Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/01/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende intrekking van de ministeriële besluiten van 7 juli 2003 en 13 oktober 2003 tot intrekking van de voorafgaande toelating om de activiteit van uitzendbureau uit te oefenen van de N.V. Wings Interim en de N.V. Assoc Interim "
Ministerieel besluit houdende intrekking van de ministeriële besluiten van 7 juli 2003 en 13 oktober 2003 tot intrekking van de voorafgaande toelating om de activiteit van uitzendbureau uit te oefenen van de N.V. Wings Interim en de N.V. Assoc Interim Arrêté ministériel portant retrait des arrêtés ministériels des 7 juillet 2003 et 13 octobre 2003 retirant aux S.A. Wings Interim et Assoc Interim l'autorisation préalable d'exercer les activités d'entreprise de travail intérimaire
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
14 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit houdende intrekking van de 14 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel portant retrait des arrêtés
ministeriële besluiten van 7 juli 2003 en 13 oktober 2003 tot ministériels des 7 juillet 2003 et 13 octobre 2003 retirant aux S.A.
intrekking van de voorafgaande toelating om de activiteit van Wings Interim et Assoc Interim l'autorisation préalable d'exercer les
uitzendbureau uit te oefenen van de N.V. Wings Interim en de N.V. activités d'entreprise de travail intérimaire
Assoc Interim
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Tewerkstelling, de l'Emploi,
Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à autorisation
activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest préalable l'activité des entreprises de travail intérimaire;
aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen;
Gelet op het ministerieel besluit van 9 juni 1982 tot uitvoering van Vu l'arrêté du 9 juin 1982 d'exécution de l'arrêté royal du 3 décembre
het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de activiteit van 1981 soumettant à autorisation préalable l'activité des entreprises de
de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan een travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale;
voorafgaande toelating wordt onderworpen;
Gelet op de schorsing van het ministerieel besluit van 7 juli 2003 Vu la suspension de l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 retirant à
waarbij de voorafgaande toelating om de activiteit van uitzendbureau la S.A. Wings Interim l'autorisation préalable d'exercer les activités
uit te oefenen van de N.V. Wings Interim wordt ingetrokken dor arrest d'entreprise de travail intérimaire par l'arrêt n° 125.027 rendu le 4
nr. 125.027 van 4 november 2003 van de Raad van State; novembre 2003 par le Conseil d'Etat;
Gelet op de schorsing van het ministerieel besluit van 13 oktober 2003 Vu la suspension de l'arrêté ministériel du 13 octobre 2003 retirant à
tot intrekking van de voorafgaande toelating om de activiteit van la S.A. Assoc Intérim l'autorisation préalable d'exercer les activités
uitzendbureau uit te oefenen van de N.V. Assoc Interim door arrest nr. d'entreprise de travail intérimaire par l'arrêt n° 125.027 rendu le 4
125.027 van 4 november 2003 van de Raad van State; novembre 2003 par le Conseil d'Etat;
Overwegende dat de genomen beslissing correct gemotiveerd dient te Considérant la nécessité d'une correcte motivation en fait de la
worden door een kopie van het advies van de Economische en Sociale décision rendue, par l'adjonction d'une copie de l'avis du Conseli
raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te voegen bij de économique et social de la région de Bruxelles-Capitale à la
kennisgeving van de beslissing tot het intrekken van de voorafgaande notification de la décision de retrait de l'autorisation prélable
toelating om de activiteit van uitzendbureau uit te oefenen; d'exercer les activités d'entreprise de travail intérimaire;
Overwegende dat de overheid die de beslissing tot intrekking van de Considérant la nécessité pour l'autorité ayant prononcé la décision de
voorafgaande toelating om de activiteit van uitzendbureau uit te retrait de l'autorisation préalable d'exercer les activités
oefenen heeft genomen vooraf de geadresseerde van deze beslissing d'entreprise de travail intérimaire, d'entendre préalablement le
dient te horen, destinaire de ladite décision,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot intrekking van

Article 1er.L'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 retirant à la S.A.

de voorafgaande toelating om de activiteit van uitzendbureau uit te Wings Intérim l'autorisation préalable d'exercer les activités
oefenen van de N.V. Wings Interim, wordt ingetrokken. d'entreprise de travail intérimaire est retiré.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 13 oktober 2003 tot intrekking

Art. 2.L'arrêté ministériel du 13 octobre 2003 retirant à la S.A.

van de voorafgaande toelating om de activiteit van uitzendbureau uit Assoc Intérim l'autorisation préalable d'exercer les activités
te oefenen van de N.V. Assoc Interim, wordt ingetrokken. d'entreprise de travail intérimaire est retiré.
Brussel, 14 januari 2004. Bruxelles, le 14 janvier 2004.
E. TOMAS E. TOMAS
^