Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Commissie voor de Franse taal belast met het organiseren van de taalexamens op het hoger secundair niveau, het hoger niveau van de 1ste cyclus en het hoger niveau van de 2de cyclus | Arrêté ministériel relatif à la composition de la Commission de langue française chargée de procéder aux examens linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieur de 1er cycle et supérieur de 2ème cycle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling | 14 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel relatif à la composition de la |
van de Commissie voor de Franse taal belast met het organiseren van de | Commission de langue française chargée de procéder aux examens |
taalexamens op het hoger secundair niveau, het hoger niveau van de 1ste | linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieur de 1er cycle |
cyclus en het hoger niveau van de 2de cyclus | et supérieur de 2ème cycle |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening | Promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux |
aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel; | universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, de la |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | |
Gelet op het decreet van 3 februari 2006 betreffende de organisatie | Vu le décret du 3 février 2006 relatif à l'organisation des examens |
van de taalexamens, de artikelen 32 tot 37; | linguistiques, articles 32 à 37; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 2004 |
mei 2004 betreffende de methode voor het bewijs van de functionele | relatif au mode de preuve de la connaissance fonctionnelle de la |
kennis van de Franse taal; | langue française; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 januari 2020 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 29 janvier 2020 relatif à la composition de |
samenstelling van de Commissie voor de Franse taal belast met het | la Commission de langue française chargée de procéder aux examens |
organiseren van de taalexamens op het hoger secundair niveau, het | linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieur de 1er cycle |
hoger niveau van de 1ste cyclus en het hoger niveau van de 2de cyclus; | et supérieur de 2ème cycle; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 septembre |
september 2020 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan | 2020 portant délégations de compétence et de signature aux |
de ambtenaren-generaal en aan sommige andere personeelsleden van het | fonctionnaires généraux et à certains autres membres du personnel du |
Ministerie van de Franse Gemeenschap, artikel 79, § 1, 36, | Ministère de la Communauté française, article 79, § 1er, 36, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden respectievelijk benoemd tot voorzitster en |
Article 1er.Sont respectivement nommées en qualité de Présidente et |
plaatsvervangende voorzitster van de Commissie voor de Franse taal | de Présidente suppléante de la commission de langue française chargée |
belast met het uitreiken van getuigschriften van grondige kennis, | de délivrer les certificats de connaissance approfondie, de |
voldoende kennis en functionele kennis van de Franse taal voor een | connaissance suffisante et de connaissance fonctionnelle de la langue |
periode van vier jaar : | française, pour une durée de quatre ans : |
1. | 1. |
Mevr. Brigitte TWYFFELS, Directeur van de Algemene Directie voor Hoger | Mme Brigitte TWYFFELS, Directrice à la Direction générale de |
Onderwijs, Leven lang leren en Wetenschappelijk onderzoek; | l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement tout au long de la Vie et |
de la Recherche scientifique; | |
2. | 2. |
Mevr. Nadia LAHLOU, Eerstaanwezend Attachée bij de Algemene Directie | Mme Nadia LAHLOU, Attachée principale à la Direction générale de |
voor Hoger Onderwijs, Leven lang leren en Wetenschappelijk Onderzoek. | l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement tout au long de la Vie et |
de la Recherche scientifique. | |
Art. 2.Oefent de ambten van Secretaris van de Commissie Franse taal |
Art. 2.Exerce les fonctions de Secrétaire de la Commission de langue |
uit, voor een periode van twee jaar: | française, pour une durée de deux ans : |
Mevr. Catherine KLEPPER, Leraar bij het « Institut Provincial | Mme Catherine KLEPPER, Professeur à l'Institut Provincial |
d'Enseignement Secondaire » te Waver, opdrachthouder. | d'Enseignement Secondaire à Wavre, chargée de mission. |
Art. 3.Oefent de ambten van Plaatsvervangende secretaris van de |
Art. 3.Exerce les fonctions de Secrétaire suppléant de la Commission |
Commissie Franse taal uit, voor een periode van vier jaar: | de langue française pour une durée de quatre ans : |
De heer Pierre DANGRE, Eerstaanwezend Attaché bij de Algemene Directie | M. Pierre DANGRE, Attaché principal à la Direction générale de |
voor Hoger Onderwijs, Leven lang leren en Wetenschappelijk Onderzoek. | l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement tout au long de la Vie et |
de la Recherche scientifique. | |
Art. 4.Worden benoemd voor een periode van vier jaar tot: |
Art. 4.Sont nommés, pour une durée de quatre ans, en tant que : |
I. Vertegenwoordiger van het officieel onderwijs als lid van de | I. Représentants de l'enseignement officiel en qualité de membres de |
Commissie Franse taal: | la Commission de langue française: |
1. | 1. |
Mevr. M. BAIVIER | Mme M. BAIVIER |
Prefect bij het « Athénée royal Solvay » te Charleroi; | Préfète à l'Athénée royal Solvay à Charleroi; |
2. | 2. |
Mevr. E. BRUNIN | Mme E. BRUNIN |
Meester-assistent bij de « Haute Ecole Louvain en Hainaut »; | Maître-assistante à la Haute Ecole Louvain en Hainaut; |
3. | 3. |
De heer L.CANAUTE | M. L.CANAUTE |
Meester-assistent bij de « Haute Ecole Robert Schuman »; | Maître-assistant à la Haute Ecole Robert Schuman; |
4. | 4. |
Mevr. B. DAUVRIN | Mme B. DAUVRIN |
Leraar bij het « Institut Technique Provincial de Court St Etienne »; | Professeure à l'Institut Technique Provincial de Court St Etienne; |
5. | 5. |
Mevr. N. DUBIGK | Mme N. DUBIGK |
Inspecteur oude talen; | Inspectrice de langues anciennes; |
6. | 6. |
De heer A. JADOUL | M. A. JADOUL |
Leraar bij het « Athénée royal Uccle 2 » te Brussel; | Professeur à l'Athénée royal Uccle 2 à Bruxelles; |
7. | 7. |
Mevr. L. JOSENS | Mme L. JOSENS |
Hoogleraar bij de « Haute Ecole Francisco Ferrer »; | Professeure à la Haute Ecole Francisco Ferrer; |
8. | 8. |
De heer Th. KOUNTOURGIANNOS | M. Th. KOUNTOURGIANNOS |
Leraar bij het « Athénée royal d'Uccle 2 » te Brussel; | Professeur à l'Athénée royal d'Uccle 2 à Bruxelles; |
9. | 9. |
Mevr. I. PIETTE | Mme I. PIETTE |
Assistente bij de « Faculté de Traduction et d'Interprétation - | Assistante à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Université |
Université de Mons »; | de Mons; |
10. | 10. |
Mevr. N. PITTEMAN | Mme N. PITTEMAN |
Hoogleraar bij de « Haute Ecole Bruxelles - Brabant »; | Professeure à la Haute Ecole Bruxelles - Brabant; |
11. | 11. |
De heer L. van DRIELEN | M. L. van DRIELEN |
Leraar bij het « Athénée royal d'Uccle 2 » te Brussel; | Professeur à l'Athénée royal d'Uccle 2 à Bruxelles; |
12. | 12. |
Mevr. M. VASSAUX | Mme M. VASSAUX |
Leraar bij het « Athénée royal Paul Delvaux » te Ottignies. | Professeure à l'Athénée royal Paul Delvaux à Ottignies. |
II. Vertegenwoordiger van het vrij onderwijs als lid van de Commissie | II. Représentants de l'enseignement libre en qualité de membres de la |
Franse taal: | Commission de langue française : |
1. | 1. |
De heer T. BLAFFART | M. T. BLAFFART |
Leraar bij het « Collège Saint-Quirin » te Hoei; | Professeur au Collège Saint-Quirin à Huy; |
2. | 2. |
Mevr. B. BOUTEILLER | Mme B. BOUTEILLER |
Leraar bij het « Institut de la Sainte Famille » te Bergen; | Professeure à l'Institut de la Sainte Famille à Mons; |
3. | 3. |
De heer T. de WIN | M. T. de WIN |
Leraar bij het « Collège du Sacré-Coeur » te Ganshoren; | Professeur au Collège du Sacré-Coeur à Ganshoren; |
4. | 4. |
Mevr. C. GOOR | Mme C. GOOR |
Hoogleraar bij de « Haute Ecole Louvain en Hainaut »; | Professeure à la Haute Ecole Louvain en Hainaut; |
5. | 5. |
De heer P. MALICE | M. P. MALICE |
Leraar bij het « Collège Notre-Dame » te Doornik; | Professeur au Collège Notre-Dame à Tournai; |
6. | 6. |
De heer R. MARGANNE | M. R. MARGANNE |
Leraar bij het « centre scolaire Saint-Benoît Saint-Servais » te Luik; | Professeur au Centre scolaire Saint-Benoît Saint-Servais à Liège; |
7. | 7. |
De heer P. MOLITOR | M. P. MOLITOR |
Hoogleraar bij de « Haute Ecole Galilée »; | Professeur à la Haute Ecole Galilée; |
8. | 8. |
Mevr. B. MONVILLE | Mme B. MONVILLE |
Pedagogisch ere-directeur bij de « Haute Ecole libre mosane »; | Directrice pédagogique honoraire de la Haute Ecole libre mosane; |
9. | 9. |
De heer J.F. MORTEHAN | M. J.F. MORTEHAN |
Leraar bij het « Collège Saint-Louis » te Borgworm; | Professeur au Collège Saint-Louis à Waremme; |
10. | 10. |
De heer J.L. THOMAS | M. J.L. THOMAS |
Leraar bij het « Collège Saint-Vincent » te Zinnik; | Professeur au Collège Saint-Vincent à Soignies; |
11. | 11. |
Mevr. Fl. VERBANCK | Mme Fl. VERBANCK |
Leraar bij de inrichting voor onderwijs voor sociale promotie en | Professeure dans l'établissement d'Enseignement de Promotion sociale |
voortgezette opleiding in Brussel; | et de Formation continue à Bruxelles; |
12 | 12 |
Mevr. Ch. WISEUR | Mme Ch. WISEUR |
Meester-assistente bij de « Haute Ecole Louvain en Hainaut ». | Maître-assistante à la Haute Ecole Louvain en Hainaut. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 29 januari 2020 betreffende de |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 29 janvier 2020 relatif à la |
samenstelling van de Commissie voor de Franse taal belast met het | composition de la Commission de langue française chargée de procéder |
organiseren van de taalexamens op het hoger secundair niveau, het | aux examens linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieur |
hoger niveau van de 1ste cyclus en het hoger niveau van de 2de cyclus, | de 1er cycle et supérieur de 2ème cycle est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2020. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets au 10 janvier 2020. |
Brussel, 14 januari 2021. | Bruxelles, le 14 janvier 2021. |
Pour la Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | |
Voor de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | Promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux |
Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening | universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, de la |
aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, | Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
Valérie GLATIGNY | V. GLATIGNY |
Etienne GILLIARD, | Etienne GILLIARD, |
Directeur-generaal | Directeur général |