonella gallinarum, recherche des anticorps de Salmonella pullorum et de Salmonella
overeenkomstig het bepaalde in het ministerieel besluit van 28 gallinarum, conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du
augustus 1970 betreffende de bestrijding van pullorum. 28 août 1970 relatif à la lutte contre la pullorose.
Dans le cas des oeufs à couver ou des poussins d'un jour, le troupeau
Wanneer het gaat om broedeieren of ééndagskuikens moet het beslag van d'origine doit dans les trois mois qui précèdent l'expédition subir un
oorsprong in de drie maanden voorafgaand aan de verzending serologisch examen sérologique de recherche de Salmonella pullorum et de
op Salmonella pullorum en Salmonella gallinarum zijn onderzocht met Salmonella gallinarum dans une proportion donnant 95 % de certitude de
een betrouwbaarheidsdrempel van 95 % bij een prevalentie van 5 %. » détecter l'infection pour une prévalence de 5 %. »
Artikel 3, § 2, en de artikelen 4, 5, 6, 7, 8 en 9 zijn niet van L'article 3, § 2 et les articles 4, 5, 6, 7, 8 et 9 ne sont pas
toepassing op zendingen van minder dan 20 stuks pluimvee en/of d'application aux lots de moins de vingt unités de volailles ou
broedeieren. d'oeufs à couver.

Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 11.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door de volgende bepaling : 1° au § 1er, le premier alinéa est remplacé par la dispsition suivante
« § 1. De invoer van pluimvee en broedeieren is alleen toegestaan : « § 1. L'importation de volailles et d'oeufs à couver n'est autorisée
vanuit derde landen of gebieden van derde landen die voorkomen op de qu'en provenance des pays tiers ou de territoires des pays tiers qui
lijst die door de Europese Commissie wordt opgesteld en bijgewerkt. » sont repris sur la liste qui est établie et tenue à jour par la Commission Européenne. »
2° § 2. wordt vervangen door volgende bepalingen : 2° Le § 2. est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 2. Pluimvee en broedeieren moeten afkomstig zijn uit derde landen « § 2. Les volailles et les oeufs à couver doivent provenir de pays
: tiers :
a) waar voor aviaire influenza en de ziekte van Newcastle, als a) dans lesquels l'influenza aviaire et la maladie de Newcastle,
omschreven in richtlijn 92/40/EEG, respectievelijk Richtlijn 92/66/EEG telles qu'elles sont définies respectivement par les Directives
van de Raad, een meldingsplicht geldt; 92/40/CEE et 92/66/CEE du Conseil, sont des maladies à déclaration
b) die vrij zijn van aviaire influenza van de ziekte van Newcastle; obligatoire; b) indemnes d'influenza aviaire et de maladie de Newcastle
of ou
die, hoewel zij niet vrij zijn van deze ziekten,
bestrijdings-maatregelen toepassen, die ten minste gelijkwaardig zijn qui, sans être indemnes de ces maladies, les combattent à l'aide de
aan de bij richtlijn 92/40/EEG, respectievelijk Richtlijn 92/66/EEG, mesures au moins équivalentes à celles prévues respectivement par les
vastgestelde maatregelen. » Directives 92/40/CEE et 92/66/CEE. »

Art. 12.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 12.L'article 14 du même arrêté, est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Artikel 14.Onverminderd de bepalingen van de artikelen 12 en 13 is

«

Article 14.Sans préjudice des dispositions de l'article 12 et 13,

de invoer slechts toegestaan voor pluimvee en broedeieren die voldoen l'importation n'est autorisée que pour les volailles et les oeufs à
aan de minimum voorwaarden, vermeld op het certificaat waarvan het couver qui répondent aux conditions minimales mentionnées sur le
model wordt vastgesteld volgens beschikking van de Europese Commissie. certificat sanitaire dont le modèle est fixé par décision de la
» Commission Européenne. »

Art. 13.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 13.L'article 15 du même arrêté, est remplacé par les

volgende bepaling : dispositions suivantes :
«

Artikel 15.Broedeieren en pluimvee moeten bij invoercontrole

«

Article 15.Les volailles et les oeufs à couver doivent être

vergezeld zijn van een gezondheidscertificaat dat : accompagnés d'un certificat sanitaire qui doit :
- overeenkomt met het desbetreffende model bedoeld in artikel 14; - être conforme au modèle approprié, visé à l'article 14;
- nauwkeurig is ingevuld en ondertekend door een officiële dierenarts - être rédigé soigneusement et signé par un vétérinaire officiel du
van het exporterende derde land; pays tiers exportateur;
- is afgegeven op de dag van inlading met het oog op de verzending - être délivré le jour de chargement en vue de l'expédition vers la
naar België of een andere lidstaat; Belgique ou un autre Etat membre;
- is opgesteld in tenminste één van de officiële talen van België en - être rédigé dans, au moins, une des langues officielles de la
één van de officiële talen van de lidstaat waar de invoercontrole Belgique et dans une des langues officielles de l'Etat membre où
wordt verricht; s'effectue le contrôle à l'importation;
- een verklaring bevat dat het pluimvee of de broedeieren voldoen aan - contenir une déclaration que les volailles ou les oeufs à couver
de voorwaarden, die in toepassing van de Richtlijn 90/539/EEG voor satisfont aux conditions qui sont établies en application de la
invoer uit het betrokken derde land zijn vastgesteld; Directive 90/539/CEE pour le pays tiers concerné;
- een geldigheidsduur van vijf dagen heeft; - avoir un délai de validité de cinq jours;
- uit één blad bestaat; - comporter un seul feuillet;
- voor één geadresseerde is bestemd; - être prévu pour un seul destinataire;
- een stempel draagt van een andere kleur dan die voor de tekst van - porter un cachet d'une couleur différente de celle du texte du
het certificaat. » certificat. »

Art. 14.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 14.Dans l'article 18 du même arrêté, les mots « l'arrêté

ministerieel besluit ....... en plantaardige oorsprong, » vervangen ministériel.......... et végétale, » sont remplacés par les mots : «
door de woorden : « koninklijk besluit van 31 december 1992 l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des
betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine
van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde landen, ». animale, importés de pays tiers, ».

Art. 15.1° De bijlage A, model 5 van hetzelfde besluit wordt

Art. 15.1° L'annexe A, modèle 5 du même arrêté royal est remplacé par

vervangen door de bijlage 1 bij dit besluit; l'annexe 1 du présent arrêté;
2° De bijlage A, model 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de 2° L'annexe A, modèle 6 du même arrêté est remplacé par l'annexe 2 du
bijlage 2 bij dit besluit; présent arrêté;
3° De bijlage C van hetzelfde besluit wordt geannuleerd. 3° L'annexe C du même arrêté est annulée.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt. Brussel, 14 juli 1997. Bruxelles, 14 juillet 1997.
K. PINXTEN K. PINXTEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 14 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 1997.
1997. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^