← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 29 van het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers "
Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 29 van het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers | Arrêté ministériel modifiant l'article 29 de l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
14 JANUARI 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 29 | 14 JANVIER 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'article 29 de |
van het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van het | l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van | Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des |
het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de | paiements directs en faveur des agriculteurs |
landbouwers | |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor | du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien |
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en | relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; | (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du |
Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de | Conseil; Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars |
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. | 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement et du |
n°1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs en |
voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het | |
kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la |
en tot wijziging van bijlage X bij bedoelde Verordening; | politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit Règlement; |
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van | Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 |
17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | juillet 2014 établissant les modalités d'application du Règlement (UE) |
Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad | n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le |
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du |
plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden, laatst | développement rural et la conditionnalité, modifié pour la dernière |
gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 2021/540 van de | fois par le Règlement d'exécution (UE) n° 2021/540 de la Commission du |
Commissie van 26 maart 2021; | 26 mars 2021; |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.31 en D.241 | Vu le Code wallon de l'agriculture, les articles D.4, D.31, et D.241 à |
tot D.243; | D.243; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le |
uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste | régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, les articles |
van de landbouwers, inzonderheid op de artikelen 3 en 4, laatst | 3 et 4, modifiés en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015, | du 17 décembre 2015, et les articles 4bis et 4ter inséré par l'arrêté |
en op de artikelen 4bis en 4ter, ingevoegd bij het besluit van de | |
Waalse Regering van 23 december 2021; | du Gouvernement wallon du 23 décembre 2021; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering | Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des |
van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de | paiements directs en faveur des agriculteurs; |
landbouwers; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2021; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 16 décembre 2021; |
december 2021; | |
Gelet op het rapport van 6 december 2021 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 6 décembre 2021 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid goedgekeurd op 21 oktober 2021; | fédérale, approuvée le 21 octobre 2021; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 7 december 2021, | d'Etat le 7 décembre 2021, en application de l'article 84, § 1, alinéa |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Considérant que l'organisme payeur a mis en place à partir de 2021 les | |
Overwegende dat het betaalorgaan de in artikel 40bis van | contrôles de suivi, prévus à l'article 40bis du Règlement d'exécution |
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van 17 juli | (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 juillet 2014, qui permettent |
2014 bedoelde follow-upcontroles, heeft ingevoerd, die landbouwers in | aux agriculteurs de modifier leur demande unique, qu'il convient de |
staat stellen hun eenmalige aanvraag te wijzigen, die vanaf 2022 | compléter à partir de 2022 par la mise en place des contrôles croisés |
ingevuld dient te worden door de invoering van voorlopige | |
kruiscontroles, bepaald in artikel 11, § 4, van dezelfde Verordening; | préliminaires, prévus à l'article 11, § 4 du même Règlement; |
Overwegende dat de terugwerkende kracht nodig is om in de opvolging te | Considérant que la rétroactivité est nécessaire pour assurer le suivi |
voorzien van de steun- en betalingsaanvragen, ingediend door de | des demandes d'aides et des demandes de paiements introduites par les |
gerechtigden van de landbouwsteun; | bénéficiaires d'aides agricoles; |
Overwegende dat deze opvolging gewaarborgd dient te worden rekening | Considérant qu'il est important d'assurer ce suivi en tenant compte de |
houdend met het kalenderjaar; | l'année civile; |
Overwegende dat dit besluit een terugwerkende kracht dient te krijgen | Considérant qu'il est indispensable de faire rétroagir le présent |
op 1 januari 2022; | arrêté au 1er janvier 2022. |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 29 van het ministerieel besluit van 23 april 2015 |
Article 1er.L'article 29 de l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 |
tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari | exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant |
2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen | le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, modifié en |
ten gunste van de landbouwers, laatst gewijzigd door het ministerieel | dernier lieu par l'arrêté ministériel du 5 août 2021 est remplacé par |
besluit van 5 augustus 2021, wordt vervangen door hetgeen volgt : | ce qui suit : |
"De uiterste datum voor de indiening die bedoeld is in artikel 3, § 3, | « La date limite de dépôt prévue à l'article 3, § 3, de l'arrêté du 12 |
van het besluit van 12 februari 2015 is 30 april van elk jaar. | février 2015 est le 30 avril de chaque année. |
De uiterste datum voor de indiening die bedoeld is in artikel 4, § 1, | La date limite de dépôt prévue à l'article 4, § 1er, alinéa 2, de |
tweede lid, van het besluit van 12 februari 2015 is 31 mei van elk | l'arrêté du 12 février 2015 est le 31 mai de chaque année. |
jaar. De resultaten van de voorlopige kruiscontroles, als bedoeld in artikel | La date limite de communication au bénéficiaire des résultats des |
4bis van het besluit van 12 februari 2015 dienen met uiterste | contrôles croisés préliminaires, prévue à l'article 4bis de l'arrêté |
limietdatum elk jaar op 15 juni aan de begunstigden te worden | du 12 février 2015 est le 15 juin de chaque année. |
toegezonden. De resultaten van de follow-upcontroles, als bedoeld in artikel 4ter | La date limite de communication au bénéficiaire des résultats des |
van het besluit van 12 februari 2015, dienen met uiterste limietdatum | contrôles de suivi, prévue à l'article 4ter de l'arrêté du 12 février |
elk jaar op 15 september aan de begunstigden te worden toegezonden. | 2015 est le 15 septembre de chaque année. |
De uiterste datum waarop de begunstigde moet voldoen aan de | |
toelaatbaarheidscriteria, de verbintenissen en aan andere | La date limite pour le bénéficiaire pour satisfaire aux critères |
verplichtingen of waarop hij zich in orde dient te stellen als bedoeld | d'admissibilité, aux engagements et à d'autres obligations ou corriger |
in artikel 4ter van het besluit van 12 februari 2015 is jaarlijks 30 | la situation, prévue à l'article 4ter de l'arrêté du 12 février 2015 |
september.". | est le 30 septembre de chaque année. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2022. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Namen, 14 januari 2022. | Namur, le 14 janvier 2022. |
W. BORSUS | W. BORSUS |