← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken "
| Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 14 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 14 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende | du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la |
| maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | propagation du coronavirus COVID-19 |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
| Gelet op de Grondwet, artikel 23; | Vu la Constitution, l'article 23; |
| Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4; | Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4; |
| Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11 | Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et |
| en 42; | 42; |
| Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles |
| artikelen 181, 182 en 187; | 181, 182 et 187; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures |
| dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19; |
| te beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 | Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant |
| houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is | des dispositions diverses concernant la simplification administrative, |
| dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; | le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2021; |
| januari 2021; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor begroting, gegeven op 14 januari 2021; | Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat au Budget, donné le 14 janvier 2021; |
| Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 14 | Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 14 |
| januari 2021; | janvier 2021; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; | article 3, § 1er, alinéa 1er; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op | Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de |
| het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een | législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en |
| verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van de noodzaak om | raison notamment de la nécessité d'envisager des mesures fondées sur |
| maatregelen te overwegen die gegrond zijn op epidemiologische | |
| resultaten die van dag op dag evolueren en waarvan de laatste de | les résultats épidémiologiques qui évoluent de jour en jour, les |
| maatregelen hebben gerechtvaardigd die worden beslist; dat het | derniers ayant justifié les mesures décidées; qu'il est dès lors |
| zodoende dringend is om bepaalde maatregelen te nemen; | urgent de prendre certaines mesures; |
| Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de | Considérant les concertations entre les gouvernements des entités |
| bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, die | fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil |
| is bijeengekomen op 10, 12, 17 en 27 maart 2020, op 15 en 24 april | National de Sécurité qui s'est réuni les 10, 12, 17, et 27 mars 2020, |
| 2020, op 6, 13, 20 en 29 mei 2020, op 3, 24 en 30 juni 2020, op 10, | les 15 et 24 avril 2020, les 6, 13, 20 et 29 mai 2020, les 3, 24 et 30 |
| 15, 23 en 27 juli 2020, op 20 augustus 2020, alsook op 23 september | juin 2020, les 10, 15, 23, et 27 juillet 2020, le 20 août 2020, ainsi |
| 2020; | que le 23 septembre 2020; |
| Overwegende de adviezen van de GEES, van CELEVAL, van de RAG en van de | Considérant les avis du GEES, de CELEVAL, du RAG et du GEMS; |
| GEMS; Overwegende het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 9 juli 2020; | Considérant l'avis du Conseil Supérieur de la Santé du 9 juillet 2020; |
| Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de | Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union |
| Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
| van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
| voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit | active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que |
| beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
| werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
| voorlopige maatregelen te nemen; | provisoires; |
| Overwegende artikel 6, 1. c) van de Verordening (EU) 2016/679 van het | Considérant l'article 6, 1. c) du Règlement (UE) 2016/679 du 27 avril |
| Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | 2016 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection des |
| bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère |
| persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la |
| tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; | directive 95/46/CE; |
| Overwegende het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de | Considérant l'accord de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat |
| Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de | fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté |
| Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke | germanophone et la Commission communautaire commune, concernant le |
| Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking | traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact |
| door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door | désignés par les entités fédérées compétentes ou par les agences |
| de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, | compétentes, par les services d'inspections d'hygiène et par les |
| gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een | équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des |
| contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus | personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant |
| COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano; | sur une base de données auprès de Sciensano; |
| Overwegende de wet van 9 oktober 2020 houdende instemming met het | Considérant la loi du 9 octobre 2020 portant assentiment à l'accord de |
| voormelde samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020; | coopération du 25 août 2020 précité; |
| Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification |
| noodplanning en het beheer van noodsituaties op het gemeentelijk en | d'urgence et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal |
| provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de | et provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de |
| provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situaties | province en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une |
| die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen; | coordination ou une gestion à l'échelon national; |
| Overwegende het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de | Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le |
| afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het | déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la |
| beheer van de crisis coronavirus COVID-19; | gestion de la crise du coronavirus COVID-19; |
| Overwegende de Aanbeveling (EU) van 7 augustus 2020 van de Raad van de | Considérant la Recommandation (UE) du 7 août 2020 du Conseil de |
| Europese Unie tot wijziging van de aanbeveling 2020/912 over de | l'Union Européenne modifiant la Recommandation 2020/912 concernant la |
| geleidelijke opheffing van de tijdelijke beperkingen van | levée progressive des restrictions temporaires des déplacements non |
| niet-essentiële reizen naar de EU; | essentiels vers l'UE; |
| Overwegende de Aanbeveling (EU) van 2020/1475 van de Raad van 13 | Considérant la Recommandation (UE) 2020/1475 du Conseil du 13 octobre |
| oktober 2020 betreffende een gecoördineerde aanpak van de beperking | 2020 relative à une approche coordonnée de la restriction de la libre |
| van het vrije verkeer in reactie op de COVID-19-pandemie; | circulation en réaction à la pandémie de COVID-19; |
| Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
| het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son |
| besmettelijkheid en het sterfterisico; | risque de mortalité; |
| Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
| pandemie door de WHO op 11 maart 2020; | une pandémie en date du 11 mars 2020; |
| Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau | Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré |
| heeft uitgeroepen aangaande het coronavirus COVID-19 die de | maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui |
| wereldeconomie destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; | déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; |
| Overwegende de inleidende toespraak van de directeur-generaal van de | Considérant l'allocution liminaire du Directeur général de l'OMS du 12 |
| WHO van 12 oktober 2020 die aangaf dat het virus zich voornamelijk | octobre 2020 précisant que le virus se transmet principalement entre |
| verspreidt tussen nauwe contacten en aanleiding geeft tot | |
| opflakkeringen van de epidemie die onder controle zouden kunnen worden | contacts étroits et entraîne des flambées épidémiques qui pourraient |
| gehouden door middel van gerichte maatregelen; | |
| Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO Europa | être maîtrisées par l'application de mesures ciblées; |
| van 15 oktober 2020, die aangeeft dat de situatie in Europa zeer | Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS Europe du 15 |
| onrustwekkend is en dat de overdracht en besmettingsbronnen | octobre 2020, indiquant que la situation en Europe est très |
| plaatsvinden in de huizen, binnen in publieke plaatsen en bij de | préoccupante et que la transmission et les sources de contamination |
| personen die de zelfbeschermingsmaatregelen niet correct naleven; | ont lieu dans les maisons, les lieux publics intérieurs et chez les |
| personnes qui ne respectent pas correctement les mesures | |
| d'autoprotection; | |
| Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO van 26 | Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS du 26 octobre |
| oktober 2020, die aangeeft dat het hoogste aantal gevallen van | 2020, précisant que le plus grand nombre de cas de COVID-19 a été |
| COVID-19 werd gemeld in de week van 19 oktober 2020 en dat alles in | déclaré dans la semaine du 19 octobre 2020 et que tout doit être mis |
| het werk moet worden gesteld om de medewerkers van de zorgsector te | en oeuvre pour protéger les travailleurs du secteur des soins de |
| beschermen; dat scholen en bedrijven kunnen openblijven maar daarvoor | santé; que les écoles et les entreprises peuvent rester ouvertes mais |
| compromissen moeten worden gesloten; dat de directeur-generaal | que des compromis doivent être faits; que le directeur général |
| bevestigt dat het virus kan worden onderdrukt door snel en bewust in | confirme que le virus peut être supprimé par une action rapide et |
| te grijpen; | ciblée; |
| Overwegende de verklaring van 19 december 2020 van de Britse Premier | Considérant la déclaration du 19 décembre 2020 du Premier ministre |
| met betrekking tot de epidemiologische situatie in het Verenigd | britannique concernant l'évolution de la situation épidémiologique au |
| Koninkrijk en meer bepaald het opduiken van een mutatie van het | Royaume-Uni et en particulier l'apparition d'une mutation du |
| coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19; |
| Overwegende de Aanbeveling (EU) van 22 december 2020 van de Raad van | Considérant la Recommandation (UE) du 22 décembre 2020 du Conseil de |
| de Europese Unie over een gecoördineerde aanpak van reizen en vervoer | l'Union européenne concernant une approche coordonnée des voyages et |
| in reactie op de in het Verenigd Koninkrijk waargenomen variant van | des transports en réaction au variant du SRAS-CoV-2 détecté au |
| SARS-CoV-2; | Royaume-Uni; |
| Overwegende de risicoanalyse van het European Centre for Disease | Considérant l'analyse de risque du Centre européen de prévention et de |
| Prevention and Control (ECDC) van 20 december 2020 betreffende "de | contrôle des maladies (ECDC) du 20 décembre 2020 sur « l'augmentation |
| snelle toename van een SARS-CoV-2-variant met meerdere piek | rapide d'un variant du CoV-2 du SRAS avec de multiples pics de |
| eiwitmutaties waargenomen in het Verenigd Koninkrijk" en van 29 | mutations protéiques observés au Royaume-Uni » et du 29 décembre 2020 |
| december 2020 "in verband met de verspreiding van nieuwe zorgwekkende | « en relation avec la propagation de nouveaux variants préoccupants du |
| SARS-CoV-2-varianten in de EU/EER"; | CoV-2 du SRAS dans l'UE/EEE »; |
| Overwegende dat deze variant besmettelijker is dan de oorspronkelijke | Considérant que ce variant est plus contagieux que le variant |
| variant; dat deze variant zich dus sneller verspreidt; dat er daarom | d'origine; que ce nouveau variant se propage donc plus vite; qu'un |
| een verhoogd risico op besmetting bestaat; | risque accru de contamination en découle; |
| Overwegende dat het noodzakelijk is om de verdere verspreiding van | Considérant qu'il est nécessaire de prévenir la poursuite de la |
| deze variant van het virus op het Belgisch grondgebied tegen te gaan; | propagation de ce variant du virus sur le territoire belge; |
| Overwegende dat de overgangsperiode voor de terugtrekking van het | Considérant que la période de transition pour le retrait du |
| Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie op 31 december 2020 is | Royaume-Uni de l'Union européenne a pris fin le 31 décembre 2020; que |
| afgelopen; dat het Verenigd Koninkrijk de Europese Unie derhalve op 1 januari 2021 definitief heeft verlaten; Overwegende dat ook andere landen van het Europese vasteland, waaronder Nederland, Frankrijk en Duitsland, reisbeperkingen hebben opgelegd; Overwegende dat er ook een Zuid-Afrikaanse coronavariant werd ontdekt; dat op Belgisch grondgebied reeds één bevestigd geval van besmetting met deze nieuwe variant van het virus werd vastgesteld; dat deze variant besmettelijker is dan de oorspronkelijke variant; dat ook een verdere verspreiding van deze variant op het Belgisch grondgebied dient te worden vermeden; Overwegende de noodzaak om enerzijds de controle op de toepassing van de regels te versterken, en om anderzijds de verantwoordelijkheid van de vervoerder te versterken; Overwegende de dringende noodzakelijkheid, | le Royaume-Uni a donc définitivement quitté l'Union européenne le 1er janvier 2021; Considérant que d'autres pays d'Europe continentale, dont les Pays-Bas, la France et l'Allemagne, ont également imposé des restrictions de voyage; Considérant qu'un variant sud-africain du coronavirus a également été découvert; qu'un cas confirmé de contamination par ce nouveau variant du virus a déjà été constaté sur le territoire belge; que ce variant est plus contagieux que le variant original; qu'il convient également d'éviter la poursuite de la propagation de ce variant en Belgique; Considérant la nécessité de renforcer le contrôle sur l'application des règles d'une part, et la responsabilité du transporteur d'autre part; Considérant l'urgence, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 oktober |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 octobre |
| 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het | 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du |
| coronavirus COVID-19 te beperken, wordt de bepaling onder 4° vervangen door wat volgt: | coronavirus COVID-19, le 4° est remplacé par ce qui suit : |
| " 4° "vervoerder", bedoeld in artikel 21 : | « 4° « transporteur », visé à l'article 21 : |
| -de openbare of private luchtvervoerder; | -le transporteur aérien public ou privé; |
| - de openbare of private zeevervoerder; | - le transporteur maritime public ou privé; |
| - de binnenvaartvervoerder; | - le transporteur maritime intérieur; |
| - de openbare of private trein- of busvervoerder voor het vervoer | - le transporteur ferroviaire ou par bus public ou privé, pour le |
| vanuit een land dat zich buiten de Europese Unie en de Schengenzone | transport au départ d'un pays qui se trouve en dehors de l'Union |
| bevindt." | européenne et de la zone Schengen. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 14 januari 2021. | Bruxelles, le 14 janvier 2021. |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |