Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/01/2020
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen zich, voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, ertoe verbinden hun verkiezingsuitgaven aan te geven, de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, aan te geven, en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften gedaan hebben van minstens 125 euro, alsook de identiteit van de ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de rechtspersonen die gesponsord hebben voor minstens 125 euro, te registreren, en tot vaststelling van de modellen van de verklaring waarin de door de partij gedane uitgaven voor verkiezingspropaganda vastgelegd worden, en van de verklaring inzake de herkomst van de geldmiddelen die de partij gebruikt heeft om die uitgaven te dekken. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen zich, voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, ertoe verbinden hun verkiezingsuitgaven aan te geven, de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, aan te geven, en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften gedaan hebben van minstens 125 euro, alsook de identiteit van de ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de rechtspersonen die gesponsord hebben voor minstens 125 euro, te registreren, en tot vaststelling van de modellen van de verklaring waarin de door de partij gedane uitgaven voor verkiezingspropaganda vastgelegd worden, en van de verklaring inzake de herkomst van de geldmiddelen die de partij gebruikt heeft om die uitgaven te dekken. - Duitse vertaling Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, pour l'élection de la Chambre des représentants, à déclarer leurs dépenses électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus ainsi que l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus, et fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour couvrir ces dépenses. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
14 JANUARI 2020. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model 14 JANVIER 2020. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de la
van de schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen zich, déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, pour
voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, ertoe l'élection de la Chambre des représentants, à déclarer leurs dépenses
verbinden hun verkiezingsuitgaven aan te geven, de herkomst van de électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour
geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, aan te couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes
geven, en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften
gedaan hebben van minstens 125 euro, alsook de identiteit van de physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus ainsi que
ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de rechtspersonen die l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes
gesponsord hebben voor minstens 125 euro, te registreren, en tot morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus, et
vaststelling van de modellen van de verklaring waarin de door de fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses
partij gedane uitgaven voor verkiezingspropaganda vastgelegd worden, consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que
en van de verklaring inzake de herkomst van de geldmiddelen die de de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour
partij gebruikt heeft om die uitgaven te dekken. - Duitse vertaling couvrir ces dépenses. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 14 januari 2020 tot vaststelling van het model van de l'arrêté ministériel du 14 janvier 2020 déterminant le modèle de la
schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen zich, voor de déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, pour
verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, ertoe verbinden l'élection de la Chambre des représentants, à déclarer leurs dépenses
hun verkiezingsuitgaven aan te geven, de herkomst van de geldmiddelen électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour
die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, aan te geven, en de couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes
identiteit van de natuurlijke personen die hen giften gedaan hebben
van minstens 125 euro, alsook de identiteit van de ondernemingen, de physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus ainsi que
feitelijke verenigingen en de rechtspersonen die gesponsord hebben l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes
voor minstens 125 euro, te registreren, en tot vaststelling van de morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus, et
modellen van de verklaring waarin de door de partij gedane uitgaven fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses
voor verkiezingspropaganda vastgelegd worden, en van de verklaring consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que
inzake de herkomst van de geldmiddelen die de partij gebruikt heeft om de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour
die uitgaven te dekken (Belgisch Staatsblad van 31 januari 2020). couvrir ces dépenses (Moniteur belge du 31 janvier 2020).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
14. JANUAR 2020 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters der 14. JANUAR 2020 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters der
schriftlichen Erklärung, mit der die politischen Parteien sich für die schriftlichen Erklärung, mit der die politischen Parteien sich für die
Wahl der Abgeordnetenkammer verpflichten, ihre Wahlausgaben und den Wahl der Abgeordnetenkammer verpflichten, ihre Wahlausgaben und den
Ursprung der von ihnen zur Deckung dieser Ausgaben eingesetzten Ursprung der von ihnen zur Deckung dieser Ausgaben eingesetzten
Geldmittel anzugeben, die Identität der natürlichen Personen, die Geldmittel anzugeben, die Identität der natürlichen Personen, die
Spenden von 125 EUR und mehr zu ihren Gunsten gemacht haben, und die Spenden von 125 EUR und mehr zu ihren Gunsten gemacht haben, und die
Identität der Unternehmen, nichtrechtsfähigen Vereinigungen und Identität der Unternehmen, nichtrechtsfähigen Vereinigungen und
juristischen Personen, die 125 EUR und mehr zu ihren Gunsten juristischen Personen, die 125 EUR und mehr zu ihren Gunsten
gesponsert haben, zu registrieren, und zur Festlegung des Musters der gesponsert haben, zu registrieren, und zur Festlegung des Musters der
Erklärung der von der Partei für Wahlwerbung gemachten Ausgaben und Erklärung der von der Partei für Wahlwerbung gemachten Ausgaben und
des Musters der Erklärung über den Ursprung der von der Partei zur des Musters der Erklärung über den Ursprung der von der Partei zur
Deckung dieser Ausgaben eingesetzten Geldmittel Deckung dieser Ausgaben eingesetzten Geldmittel
Der Minister der Sicherheit und des Innern, beauftragt mit dem Der Minister der Sicherheit und des Innern, beauftragt mit dem
Außenhandel, Außenhandel,
Aufgrund des Gesetzes vom 4. Juli 1989 über die Einschränkung und Aufgrund des Gesetzes vom 4. Juli 1989 über die Einschränkung und
Kontrolle der Wahlausgaben für die Wahl der Abgeordnetenkammer und Kontrolle der Wahlausgaben für die Wahl der Abgeordnetenkammer und
über die Finanzierung und die offene Buchführung der politischen über die Finanzierung und die offene Buchführung der politischen
Parteien, wie zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 15. Juli 2018, Parteien, wie zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 15. Juli 2018,
insbesondere des Artikels 6; insbesondere des Artikels 6;
In der Erwägung, dass gemäß den vorerwähnten Gesetzesbestimmungen die In der Erwägung, dass gemäß den vorerwähnten Gesetzesbestimmungen die
in der Überschrift des vorliegenden Erlasses erwähnten schriftlichen in der Überschrift des vorliegenden Erlasses erwähnten schriftlichen
Erklärungen auf speziellen Formularen erstellt werden, die der Erklärungen auf speziellen Formularen erstellt werden, die der
Minister der Sicherheit und des Innern bereitstellt; Minister der Sicherheit und des Innern bereitstellt;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 66.727/2 des Staatsrates vom 9. Dezember Aufgrund des Gutachtens Nr. 66.727/2 des Staatsrates vom 9. Dezember
2019, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der 2019, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat, koordinierten Gesetze über den Staatsrat,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1 - Die Erklärung, mit der die politischen Parteien sich Artikel 1 - Die Erklärung, mit der die politischen Parteien sich
verpflichten, ihre gemachten Wahlausgaben im Hinblick auf die Wahl für verpflichten, ihre gemachten Wahlausgaben im Hinblick auf die Wahl für
die Abgeordnetenkammer anzugeben, den Ursprung der zur Deckung dieser die Abgeordnetenkammer anzugeben, den Ursprung der zur Deckung dieser
Ausgaben eingesetzten Geldmittel anzugeben, die Identität der Ausgaben eingesetzten Geldmittel anzugeben, die Identität der
natürlichen Personen, die Spenden von 125 EUR und mehr zu ihren natürlichen Personen, die Spenden von 125 EUR und mehr zu ihren
Gunsten gemacht haben, und die Identität der Unternehmen, Gunsten gemacht haben, und die Identität der Unternehmen,
nichtrechtsfähigen Vereinigungen und juristischen Personen, die 125 nichtrechtsfähigen Vereinigungen und juristischen Personen, die 125
EUR und mehr zu ihren Gunsten gesponsert haben, zu registrieren, wird EUR und mehr zu ihren Gunsten gesponsert haben, zu registrieren, wird
auf einem Formular erstellt, dessen Muster in Anlage 1 zu vorliegendem auf einem Formular erstellt, dessen Muster in Anlage 1 zu vorliegendem
Erlass beigefügt ist. Erlass beigefügt ist.
Art. 2 - Die Erklärung zur Aufzeichnung der Wahlausgaben der Art. 2 - Die Erklärung zur Aufzeichnung der Wahlausgaben der
politischen Parteien für Wahlwerbung und die Erklärung über den politischen Parteien für Wahlwerbung und die Erklärung über den
Ursprung der von den politischen Parteien zur Deckung dieser Ausgaben Ursprung der von den politischen Parteien zur Deckung dieser Ausgaben
eingesetzten Geldmittel werden auf einem Formular erstellt, dessen eingesetzten Geldmittel werden auf einem Formular erstellt, dessen
Muster in Anlage 2 zu vorliegendem Erlass beigefügt ist. Muster in Anlage 2 zu vorliegendem Erlass beigefügt ist.
Art. 3 - Die Empfangsbestätigung der Erklärungen wird auf einem Art. 3 - Die Empfangsbestätigung der Erklärungen wird auf einem
Formular erstellt, dessen Muster in Anlage 3 zu vorliegendem Erlass Formular erstellt, dessen Muster in Anlage 3 zu vorliegendem Erlass
beigefügt ist. beigefügt ist.
Art. 4 - Die Registrierung der Identität der natürlichen Personen, die Art. 4 - Die Registrierung der Identität der natürlichen Personen, die
zur Finanzierung von Wahlausgaben Spenden von 125 EUR und mehr zu zur Finanzierung von Wahlausgaben Spenden von 125 EUR und mehr zu
ihren Gunsten gemacht haben, und die Identität der Unternehmen, ihren Gunsten gemacht haben, und die Identität der Unternehmen,
nichtrechtsfähigen Vereinigungen und juristischen Personen, die zur nichtrechtsfähigen Vereinigungen und juristischen Personen, die zur
Finanzierung von Wahlausgaben 125 EUR und mehr zu ihren Gunsten Finanzierung von Wahlausgaben 125 EUR und mehr zu ihren Gunsten
gesponsert haben, wird gemäß dem Muster erstellt, das in Anlage 4 zu gesponsert haben, wird gemäß dem Muster erstellt, das in Anlage 4 zu
vorliegendem Erlass beigefügt ist. vorliegendem Erlass beigefügt ist.
Art. 5 - Der Ministerielle Erlass vom 18. April 2003 zur Festlegung Art. 5 - Der Ministerielle Erlass vom 18. April 2003 zur Festlegung
des Musters der in Artikel 6 des Gesetzes vom 4. Juli 1989 über die des Musters der in Artikel 6 des Gesetzes vom 4. Juli 1989 über die
Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben für die Wahlen der Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben für die Wahlen der
Föderalen Kammern und über die Finanzierung und die offene Buchführung Föderalen Kammern und über die Finanzierung und die offene Buchführung
der politischen Parteien erwähnten Erklärung, des Musters für die der politischen Parteien erwähnten Erklärung, des Musters für die
Erklärung der von den politischen Parteien für Wahlwerbung gemachten Erklärung der von den politischen Parteien für Wahlwerbung gemachten
Wahlausgaben, des Musters der Erklärung über den Ursprung der von Wahlausgaben, des Musters der Erklärung über den Ursprung der von
ihnen zur Deckung dieser Ausgaben benutzten Geldmittel und des Musters ihnen zur Deckung dieser Ausgaben benutzten Geldmittel und des Musters
für die Bestätigung des Empfangs dieser Erklärungen wird aufgehoben. für die Bestätigung des Empfangs dieser Erklärungen wird aufgehoben.
Art. 6 - Vorliegender Ministerieller Erlass tritt am Tag seiner Art. 6 - Vorliegender Ministerieller Erlass tritt am Tag seiner
Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Brüssel, den 14. Januar 2020 Brüssel, den 14. Januar 2020
P. DE CREM P. DE CREM
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^